HOLA caracola 🐌
4.39K subscribers
463 photos
52 videos
33 files
327 links
Español для начинающих или все-вспоминающих с Екатериной Самсонкиной. Ненавязчивая теория, полезная практика и расширение культурных горизонтов 😁

По всем вопросам пишите сюда @katiasamsonkina

Обучение испанскому языку www.espalabra.ru
加入频道
А вы знали, что когда испанцы злятся, то они становятся черными!? 😨

Сегодня поговорим о выражениях со словом negro:

🖤 tener la negra - период невезения; под артиклем la подразумевается слово женского рода la suerte (удача)

🖤 estar / ponerse negro - злиться / разозлиться

🖤 la música negra - к черной музыке прежде всего относятся джаз и рэп. Думаем, понятно почему 😁

🖤 la novela negra / el cine negro - а вот "крутые" криминальные романы-фильмы с иронично-пессимистическим привкусом у нас называются французским словом "нуар" ("черный")

🖤 hacer algo en negro - провернуть что-то нелегально, например, через черный рынок (mercado negro)

🖤 la magia negra - черная магия

🖤 vérselas negras - преодолевать трудности, делать что-то с большим трудом. Например: Se las está viendo negras con su nuevo trabajo - он просто разрывается на своей новой работе

🖤 pasarlas negras - мучиться, перебиваться с хлеба на квас:
No tengo trabajo, las estoy pasando negras - У меня нет работы, тяжело мне сейчас.

Последние два выражения берут свое начало в античной Греции, когда при голосовании из мешка тянулись или наоборот складывались камушки или палочки белого и черного цвета, как выражение случайной или продуманной воли. Очевидно, что черный цвет означал

#colores #palabras
Давно не радовала вас цветными выражениями из рубрики #colores 🎨 😁

Сегодня поговорим о серых выражениях
:

🐘 una persona gris - серый, скучный человек

🐘 la eminencia gris - cерое высокопреосвященство, то бишь кардинал

🐘 la plata gris - блестящий минерал темного цвета, состоящий из смеси серебра и серы (аргентит)

🐘 un día gris - серый, облачный день

🐘 el cerebro gris - теоретически еще один "серый кардинал", но использование этого выражения не слишком частотно. Тогда как наше "серое вещество" имеет свой абсолютный аналог в испанском la sustancia gris или la materia gris.

Что-то еще серое ускользнуло из нашего поля зрения? 😏

Солнца вам и поменьше серости! ☀️

#palabras
Давно не радовала вас цветной пользой. В рубрике #colores мы уже охватили почти все цветные выражения. Остались лишь marrón, morado y rosa.

Поговорим сегодня про «розовые» выражения:

🌹 la prensa rosa - глянец, гламурная пресса

🌹 estar como una rosa - "цвести и пахнуть"

🌹 la novela rosa - любовный роман

🌹 el camino de rosas - путь, усыпанный розами

🌹 ser algo un lecho de rosas - "как сыр в масле"

И еще, испанский аналог наших "розовых очков":

🌹 ver las cosas de color rosa - смотреть на вещи сквозь розовые очки

А какие из этих выражений поиспользовали бы ВЫ?

#palabras
¡Viva México, cabrones! 🎉

В эти дни это самая популярная среди мексиканцев фраза: 15-16 сентября страна празднует свой День независимости 🇲🇽

Сегодня в ночь с 15 на 16 сентября все кричали VivaMéxico (так называемый Grito de Dolores в честь героических событий 1810 года), а сегодня празднуют и гуляют.

🐐 А при чем тут cabrones / козлы, спросите вы. Очевидно, что козел - это 🤬

Мексиканцы - товарищи непростые и славятся своим дуализмом: что латиноамериканцу хорошо, то мексиканцу и хорошо и плохо; и наоборот.

Так вот обидное “cabrón” в Мексике, в зависимости от контекста и интонации, превратилось в дружеско-фамильярное и даже ласковое обращение:

▪️ Que onda, cabrón - поприветствует своего дружище среднестатистический мексиканец

▪️Uy, cabrón - отличный способ выразить свое удивление a la mexicana, как наше «вот блин, уяуя»

▪️Mira que están haciendo mis cabroncitos - услышала я как-то от своей знакомой мексиканки фразочку применительно к своим детям-«козлятам»

Говорят, что Viva México, cabrones кричал еще Панчо Вилья во время Мексиканской революции (1910-1917 / 1920), когда шел в атаку.

С тех пор этот клич ассоциируется с борьбой, патриотизмом и единством всех «козлов»-мексиканцев, а слово cabrón, наряду с флагом и такос, стало одним из символов Мексики и мексиканского испанского.

Вот такие вот дела, мои дорогие cabrones )

¡Ojo! Все вышеизложенное не означает, что можно идти на улицу и называть всех мексиканцев козлами. Как я сказала, все сильно зависит от контекста и интонации. Иностранцам лучше не играть в эти дуалистические мексиканские игры.

#palabras #latinoamérica #cultura
Красивые инфографики от @rtorres_85 закончились, а цвета остались, так что обновляем стилистику и продолжаем рубрику с цветными выражениями #colores!

Коричневый цвет marrón означает не только цвет, но и проблему или, как говорит молодежь, "гемор". Вероятно, это связано с 💩 🤭

Ловите самые частотные выражения и контексты:

🌰 ser un marrón - неприятная, обременительная обязанность или ситуация: ⠀

Le ha caído un buen marrón - На него свалилось серьезное затруднение

Juan tiene que hacer horas extras, ¡vaya marrón! - Хуану придется работать сверхурочные. Ну и гемор!

🌰 comerse el/un marrón - взять на себя неприятные обязанности, взять на себя вину:

No voy a comerme yo solo el marrón - Я не буду один тут за все отдуваться

El nuevo Gobierno tendrá que comerse el marrón - Новому правительству придется столкнуться с серьезными проблемами

А вы сталкивались когда-либо с этими выражениями?

#palabras
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- Pablo es chulo. ¿Как тебе такое обращение? - спросила я у нашего преподавателя Пабло из Венесуэлы.
- Если мне это скажет испанец, то значит "я самодовольный выпендрежник" 👎. А если мексиканец, значит "я классный и привлекательный" 👍. А вообще все очень зависит от контекста и интонации...
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
- Панчит, а для тебя в Эквадоре, что означает слово CHULO?
- Это либо что-то классное, либо сутенер, -
однозначно ответил Франсиско.
- А как же тогда PAPI CHULO?
- А тут по контексту понятно, что это классный и крутой papi, а не сутенер

〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️

Вот и понимай этих носителей 😅

А вообще, популяризации слова CHULO именно в привлекательном значении очень поспособствовала песня PAPI CHULO, которая в 2003 году взорвала все хит-парады 💥

Песня эта родом из Панамы, Центральной Америки, где, как и в Мексике, ser chulo = быть классным пацаном. Поэтому благодаря хиту на весь испаноязычный мир распространилось и сугубо местное значение этого слова.

Так что слушаем песню, смотрим на крутых пацанов из Панамы и пританцовываем ))

#palabras #canción
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что общего между здоровьем и приветствиями? - ВСЕ, кроме артикля.

la salud = здоровье
el saludo = приветствие

Очевидно, что перед нами одно и то же слово. Это этимологическое родство наблюдается и в русском:

saludar = приветствовать, ЗДОРОВаться

То есть когда мы приветствуем кого-то, то желаем ему здоровья. В идеале 😜

Отсюда и игра слов на картинке:

saludable = здоровый, но при этом вся вредная еда просто… здоровается 🤭

В комментариях делюсь еще похожими мемами в тему. Заходите )

#meme #palabras
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как сказать по-испански «Свято место пусто не бывает»?

Если русский язык апеллирует к религии, то испанский - к непрерывности монархии, которая является одним из столпов национального самосознания:

👑 A rey muerto, rey puesto

То есть как только умирал один король, власть тут же переходила к следующему.

В современном контексте фраза указывает на то, что незаменимых людей не существует: на место выбывшего всегда найдется кто-то еще.

😎 Если вы уже говорите на испанском (уровень В1+), то в эту субботу искренне всем рекомендую DEBATE-клуб на Мясницкой с Инес и Дашей Бачило. Будут дебаты sobre la monarquía española, ее особенностях и судьбах.

😉 Если же вы пока еще не очень говорите по-испански, то учим причастия:

morir - muerto
poner - puesto

#palabras
💧 En abril, aguas mil, говорят испанцы, намекая на обилие дождей в этом месяце.

❄️ En abril, nieves mil, скажут сегодня москвичи, достанут свои полушубки и побегут по ледяным лужам на уроки испанского.

Желаю всем нам ánimo y coraje в этот прекрасный domingo!

#palabras
¡Hoy es martes trece! 😱

У нас все плохое случается в пятницу 13-го, а у испанцев - сегодня, во вторник 13-го!

В этот день, как говорится, ni te cases, ni te embarques - ни женись, ни отправляйся в путешествия! То есть сегодня желательно не начинать ничего нового и долгоиграющего.

Лично я скорее соглашусь с котярой Gaturro, персонажем классных аргентинских комиксов - Вторник 13-го ВЫХОДИ, ДЕЛАЙ, ЖИВИ. Неудачу приносит вера в суеверия 😺

▪️ Немного грамматики

Вероятно вы не заметили, но с императивами (повелит. наклонение) в этой фразе 👆произошел испано-аргентинский конфуз 😅

Испанцы в приказах на ТЫ скажут - SAL, HAZ, VIVE

Но так как в Аргентине вместо tú царит обращение и формы на vos (а они несколько иные), то порой получаются вот такие вот мелкие неувязочки 🙃

Y vosotros, ¿creéis en las supersticiones?

#meme #palabras #cultura