FreeBalt - Новости Прибалтики
97 subscribers
715 photos
16 videos
2.85K links
加入频道
Экзамен по латышскому должны будут сдать 25 тысяч человек. Где им учиться?

В 2023 году разрешения на постоянное проживание для граждан Российской Федерации, которые ранее имели латвийское негражданство, будут продлены только в том случае, если те подтвердят свои знания латышского языка. Это предусматривают принятые осенью поправки к закону об иммиграции.

Это решение обойдется Латвии недешево: по предварительным оценкам, экзамены должны сдать двадцать пять тысяч человек, впятеро больше обычного. Это потребует дополнительных денег и сотрудников.

Но прежде чем сдавать экзамен, латышский нужно выучить, а с этим также проблемы. Для жителей третьих стран или реэмигрантов есть специальная система курсов, но на тех, кому надо продлевать ВНЖ, она не рассчитана. Фонд общественной интеграции готов этим заниматься, но вопрос, опять-таки, в деньгах.

“У нас есть опыт. Даже сейчас те, кто приезжает с Украины, подают заявки на курсы латышского через нас. У нас есть разработанная система. (…) Мы видим, что обучение до уровня А2 могло бы быть бесплатным, поскольку это самые основы. Чтобы обучить на этот уровень 5 тысяч человек в год, нам нужны были бы примерно 3.5–5 млн евро“, — подсчитала глава Фонда Зайга Пуце.

Комиссия Сейма по образованию одобрила предложение фонда расширить возможности изучения языка для всех желающих, но окончательно решение примет уже новое правительство и Сейм, в рамках рассмотрения проекта бюджета на следующий год. Тем временем до экзаменов остается восемь месяцев.

#Латвия #Сдача #Экзамен #Язык
https://freebalt.com/ekzamen-po-latyshskomu-dolzhny-budut-sdat-25-tysyach-chelovek-gde-im-uchitsya/
Президент Эстонии Алар Карис одобрил поправки в закон о переходе школ нацменьшинств на эстонский язык обучения

“Согласно обновленному закону, в 2024/2025 учебном году первыми перейдут на обучение на эстонском языке детские сады и 1-й – 4-й классы основной школы“, – сообщила в понедельник пресс-служба главы государства.

С 1 августа 2023 года руководители учебных заведений должны владеть эстонским языком на уровне С1. Для учителей и вспомогательных специалистов требования о знании эстонского языка как квалификационного требования будут применяться с 1 августа 2024 года.

Сейчас в Эстонии, где проживает около 25% русскоязычных жителей, могут учиться до 9 класса в школах нацменьшинств на родном языке. В старших классах более 60% школьных предметов преподаются на эстонском языке и около 40% – на русском.

#Нацменьшинства #Одобрение #Поправки #Президент #Эстония #Язык

https://freebalt.com/prezident-estonii-alar-karis-odobril-popravki-v-zakon-o-perehode-shkol-naczmenshinstv-na-estonskij-yazyk-obucheniya/
В некоторых детских садах Риги каждый третий воспитатель плохо знает латышский

В этом году к административной ответственности за незнание латышского были привлечены 166 педагогов. Наибольшее количество взысканий было применено к педагогам в Риге.

Доля выявленных нарушений невелика — в среднем около 10%, но в некоторых детских садах микрорайонов Риги эта доля достигает 30%.

Минимальная ставка заработной платы воспитателей дошкольных учреждений сейчас составляет 970 евро. Рижская дума оплачивает няню детям, не получившим места в государственных детских садах. В этом году детсады в столице перегружены из-за большого числа украинских беженцев с маленькими детьми. Короче, самое время для языковых инспекций.

#Детскийсад #Латвия #Незнание #Язык
https://freebalt.com/v-nekotoryh-detskih-sadah-rigi-kazhdyj-tretij-vospitatel-ploho-znaet-latyshskij/
Глава Языкового департамента: нельзя допустить, чтобы украинские беженцы пропали в русскоязычном пространстве

Эстонцы должны поддержать мотивацию прибывших сюда украинских беженцев в изучении языка и не давать им пропасть в русскоязычном информационном пространстве, заявил глава Языкового департамента Ильмар Томуск в передаче Vikerhommik, передает ERR.

По словам Томуска, в этом году в Эстонию прибыло около 60 000 украинских беженцев, и, с точки зрения Языкового департамента, в течение первого года пребывания здесь украинцам не будут делать предписаний относительно языковых навыков, вместо этого им будут советовать, где можно учить язык. Однако работать они смогут и без языкового сертификата.

По его словам, на обслуживающий персонал из числа украинцев поступает не больше жалоб, чем на русскоязычных людей, много лет живущих в Эстонии. Если речь идет о военных беженцах, то им говорят, сколько времени у них есть на изучение языка, а также советуют, где его можно учить.

Томуск призвал эстонцев помогать своим коллегам-беженцам из Украины учить эстонский язык. “Эта почва очень благоприятная. Если пройдет несколько лет, а эстонцы не захотят их принять, они перейдут в русскую общину. Мы не должны этого допустить. Будет лучше, если мы позволим этим людям войти в эстоноязычное информационное пространство“, — заявил глава департамента.

#Беженцы #Украина #Эстония #Язык
https://freebalt.com/glava-yazykovogo-departamenta-nelzya-dopustit-chtoby-ukrainskie-bezhenczy-propali-v-russkoyazychnom-prostranstve/
Rimi в Клайпеде досталось за русский язык. И заодно – украинцам

Появление русских букв на мониторе кассы самообслуживания в супермаркете возмутило новостной портал Atvira Klaipeda. Открыть глаза “заблудшим овцам” из Rimi взялась журналист Пальмира Март.

Она предположила, что надписями на русском языке руководство магазина пытается облегчить жизнь украинским беженцам. Но, по ее мнению, Rimi встал на скользкий путь и делает только хуже – и Литве, и самим украинцам.

Такие поблажки мешают интеграции украинцев в литовское общество, не стимулируя их к изучению госязыка. Но главное – пугает автор – толкают в злополучный “пузырь русскоязычных”, от которого Литва “не может избавиться” уже 30 лет.

Беженцев с Украины журналист тоже не забыла отчитать.

“Скоро исполнится год, как некоторые украинцы, бежавшие от войны, живут в Литве. За это время даже человек, не очень хорошо владеющий языком, способен выучить несколько основных фраз на языке страны, которая его приняла“, – упрекнула литовка переселенцев.

#Rimi #Литва #Русский #Язык

https://freebalt.com/rimi-v-klajpede-dostalos-za-russkij-yazyk-i-zaodno-ukrainczam/
Президент Эстонии Алар Карис заявил, что не видит причин бороться c русским языком

“Я считаю, чем больше языков человек знает, тем лучше. (…) Язык – это средство. Я не вижу причин бороться с языками. Русский язык сам по себе – культурный язык. (…) Нет причин бороться с языками, как нет причин бороться и с русской литературой», – сказал Карис.

Он подчеркнул: литературу, которая не соответствует сегодняшнему пониманию того, каким хотелось бы видеть мир, нужно понимать в соответствии с ее эпохой.

«Нельзя подходить с сегодняшним пониманием к литературе, созданной столетия назад. Это, по-моему, важный принцип. Да, отношение к русскому языку меняется – я знаю русских, которые из-за войны в Украине уже не хотят говорить по-русски. От русского отказываются украинцы, которые прежде говорили на русском. Но это преходящее явление», – уверен президент Эстонии.

#Борьба #Президент #Русский #Эстония #Язык

https://freebalt.com/prezident-estonii-alar-karis-zayavil-chto-ne-vidit-prichin-borotsya-c-russkim-yazykom/
Марцис Кулис: обязательный экзамен по латышскому надо ввести и для граждан Латвии!

Скандально известный идеолог кампании по деруссификации Латвии, музыкант Марцис Кулис призвал в своем Twitter обязать к сдаче экзамена по латышскому языку и граждан страны.

Напомним, ранее были приняты поправки к закону, обязывающие граждан России и Белоруссии для продления ВНЖ сдавать экзамен на знание государственного языка.

“Обоснованно просим языковых навыков у желающих продлить вид на жительство. Но, друзья! Среди граждан Латвии десятки тысяч, которые ТОЖЕ НЕ ВЛАДЕЮТ ЛАТЫШСКИМ! Им тоже нужно сдавать экзамен, ведь обязанностью гражданина Латвии является знание латышского языка“, — написал Кулис в своем блоге.

В комментариях люди выразили разные мнения, в том числе о том, что граждан лучше оставить в покое, ведь языковой экзамен могут не сдать даже сами латыши.

“Прекрати. Более, чем половина латышей не знают, как употреблять родительный падеж, они не сдадут экзамен“, — пишет один из комментаторов.

“Таких нужно лишать гражданства“, — считает другой пользователь.

#Латвия #Экзамен #Язык
https://freebalt.com/marczis-kulis-obyazatelnyj-ekzamen-po-latyshskomu-nado-vvesti-i-dlya-grazhdan-latvii/
“Говоришь по-русски, значит, фашист?” Соцсети высмеяли “дерусификаторов”

Последователи провокаторши и разжигательницы нацрозни Лианы Ланги, которые устраивают травлю русскоязычных по всей Латвии, внезапно столкнулись с мощной волной осуждения и критики со стороны своих же соплеменников.

Толчком стали твиты известного латвийского синоптика Яниса Траллиса, в душевной стабильности которого теперь усомнились даже его поклонники.

“Использование русского языка означает поддержку военных преступлений, геноцида и фашизма. Это факт; никакие головоломки и русское нытье этого не изменят. Русские несут ответственность за военные преступления, а не только Путин. Каждый человек и компания, использующие русский язык, заслуживают осуждения“, – заявил Янис Траллис.

Удивительно, но на защиту русского языка встали почти все латышские комментаторы “поехавшего” синоптика. Они пытались вразумить Траллиса, объясняя, что связи между языком и войной искать не следует, так как даже украинцы говорят на русском языке, но автора было не остановить.

В итоге комментаторы вынесли диагноз “лангизм мозга” и резко раскритиковали синоптика: “Лучше бы занимался прогнозами погоды”, “Почему “лангизм” опасен? Он влияет на слабые умы”, “Кандидат в топ-5 самых дебильных твитов за 2023 год”.

“Вконец уже поехал?” – пригвоздил автора писатель и сценарист Арвис Колманис.

#Дерусификаторы #Латвия #Русский #Язык
https://freebalt.com/govorish-po-russki-znachit-fashist-soczseti-vysmeyali-derusifikatorov-latvii/
РСЛ провел акцию протеста у здания Минобразования, требуя выделить деньги на изучение русскими детьми родного языка и культуры

В прошлом году был принят закон о переводе всего образования на латышский язык. Но правительство само саботирует его выполнение. До конца прошлого года должны были быть приняты правила кабмина о порядке финансирования дополнительного образования, предусмотренного Сеймом для изучения русского языка, литературы и культуры для представителей нацменьшинств. Но правила кабмина до сих пор не разработаны, значит, в бюджете этого года не будут выделены и деньги.

Депутаты Рижской думы направили запрос с просьбой разъяснить, когда будут приняты правила, но Минобразования саботирует уже второй закон – о самоуправлениях, – который гласит, что ответ депутатам должен быть дан в течение 10 дней, а его нет уже 20 дней.

РСЛ считает, что чиновники медлят специально. Партия предупреждает о последующих акциях протеста, если вопрос не будет решен. РСЛ требует выделения обещанных средств.

#Акция #Изучение #Латвия #Протест #РСЛ #Язык
https://freebalt.com/rsl-provel-akcziyu-protesta-u-zdaniya-minobrazovaniya-trebuya-vydelit-dengi-na-izuchenie-russkimi-detmi-rodnogo-yazyka-i-kultury/
Не только Чебурашка… Латвийский театр кукол больше не будет показывать спектакли на русском

Постановка “Крокодил Гена и Чебурашка” стала первой ласточкой. В следующем сезоне куклы по-русски вообще разговаривать не будут.

Такое решение приняло Министерство культуры Латвии, пояснил член правления театра Мартиньш Эйхе.

В репертуаре Латвийского театра кукол насчитывается более десятка спектаклей для детей на русском языке: приключения мангуста Рикки-Тикки-Тави, сказки про Белоснежку, Принцессу на горошине, Красную шапочку.

“Сейчас у нас переходный этап. Мы играем почти все спектакли, которые у нас есть, на русском. Новые не ставим. До конца сезона играем, после этого сезона мы больше не будем их играть”, – рассказал Эйхе.

#Латвия #Русский #Спектакль #Театр #Язык
https://freebalt.com/ne-tolko-cheburashka-latvijskij-teatr-kukol-bolshe-ne-budet-pokazyvat-spektakli-na-russkom/
Почему эстонский преподают учителя шведского и греческого

В Эстонии за последний год появилось много новых жителей, которым нужно освоить эстонский язык. Большинство из них – украинские беженцы и трудовые мигранты по рабочим визам.

Когда языковая школа Multilingua выиграла тендер на обучение 2 500 украинских беженцев, ей пришлось использовать изобретательность, чтобы найти для них учителей. В рамках тендера разрешается использовать педагогов других гуманитарных специальностей, поэтому учителя голландского, греческого, шведского и английского языков преподают эстонский язык.

“Мы использовали свои ресурсы, искали контакты тех, кто с нами работал в прошлые годы. Но в рамках этого тендера разрешается использовать педагогов других гуманитарных специальностей. И сейчас у нас преподают эстонский учителя голландского, греческого, шведского, английского языков. Они очень хорошо справляются“, – рассказала методист Лии Леэду.

#Обучение #Учителя #Эстония #Язык
https://freebalt.com/pochemu-estonskij-prepodayut-uchitelya-shvedskogo-i-grecheskogo/
«Так что без сарказма, да, а-то я сегодня всех вышвырну!». «Педагог» начал ругаться с учеником по причине русского языка

Вот такую запись с урока латышского языка в Рижской классической гимназии нам прислали. «Педагог» с промытыми мозгами начал ругаться с учеником по причине русского языка, а одноклассники решили записать это на диктофон. Перевод:

Учитель: – А что вам дал этот факт, надежду, что в следующем году мы перейдем на русский язык? Что? У меня ощущение, что ты ждёшь армию Путина. Серьёзно, такое ощущение, что ты ждешь, когда Путин придет со своей армией, чтобы освободить тебя, потому что ты очень неосвобождённый. Тебе нужно учиться на каком-то собачьем языке. Так, ещё вопросы, пожалуйста? Ну, пожалуйста?
Ученик 1: – Почему для Латвии важно, чтобы латышский язык был единственным государственным языком?
Ученик 2: – Спасибо за вопрос!
Педагог: – Так что без сарказма, да, а-то я сегодня всех вышвырну!

Зовут это училтутку Iveta Jaunupe (Ивета Яунупе) на скриншоте можете увидеть её «лицо». Продолжайте присылать информацию, чтобы мы её освещали.

#Латвия #Педагог #Ругань #Русский #Ученик #Язык

https://freebalt.com/tak-chto-bez-sarkazma-da-a-to-ya-segodnya-vseh-vyshvyrnu-pedagog-nachal-rugatsya-s-uchenikom-po-prichine-russkogo-yazyka/
Успеют ли эстонские учителя выучить эстонский?

По данным из источника, в Эстонии более 2400 преподавателей не обладают достаточным уровнем знания эстонского языка, причем около 1500 из них работают в преимущественно русскоязычном районе Ида-Вирумаа.

В свою очередь, министр образования и науки Кристина Каллас выразила оптимизм в отношении перехода на обучение на государственном языке, поскольку он будет осуществляться постепенно, и преподавателям с недостаточным знанием эстонского не придется внезапно оставлять свои рабочие места.

Тем не менее, мэр города Нарва, Катри Райк, относится к этой идее скептически и не уверена, что большинство учителей, которые не учили эстонский язык на протяжении нескольких десятилетий, смогут освоить его за несколько лет. По ее оценкам, при переходе на эстоноязычное обучение в Нарве около 400 преподавателей будут вынуждены уволиться.

#Учителя #Эстония #Язык
https://freebalt.com/uspeyut-li-estonskie-uchitelya-vyuchit-estonskij/
“Ненавижу эту русофобию, это дебильно”: не все латыши обрадовались отлучению от русского языка

На “Доске жалоб” Лига задала вопрос о том, почему запрещено смотреть американские каналы с переводом на русский язык и где остались наши права человека. Закон Латвии требует, чтобы зарубежные каналы, транслирующие на русском языке, имели звуковую дорожку на латышском языке или показывали передачи на языках Евросоюза без перевода. Это привело к отключению русскоязычных каналов кабельными провайдерами, что вызвало недовольство как у русских, так и у латышей.

Некоторые комментаторы на “Доске жалоб” критикуют этот закон и говорят, что они лучше понимают русский язык, чем английский, и поэтому не хотят учить последний язык только для просмотра телевизора. Они также отмечают неудобство чтения субтитров и рекомендуют смотреть онлайн-записи, где можно выбирать язык просмотра. Однако, есть и те, кто рады отсутствию русского языка на телевидении и призывают тех, кто не понимает, уехать в Россию, где можно смотреть сериалы на доступных языках.

Комментаторы также отмечают, что изучение языков – это свободный выбор человека, и глупо просить выучить английский для просмотра американских каналов. Некоторые люди также критикуют неуважение к пожилым людям и призывают к свободному выбору языка в демократической стране.

#Латвия #Русофобию #Русский #Язык
https://freebalt.com/nenavizhu-etu-rusofobiyu-eto-debilno-ne-vse-latyshi-obradovalis-otlucheniyu-ot-russkogo-yazyka/
Эстония предоставляет бесплатное обучение украинцам эстонскому языку, но украинцы не проявляют особого интереса к его изучению.

По данным Министерства культуры Эстонии, на начало этой недели 3859 человек закончили курс обучения эстонскому языку на уровне А1, и 4195 человек продолжают обучение. Еще 459 человек зарегистрировались на курсы и ожидают их начала.

Все эти числа значительно ниже ожиданий эстонских властей.

Ведомство объясняет низкие показатели “изучением эстонского языка беженцами в других местах”, например, через Кассу страхования от безработицы или самостоятельным обучением в онлайн-среде Keeleklikk и Keeletee.

Напомним, согласно данным Департамента социального страхования, общее число украинских беженцев, прибывших в Эстонию с февраля 2022 года, составило 72 904 человека. Из них 40% продолжили свой путь в другие европейские страны. В Эстонии осталось 43 386 человека.

#Изучение #Обучение #Украина #Эстония #Язык
https://freebalt.com/estoniya-predostavlyaet-besplatnoe-obuchenie-ukrainczam-estonskomu-yazyku-no-ukrainczy-ne-proyavlyayut-osobogo-interesa-k-ego-izucheniyu/
Сегодня Таллинское городское собрание рассмотрит предложение Партии реформ об ограничении открытия новых групп в русскоязычных детских садах с 2024 года, по аналогии с Латвией.

Председатель фракции Партии реформ в городском собрании, Пяртель-Пеэтер Пере, считает, что Таллин должен прекратить открывать новые русскоязычные группы в детских садах, следуя предложениям оппозиции или примеру латышского опыта. В Латвии с этой осени все детские сады перешли на латышский язык.

В столичных русскоязычных детских садах работают 910 воспитателей. Если бы переход на эстонский язык произошел уже завтра, около 600 воспитателей потеряли бы работу из-за нехватки знания эстонского языка, и заменить их было бы проблематично.

#Дети #Русский #Сад #Эстония #Язык
https://freebalt.com/segodnya-tallinskoe-gorodskoe-sobranie-rassmotrit-predlozhenie-partii-reform-ob-ogranichenii-otkrytiya-novyh-grupp-v-russkoyazychnyh-detskih-sadah-s-2024-goda-po-analogii-s-latviej/
Литовцы просят украинцев говорить на их языке

Опрос, проведенный Литовским радио/телевидением (LRT), показал, что 8 из 10 литовцев считают, что иностранцы, работающие в сфере услуг, должны говорить на литовском языке, включая беженцев из Украины.

Особенно это относится к сфере обслуживания. По мнению опрошенных, все работники в этой сфере должны владеть литовским языком, независимо от их статуса. (41% опрошенных полностью согласны с этим, а 40% скорее согласны).

Ранее Инспекция по государственному языку сообщала о получении жалоб от жителей, которые не могут получить услуги на литовском языке.

В соответствии с решением правительства, украинским беженцам требуется сдать экзамен по литовскому языку в течение 24 месяцев после получения статуса беженца.

Однако в настоящее время литовцы общаются на русском языке с теми, кто не владеет литовским языком.

Член Совета союза потребителей, Рута Трейните, отмечает: “Я могу привести собственный пример: я общаюсь с украинским врачом, и мы хорошо понимаем друг друга на русском языке. Я никогда не сомневалась в ее качестве врача. Еще один пример – в супермаркете <…>. Там работают глухие кассиры. Но это не влияет на качество обслуживания. Дело здесь не в качестве обслуживания, а в сострадании и терпимости к другим людям”.

#Литва #Разговор #Украина #Язык
https://freebalt.com/litovczy-prosyat-ukrainczev-govorit-na-ih-yazyke/
Ночной кошмар для латышского националиста: продавцы в магазине разговаривали на русском языке!

Русский язык в Латвии просто не отступает, даже когда его пытаются вытеснить через дверь, он снова проникает через окно.

Лиана Ланга, идеолог движения “дерусификаторов” в Латвии, поделилась своим наблюдением из магазина Rimi в Саласпилсе. Продавцы разговаривали между собой на русском языке. Ведь даже если они не говорят на русском с покупателями, они все равно общаются на русском языке друг с другом! Какое несчастье!

“У вас, Rimi, должны быть какие-то правила поведения. Почему мы, живущие в Латвии, должны чувствовать себя словно в Москве?” – возмущается эта “вежливая” националистка, не упуская возможности вспомянуть оскорбительные слова в адрес соседней страны.

Ранее самопровозглашенные “дерусификаторы” Латвии уже выражали свое возмущение по поводу Rimi. Им не понравилось, что на самообслуживаемых кассах можно выбрать русское меню и что в объявлениях о наборе персонала требуется знание русского языка.

#Латвия #Магазин #Продавец #Разговор #Русский #Язык
https://freebalt.com/nochnoj-koshmar-dlya-latyshskogo-naczionalista-prodavczy-v-magazine-razgovarivali-na-russkom-yazyke/