Литературные итоги 2023 года. Часть II
На вопросы «Формаслова» отвечают Михаил Бутов, Данил Файзов, Валерий Шубинский, Полина Бояркина, Александр Скидан, Евгений Абдуллаев, Валерия Пустовая, Павел Крючков, Майя Кучерская, Владимир Коркунов.
https://formasloff.ru/2024/01/15/literaturnye-itogi-2023-goda-chast-ii/
#формаслов_статьи
На вопросы «Формаслова» отвечают Михаил Бутов, Данил Файзов, Валерий Шубинский, Полина Бояркина, Александр Скидан, Евгений Абдуллаев, Валерия Пустовая, Павел Крючков, Майя Кучерская, Владимир Коркунов.
https://formasloff.ru/2024/01/15/literaturnye-itogi-2023-goda-chast-ii/
#формаслов_статьи
Ольга Балла // О литературных итогах 2023 года
Главное: в этом году очень радовало то, что русская литература, а с нею и русское книгоиздание вопреки чересчур многому обнаруживают упрямую витальность. Вышло счастливое множество хороших книг, столько, что не успеваешь читать, а отдельным издательствам не перестаёшь быть благодарной.
https://formasloff.ru/2024/02/15/olga-balla-o-literaturnyh-itogah-2023-goda-3/
#формаслов_статьи
Главное: в этом году очень радовало то, что русская литература, а с нею и русское книгоиздание вопреки чересчур многому обнаруживают упрямую витальность. Вышло счастливое множество хороших книг, столько, что не успеваешь читать, а отдельным издательствам не перестаёшь быть благодарной.
https://formasloff.ru/2024/02/15/olga-balla-o-literaturnyh-itogah-2023-goda-3/
#формаслов_статьи
Петр Воротынцев // Греза о герое
«Лоэнгрин» Серебренникова — страдальческое свидетельство времени, охваченного неврозом войны. Неврозом — в медицинском понимании слова. На войне погиб брат Эльзы Готфрид, что непоправимо отразилось на психическом состоянии девушки. Сознание Эльзы — безграничный океан травм, проекций, тревог и грез. Она верит, что брата можно вернуть. Эта иллюзия держит на плаву, она же перемалывает психику в труху. Спектакль Серебренникова — про то, что есть вещи непоправимые. Непоправимые настолько, что их не дано осмыслить и принять. Происходящее на сцене — преломление тяжело травмированного состояния Эльзы, полудрема ее разума и монументальный слепок общего милитаристского безумия.
https://formasloff.ru/2024/02/15/petr-vorotyncev-greza-o-geroe/
#формаслов_статьи
«Лоэнгрин» Серебренникова — страдальческое свидетельство времени, охваченного неврозом войны. Неврозом — в медицинском понимании слова. На войне погиб брат Эльзы Готфрид, что непоправимо отразилось на психическом состоянии девушки. Сознание Эльзы — безграничный океан травм, проекций, тревог и грез. Она верит, что брата можно вернуть. Эта иллюзия держит на плаву, она же перемалывает психику в труху. Спектакль Серебренникова — про то, что есть вещи непоправимые. Непоправимые настолько, что их не дано осмыслить и принять. Происходящее на сцене — преломление тяжело травмированного состояния Эльзы, полудрема ее разума и монументальный слепок общего милитаристского безумия.
https://formasloff.ru/2024/02/15/petr-vorotyncev-greza-o-geroe/
#формаслов_статьи
Домочадец литературы // Памяти Андрея Немзера
На вопросы «Формаслова» отвечают Ирина Сурат, Ольга Балла, Вера Калмыкова, Кирилл Анкудинов, Евгений Абдуллаев, Александр Марков, Ольга Бугославская, Никита Елисеев: https://formasloff.ru/2024/02/15/domochadec-literatury-pamjati-andreja-nemzera/
#формаслов_статьи
На вопросы «Формаслова» отвечают Ирина Сурат, Ольга Балла, Вера Калмыкова, Кирилл Анкудинов, Евгений Абдуллаев, Александр Марков, Ольга Бугославская, Никита Елисеев: https://formasloff.ru/2024/02/15/domochadec-literatury-pamjati-andreja-nemzera/
#формаслов_статьи
Борис Кутенков // Неходовое злато (30 эссе из телеграм-канала)
О ПРОМЕЖУТОЧНОМ СТАТУСЕ В ЛИТПРОЦЕССЕ
«Приятно, что такая величина, у которой есть страничка в ”Википедии”, подписалась на мой тг-канал», — написал мне новый собеседник, снова ввергая меня в чувство неловкости и удивления.
Вновь подумал о своём промежуточном статусе в литпроцессе, при котором — с одной стороны, что-то да значу и та самая моя страница способна ввергнуть в священный трепет; с другой стороны, ещё довольно молод и не успел обрасти возрастными понтами, при этом недостаточно легитимен и недостаточно (не из-за возраста, а из-за многих обстоятельств, о которых отдельно) встроен в существующую условную «иерархию». Плюс ко всему выгляжу сильно моложе своих лет, лишён высокомерия при общении, обладаю определённым инфантилизмом — и воспринимаюсь как равный многими младшими ещё и из-за этого. Всё это создаёт некоторую развилку, в которой было бы плодотворно движение в ту или иную сторону: либо намеренного подчёркивания субординации (которое не по мне как личности), либо уже совсем отказа от всех и всяческих личных достижений, которое и создаёт чувство неловкости и развилки по сравнению с более молодыми по возрасту и особенно начинающими авторами. Путь форсирования этой субординации был бы плодотворен в смысле развития личного бренда, но можно на всю жизнь остаться литератором В. или К. — с их масками, приросшими к лицу. Это для меня довольно-таки ужасающие антипримеры, учитывая моё внутреннее сопротивление любому «строительству бренда» (и, конечно, результат — куда меньший успех, чем был бы при отсутствии этого сопротивления). Но само движение в эту сторону влияло бы не (с)только на мои личные амбиции, сколько на проекты, которые получают в таком ключе элитарный эффект замочной скважины. То есть в итоге — на авторов мемориальной серии, о которых мне кажется важным говорить везде и всюду, и те интересы литпроцесса, к которым стремлюсь, строя, как Немзер, свой идеалистический Город Солнца.
Любовь Аркус пишет про общение с Лидией Гинзбург: «Есть степень мудрости, гибкости интеллекта, предполагающая и предлагающая паритет. Паритета не было, конечно. Но во время разговора он возникал». Этому учишься. С другой стороны, когда начинаешь говорить на равных, разрушая всякую субординацию (что абсолютно присуще мне как личности, органично и, в принципе, этот аристократизм я бы не хотел оставлять), — это и создаёт ощущение ужасающей развилки, при которой неизбежно услышишь что-то подобное о «такой величине», абсолютно не желая того. Но и активный соцсетевой хейтинг после моей — выдержанной в чисто литературном ключе — критики «товарищей по перу» был связан во многом с тем, что раскритиковал их Боря, который недавно ходил с ними за грибами. И тут опять было бы плодотворно абсолютное (искусственное) абстрагирование от дружеских отношений как некоторая «чистота» своего статуса в литпроцессе.
23 декабря 2023
Остальные эссе: https://formasloff.ru/2024/03/15/boris-kutenkov-nehodovoe-zlato-30-jesse-iz-telegram-kanala/
#формаслов_статьи
О ПРОМЕЖУТОЧНОМ СТАТУСЕ В ЛИТПРОЦЕССЕ
«Приятно, что такая величина, у которой есть страничка в ”Википедии”, подписалась на мой тг-канал», — написал мне новый собеседник, снова ввергая меня в чувство неловкости и удивления.
Вновь подумал о своём промежуточном статусе в литпроцессе, при котором — с одной стороны, что-то да значу и та самая моя страница способна ввергнуть в священный трепет; с другой стороны, ещё довольно молод и не успел обрасти возрастными понтами, при этом недостаточно легитимен и недостаточно (не из-за возраста, а из-за многих обстоятельств, о которых отдельно) встроен в существующую условную «иерархию». Плюс ко всему выгляжу сильно моложе своих лет, лишён высокомерия при общении, обладаю определённым инфантилизмом — и воспринимаюсь как равный многими младшими ещё и из-за этого. Всё это создаёт некоторую развилку, в которой было бы плодотворно движение в ту или иную сторону: либо намеренного подчёркивания субординации (которое не по мне как личности), либо уже совсем отказа от всех и всяческих личных достижений, которое и создаёт чувство неловкости и развилки по сравнению с более молодыми по возрасту и особенно начинающими авторами. Путь форсирования этой субординации был бы плодотворен в смысле развития личного бренда, но можно на всю жизнь остаться литератором В. или К. — с их масками, приросшими к лицу. Это для меня довольно-таки ужасающие антипримеры, учитывая моё внутреннее сопротивление любому «строительству бренда» (и, конечно, результат — куда меньший успех, чем был бы при отсутствии этого сопротивления). Но само движение в эту сторону влияло бы не (с)только на мои личные амбиции, сколько на проекты, которые получают в таком ключе элитарный эффект замочной скважины. То есть в итоге — на авторов мемориальной серии, о которых мне кажется важным говорить везде и всюду, и те интересы литпроцесса, к которым стремлюсь, строя, как Немзер, свой идеалистический Город Солнца.
Любовь Аркус пишет про общение с Лидией Гинзбург: «Есть степень мудрости, гибкости интеллекта, предполагающая и предлагающая паритет. Паритета не было, конечно. Но во время разговора он возникал». Этому учишься. С другой стороны, когда начинаешь говорить на равных, разрушая всякую субординацию (что абсолютно присуще мне как личности, органично и, в принципе, этот аристократизм я бы не хотел оставлять), — это и создаёт ощущение ужасающей развилки, при которой неизбежно услышишь что-то подобное о «такой величине», абсолютно не желая того. Но и активный соцсетевой хейтинг после моей — выдержанной в чисто литературном ключе — критики «товарищей по перу» был связан во многом с тем, что раскритиковал их Боря, который недавно ходил с ними за грибами. И тут опять было бы плодотворно абсолютное (искусственное) абстрагирование от дружеских отношений как некоторая «чистота» своего статуса в литпроцессе.
23 декабря 2023
Остальные эссе: https://formasloff.ru/2024/03/15/boris-kutenkov-nehodovoe-zlato-30-jesse-iz-telegram-kanala/
#формаслов_статьи
Формаслов
Борис Кутенков // Неходовое злато (30 эссе из телеграм-канала) - Формаслов
Борис Кутенков: читать подборку из 30 эссе в литературном журнале "Формаслов". Современная публицистика, поэзия, проза.
Вера Зубарева // Южнорусская школа: стихи и проза, Пушкин – Гоголь
Тем, кто хотел бы получить живое представление о Южнорусской школе в историческом разрезе, рекомендую блестящую книгу безвременно ушедшей Елены Каракиной (11.02.1957 — 4.22.2023), выпускницы ОГУ (Одесского Государственного Университета), учёного секретаря Одесского литературного музея, «По следам “Юго-Запада”». Написанное захватывающе, образно и остроумно исследование Каракиной уходит корнями в историю Одессы, проводя читателя по основным периодам создания города и становления литературной Одессы, той среды, в которой позднее будет зарождаться «Юго-Запад» Багрицкого. Как уточняет Виктор Шкловский в одноименном материале, «“Юго-Запад” — это географически Одесса… В статье я буду говорить об юго-западной литературной школе, традиция которой еще не выяснена.» [Шкловский 1990: 470]. В эту школу Шкловский включал Э. Багрицкого, И. Бабеля, В. Катаева, И. Ильфа и Е. Петрова, Л. Никулина, И. Сельвинского [Чудаков 1990: 21].
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/04/15/vera-zubareva-juzhnorusskaja-shkola-stihi-i-proza-pushkin-gogol/
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
Тем, кто хотел бы получить живое представление о Южнорусской школе в историческом разрезе, рекомендую блестящую книгу безвременно ушедшей Елены Каракиной (11.02.1957 — 4.22.2023), выпускницы ОГУ (Одесского Государственного Университета), учёного секретаря Одесского литературного музея, «По следам “Юго-Запада”». Написанное захватывающе, образно и остроумно исследование Каракиной уходит корнями в историю Одессы, проводя читателя по основным периодам создания города и становления литературной Одессы, той среды, в которой позднее будет зарождаться «Юго-Запад» Багрицкого. Как уточняет Виктор Шкловский в одноименном материале, «“Юго-Запад” — это географически Одесса… В статье я буду говорить об юго-западной литературной школе, традиция которой еще не выяснена.» [Шкловский 1990: 470]. В эту школу Шкловский включал Э. Багрицкого, И. Бабеля, В. Катаева, И. Ильфа и Е. Петрова, Л. Никулина, И. Сельвинского [Чудаков 1990: 21].
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/04/15/vera-zubareva-juzhnorusskaja-shkola-stihi-i-proza-pushkin-gogol/
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
Формаслов
Вера Зубарева // Южнорусская школа: стихи и проза, Пушкин – Гоголь - Формаслов
Вера Зубарева рассказывает о Южнорусской поэтической и прозаической школе в литературном журнале "Формаслов". Современная критика
Юрий Крохин // Я стихослагатель, печально не умеющий солгать… (о жизни и творческом пути Натальи Горбаневской)
Письмо Наташи заканчивалось так: «Перечитав книгу (сейчас я закончила ее второй просмотр), я поняла ее главный недостаток: живые, т.е. не записанные воспоминания у Вас — только людей, оставшихся в России. Конечно, следовало бы так или иначе, хоть кровь из носу, приехать в Париж, поговорить хоть с теми же Прохоровыми и, конечно, совершенно обязательно с Ириной (Ириной Делоне, вдовой Вадима. — Ю.К.)».
Словом, с благословения Наташи весной 1998 года я оказался в Париже, где встретился с замечательными людьми — и в первую очередь с Наташей Горбаневской. И благодаря ей книга избежала некоторых досадных ошибок и неточностей.
Сколько еще рукописей, ставших статьями и книгами, прошли через нее, отшлифовались ее отменным вкусом и безупречным русским языком! Это было так в ее духе — бескорыстно помогать, незаметно и негромко творить добро. Вот еще один пример: «В 1978 году, — вспоминал поэт Дмитрий Бобышев, один из четырех «ахматовских сирот», — посылая рукопись «Зияний» в Париж, я с надеждой вывел на титульном листе: «Димитрий Мещеряков»… В следующем году она вышла как первая книга Дмитрия Бобышева. Наталья Горбаневская, набиравшая книгу (! — Ю.К.), так объяснила издательское своеволие: «Бобышев — это имя, а Мещеряков — никто». Она имела в виду мою некоторую известность в литературных кругах, а также коммерческие планы «ИМКА-пресс», этот факт учитывающие…»
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/05/15/jurij-krohin-ja-stihoslagatel-pechalno-ne-umejushhij-solgat-o-zhizni-i-tvorcheskom-puti-natali-gorbanevskoj/
#формаслов_статьи
Письмо Наташи заканчивалось так: «Перечитав книгу (сейчас я закончила ее второй просмотр), я поняла ее главный недостаток: живые, т.е. не записанные воспоминания у Вас — только людей, оставшихся в России. Конечно, следовало бы так или иначе, хоть кровь из носу, приехать в Париж, поговорить хоть с теми же Прохоровыми и, конечно, совершенно обязательно с Ириной (Ириной Делоне, вдовой Вадима. — Ю.К.)».
Словом, с благословения Наташи весной 1998 года я оказался в Париже, где встретился с замечательными людьми — и в первую очередь с Наташей Горбаневской. И благодаря ей книга избежала некоторых досадных ошибок и неточностей.
Сколько еще рукописей, ставших статьями и книгами, прошли через нее, отшлифовались ее отменным вкусом и безупречным русским языком! Это было так в ее духе — бескорыстно помогать, незаметно и негромко творить добро. Вот еще один пример: «В 1978 году, — вспоминал поэт Дмитрий Бобышев, один из четырех «ахматовских сирот», — посылая рукопись «Зияний» в Париж, я с надеждой вывел на титульном листе: «Димитрий Мещеряков»… В следующем году она вышла как первая книга Дмитрия Бобышева. Наталья Горбаневская, набиравшая книгу (! — Ю.К.), так объяснила издательское своеволие: «Бобышев — это имя, а Мещеряков — никто». Она имела в виду мою некоторую известность в литературных кругах, а также коммерческие планы «ИМКА-пресс», этот факт учитывающие…»
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/05/15/jurij-krohin-ja-stihoslagatel-pechalno-ne-umejushhij-solgat-o-zhizni-i-tvorcheskom-puti-natali-gorbanevskoj/
#формаслов_статьи
Формаслов
Юрий Крохин // Я стихослагатель, печально не умеющий солгать… (о жизни и творческом пути Натальи Горбаневской) - Формаслов
Юрий Крохин: эссе о жизни и творческом пути Натальи Горбаневской в литературном журнале "Формаслов". Современная поэзия, проза.
Сергей Баталов // Медный всадник: спор об Империи
Как известно, в поэме «Медный всадник» Александр Пушкин описал наводнение, действительно случившееся в Петербурге 7 ноября (а по новому стилю 19 ноября) 1824 года. Это наводнение считается самым разрушительным за всю историю Петербурга. Точного числа погибших не знает никто, по разным оценкам примерно от двухсот до шестисот человек.
В момент наводнения Пушкин был далеко от Петербурга — отбывал свою первую ссылку в Михайловском, поэтому личных впечатлений у него не было. Впрочем, поэма и написана не по горячим следам — через девять лет, осенью 1833 года. Эту осень Пушкина ещё зачастую называют «второй болдинской», сравнивая с «первой», 1831 года.
Замысел «Медного всадника» вызрел не сразу. После успеха «Евгения Онегина» Пушкин задумал новый роман в стихах, который по фамилии главного героя должен был называться «Езерский». Роман также должен был быть написан знаменитой онегинской строфой, но с диаметрально противоположным героем. Вместо разочарованного, пресыщенного бездельника-помещика основной фигурой должен был стать знатный, но бедный и честный юноша-чиновник.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/06/15/sergej-batalov-mednyj-vsadnik-spor-ob-imperii/
#формаслов_статьи
Как известно, в поэме «Медный всадник» Александр Пушкин описал наводнение, действительно случившееся в Петербурге 7 ноября (а по новому стилю 19 ноября) 1824 года. Это наводнение считается самым разрушительным за всю историю Петербурга. Точного числа погибших не знает никто, по разным оценкам примерно от двухсот до шестисот человек.
В момент наводнения Пушкин был далеко от Петербурга — отбывал свою первую ссылку в Михайловском, поэтому личных впечатлений у него не было. Впрочем, поэма и написана не по горячим следам — через девять лет, осенью 1833 года. Эту осень Пушкина ещё зачастую называют «второй болдинской», сравнивая с «первой», 1831 года.
Замысел «Медного всадника» вызрел не сразу. После успеха «Евгения Онегина» Пушкин задумал новый роман в стихах, который по фамилии главного героя должен был называться «Езерский». Роман также должен был быть написан знаменитой онегинской строфой, но с диаметрально противоположным героем. Вместо разочарованного, пресыщенного бездельника-помещика основной фигурой должен был стать знатный, но бедный и честный юноша-чиновник.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/06/15/sergej-batalov-mednyj-vsadnik-spor-ob-imperii/
#формаслов_статьи
Формаслов
Сергей Баталов // Медный всадник: спор об Империи - Формаслов
Сергей Баталов: читать эссе о "Медном всаднике" А. Пушкина в литературном журнале "Формаслов". Современная критика, поэзия, проза.
Пётр Воротынцев // Две сестры (об опере «Меланхолия» по одноименному фильму Ларса фон Триера)
Осенью 2023 года в Королевской опере Стокгольма прошла мировая премьера «Меланхолии» шведского композитора Микаэля Карлссона[1]. Это произведение — пример тонкого, вдумчивого и успешного трансфера кинематографического высказывания в музыкальный театр. Мир Триера, пересаженный на оперную сцену, обрастает дополнительными эмоциональными и семантическими гранями.
Операция по трансплантации вселенной фильма проведена бережно, но по пути дотошного буквоедства авторы не идут: в опере есть определенные отличия в трактовках характеров. Так, к примеру, отец Майкла не холодный монстр, а, скорее, комичный чудак: его присутствие даже обрамлено сниженным, несколько легкомысленным мотивом. Больше человечности и в матери сестер, ее в партию привносит уютный тембр великой Анн Софи фон Оттер. Создатели позволяют себе расставлять акценты по-своему и в других частностях, но в главном Карлссон, либреттист (Ройс Ваврек) и режиссер (Слава Даубнерова) не отступают от замысла датского классика. У них получается передать средствами музыкальной драматургии и театрального языка исполинскую и бездонную метафору Триера.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/06/15/pjotr-vorotyncev-dve-sestry-ob-opere-melanholija-po-odnoimennomu-filmu-larsa-fon-triera/
#формаслов_статьи
Осенью 2023 года в Королевской опере Стокгольма прошла мировая премьера «Меланхолии» шведского композитора Микаэля Карлссона[1]. Это произведение — пример тонкого, вдумчивого и успешного трансфера кинематографического высказывания в музыкальный театр. Мир Триера, пересаженный на оперную сцену, обрастает дополнительными эмоциональными и семантическими гранями.
Операция по трансплантации вселенной фильма проведена бережно, но по пути дотошного буквоедства авторы не идут: в опере есть определенные отличия в трактовках характеров. Так, к примеру, отец Майкла не холодный монстр, а, скорее, комичный чудак: его присутствие даже обрамлено сниженным, несколько легкомысленным мотивом. Больше человечности и в матери сестер, ее в партию привносит уютный тембр великой Анн Софи фон Оттер. Создатели позволяют себе расставлять акценты по-своему и в других частностях, но в главном Карлссон, либреттист (Ройс Ваврек) и режиссер (Слава Даубнерова) не отступают от замысла датского классика. У них получается передать средствами музыкальной драматургии и театрального языка исполинскую и бездонную метафору Триера.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/06/15/pjotr-vorotyncev-dve-sestry-ob-opere-melanholija-po-odnoimennomu-filmu-larsa-fon-triera/
#формаслов_статьи
Формаслов
Пётр Воротынцев // Две сестры (об опере «Меланхолия» по одноименному фильму Ларса фон Триера) - Формаслов
Пётр Воротынцев: читать обзор на новую оперу "Меланхолия" по одноименному фильму Ларса фон Триера в литературном журнале "Формаслов".
Варвара Заборцева // Почему Малявина скоро вспомнят
В последние годы можно всерьез говорить о возвращении моды на «русское». Художники, дизайнеры все чаще обращаются к народному искусству, находят в нем колоссальный потенциал для развития собственного мира. Переосмысляется и наследие живописцев, которые десятилетия назад шли схожим путем. Пока не хочется углубляться в причины поисков «нового русского» и предчувствие их результатов. Куда важнее сказать о художнике, творчество которого может оказаться созвучным нынешним тенденциям и, вероятно, вызовет интерес в ближайшие годы.
Речь идет о Филиппе Малявине (1869 — 1940), юбилей которого в этом году наверняка будет отмечен выставкой в России, а, возможно, и за рубежом. По тому, как осмысляется прошлое, можно многое сказать о настоящем. И хочется, чтобы переоткрытие Малявина состоялось.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/07/15/varvara-zaborceva-pochemu-maljavina-skoro-vspomnjat/
#формаслов_статьи
В последние годы можно всерьез говорить о возвращении моды на «русское». Художники, дизайнеры все чаще обращаются к народному искусству, находят в нем колоссальный потенциал для развития собственного мира. Переосмысляется и наследие живописцев, которые десятилетия назад шли схожим путем. Пока не хочется углубляться в причины поисков «нового русского» и предчувствие их результатов. Куда важнее сказать о художнике, творчество которого может оказаться созвучным нынешним тенденциям и, вероятно, вызовет интерес в ближайшие годы.
Речь идет о Филиппе Малявине (1869 — 1940), юбилей которого в этом году наверняка будет отмечен выставкой в России, а, возможно, и за рубежом. По тому, как осмысляется прошлое, можно многое сказать о настоящем. И хочется, чтобы переоткрытие Малявина состоялось.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/07/15/varvara-zaborceva-pochemu-maljavina-skoro-vspomnjat/
#формаслов_статьи
Сергей Баталов // «Евгений Онегин»: в поисках нового сюжета
«Евгений Онегин» недаром воспринимается читателем не только как самое известное произведение Солнца русской поэзии, но и как одно из самых известных произведений русской литературы вообще. Пленительное, лёгкое, изящное. Совершенное, в том числе и по форме. Глубоко продуманная структура изысканно симметрична: письмо Татьяны «рифмуется» с письмом Онегина, отповедь Онегина — с отповедью Татьяны, и между ними, посередине — страшная дуэль.
Мы настолько привыкли к классическому статусу романа, что в зрелом возрасте редко задумываемся над простыми, «школьными» вопросами… Почему всё-таки произошла дуэль Онегина и Ленского? Почему Онегин стал флиртовать с Ольгой? Почему Онегин не посватался к Татьяне? Почему Татьяна вышла замуж за генерала? Почему роман так неожиданно закончился? Почему это роман, а не поэма, в конце концов?
Конечно, какие-то объяснения мы дать себе можем, но будем честны — окончательно нас ничего не убеждает. А раз нет причин объективных — попробуем рассмотреть причины субъективные.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/08/15/sergej-batalov-evgenij-onegin-v-poiskah-novogo-sjuzheta/
#формаслов_статьи
«Евгений Онегин» недаром воспринимается читателем не только как самое известное произведение Солнца русской поэзии, но и как одно из самых известных произведений русской литературы вообще. Пленительное, лёгкое, изящное. Совершенное, в том числе и по форме. Глубоко продуманная структура изысканно симметрична: письмо Татьяны «рифмуется» с письмом Онегина, отповедь Онегина — с отповедью Татьяны, и между ними, посередине — страшная дуэль.
Мы настолько привыкли к классическому статусу романа, что в зрелом возрасте редко задумываемся над простыми, «школьными» вопросами… Почему всё-таки произошла дуэль Онегина и Ленского? Почему Онегин стал флиртовать с Ольгой? Почему Онегин не посватался к Татьяне? Почему Татьяна вышла замуж за генерала? Почему роман так неожиданно закончился? Почему это роман, а не поэма, в конце концов?
Конечно, какие-то объяснения мы дать себе можем, но будем честны — окончательно нас ничего не убеждает. А раз нет причин объективных — попробуем рассмотреть причины субъективные.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/08/15/sergej-batalov-evgenij-onegin-v-poiskah-novogo-sjuzheta/
#формаслов_статьи
Формаслов
Сергей Баталов // «Евгений Онегин»: в поисках нового сюжета - Формаслов
Сергей Баталов: читать эссе об "Евгении Онегине" А. Пушкина в литературном журнале "Формаслов". Современная критика, поэзия, проза.
Троянская война окончена: все проиграли (о постановке «Ифигении в Авлиде» и «Ифигении в Тавриде» Дм. Чернякова)
Но что, наверное, самое важное — Глюк превратил оперный спектакль, нередко представлявший собой в те времена набор виртуозных вокальных номеров (этакий «концерт в костюмах»), в связное и логичное действо. Черняков же, как мало кто из современных режиссеров, умеет сделать из оперы достоверную и психологически проработанную человеческую историю. «Сотрудничество» российского постановщика с Глюком получилось чрезвычайно плодотворным.
«Начальны звуки» «Ифигении в Авлиде» скорбны и горестны. Даже последующее мажорное оживление не перебивает предвкушения трагедии. Оркестр Le Concert d’Astrée под управлением Эммануэль Аим (блестящий специалист в области аутентичного исполнительства) ведет партию с благородством и умом: ни одного случайного темпа или непродуманного штриха, все выверено до миллиметра. Интересная дирижерская находка: Аим чуть «обарочивает» Глюка, она словно прошивает звуковую материю «Ифигении в Авлиде» отголосками стиля первой половины XVIII века.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/09/15/trojanskaja-vojna-okonchena-vse-proigrali-o-postanovke-ifigenii-v-avlide-i-ifigenii-v-tavride-dm-chernjakova/
#формаслов_статьи
Но что, наверное, самое важное — Глюк превратил оперный спектакль, нередко представлявший собой в те времена набор виртуозных вокальных номеров (этакий «концерт в костюмах»), в связное и логичное действо. Черняков же, как мало кто из современных режиссеров, умеет сделать из оперы достоверную и психологически проработанную человеческую историю. «Сотрудничество» российского постановщика с Глюком получилось чрезвычайно плодотворным.
«Начальны звуки» «Ифигении в Авлиде» скорбны и горестны. Даже последующее мажорное оживление не перебивает предвкушения трагедии. Оркестр Le Concert d’Astrée под управлением Эммануэль Аим (блестящий специалист в области аутентичного исполнительства) ведет партию с благородством и умом: ни одного случайного темпа или непродуманного штриха, все выверено до миллиметра. Интересная дирижерская находка: Аим чуть «обарочивает» Глюка, она словно прошивает звуковую материю «Ифигении в Авлиде» отголосками стиля первой половины XVIII века.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/09/15/trojanskaja-vojna-okonchena-vse-proigrali-o-postanovke-ifigenii-v-avlide-i-ifigenii-v-tavride-dm-chernjakova/
#формаслов_статьи
Формаслов
Троянская война окончена: все проиграли (о постановке «Ифигении в Авлиде» и «Ифигении в Тавриде» Дм. Чернякова) - Формаслов
Дмитрий Черняков объединил две оперы Кристофа Виллибальда Глюка: «Ифигению в Авлиде» и «Ифигению в Тавриде»
Сергей Баталов // В ожидании грозы («Стихи о русской поэзии» Осипа Мандельштама)
Людей, которые любят поэзию Осипа Мандельштама, не удивишь загадками, на которые был щедр великий поэт, но даже на фоне общей загадочности «Стихи о русской поэзии» выделяются. И в самом деле, Державин, Языков, Клычков — не самый типичный для Мандельштама ряд. Попробуем разобраться во внутренней логике этого цикла.
Итак, анализируемый триптих был написан Осипом Мандельштамом в период с 3 по 7 июля 1932 года. Именно в этот период после пятилетнего поэтического молчания у Мандельштама один за другим появляются стихи, посвященные поэтам и поэтическому ремеслу. В том числе — «Стихи о русской поэзии».
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/10/15/sergej-batalov-v-ozhidanii-grozy-stihi-o-russkoj-pojezii-osipa-mandelshtama/
#формаслов_статьи
Людей, которые любят поэзию Осипа Мандельштама, не удивишь загадками, на которые был щедр великий поэт, но даже на фоне общей загадочности «Стихи о русской поэзии» выделяются. И в самом деле, Державин, Языков, Клычков — не самый типичный для Мандельштама ряд. Попробуем разобраться во внутренней логике этого цикла.
Итак, анализируемый триптих был написан Осипом Мандельштамом в период с 3 по 7 июля 1932 года. Именно в этот период после пятилетнего поэтического молчания у Мандельштама один за другим появляются стихи, посвященные поэтам и поэтическому ремеслу. В том числе — «Стихи о русской поэзии».
Читать дальше: https://formasloff.ru/2024/10/15/sergej-batalov-v-ozhidanii-grozy-stihi-o-russkoj-pojezii-osipa-mandelshtama/
#формаслов_статьи