Пётр Воротынцев // Похороны в Колонном зале (опера «Война и мир» в постановке Дм. Чернякова)
«Войну и мир» в Баварской опере ждали с трепетом и волнением. Режиссёр из России ставит одно из важнейших названий оперной литературы ХХ века, и какое это название! Что «мир», что «война» — слова нынче полулегальные. Изучать этот спектакль вне актуального контекста невозможно, да и не нужно. Но все же Чернякову удалось сформулировать высказывание, которое выходит за границы сиюминутной повестки. На сцене его фирменное эклектичное безвременье, что позволяет задать теме вектор глобальный. Режиссер говорит о человеке как таковом и его вечной, неизживаемой страсти воевать, угнетать и доминировать. Даже в игре, которая игрой очень быстро перестает быть. Черняков часто вскрывает оперные сюжеты, помещая классическое либретто в пространство ролевого аттракциона. Можно вспомнить его «Садко» (Большой театр, 2020 г.), «Снегурочку» (Опера Бастилии, 2017 г.), «Трубадура» (Ла Монне, 2012 г.) и т.д. Вот и в «Войне и мире» мы видим некое военно-патриотическое общество, заигрывающее с милитаристской тематикой. Во втором акте участники «Бородинского сражения» нанесут на щеки, подобно спортивным болельщикам, триколор, выглядящей как боевая раскраска. Игра пойдёт до «полной гибели всерьез».
Читайте статью полностью в нашем новом номере.
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
«Войну и мир» в Баварской опере ждали с трепетом и волнением. Режиссёр из России ставит одно из важнейших названий оперной литературы ХХ века, и какое это название! Что «мир», что «война» — слова нынче полулегальные. Изучать этот спектакль вне актуального контекста невозможно, да и не нужно. Но все же Чернякову удалось сформулировать высказывание, которое выходит за границы сиюминутной повестки. На сцене его фирменное эклектичное безвременье, что позволяет задать теме вектор глобальный. Режиссер говорит о человеке как таковом и его вечной, неизживаемой страсти воевать, угнетать и доминировать. Даже в игре, которая игрой очень быстро перестает быть. Черняков часто вскрывает оперные сюжеты, помещая классическое либретто в пространство ролевого аттракциона. Можно вспомнить его «Садко» (Большой театр, 2020 г.), «Снегурочку» (Опера Бастилии, 2017 г.), «Трубадура» (Ла Монне, 2012 г.) и т.д. Вот и в «Войне и мире» мы видим некое военно-патриотическое общество, заигрывающее с милитаристской тематикой. Во втором акте участники «Бородинского сражения» нанесут на щеки, подобно спортивным болельщикам, триколор, выглядящей как боевая раскраска. Игра пойдёт до «полной гибели всерьез».
Читайте статью полностью в нашем новом номере.
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
Варвара Заборцева // Весна глазами импрессионистов
Смена времен года — нечто привычное, но вовсе непредсказуемое. Нечто бесспорное, но при этом непознаваемое. Другими словами, идеальный сюжет для художника, что пишет жизнь через впечатления от неё. Изображают весну веками, но впечатляются… куда реже. Моне, Писсарро, Сислей умели впечатляться и делиться впечатлениями. Потому в их живописных мирах снег просто не умеет таять одинаково, а ветки яблони одинаково расцветать. Художники ловили моменты — будто весенние капли, что не падают на землю дважды. Ловили с трепетом и азартом.
Открытие фотографии освободило пейзаж как жанр. Техника взяла на себя иллюстративность и достоверность, оставив живописи живописность в истинном смысле. На картинах импрессионистов мы видим не что иное как цвет, свет и форму, рождённые неравнодушием художника к миру.
Попробуем вот что: всматриваться в пейзажи и ловить впечатления. Попросту поспевать за глазом и сердцем. Поглядим, какой текст получится. Может, что ни на есть — весенний.
Читайте полностью на нашем сайте.
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
Смена времен года — нечто привычное, но вовсе непредсказуемое. Нечто бесспорное, но при этом непознаваемое. Другими словами, идеальный сюжет для художника, что пишет жизнь через впечатления от неё. Изображают весну веками, но впечатляются… куда реже. Моне, Писсарро, Сислей умели впечатляться и делиться впечатлениями. Потому в их живописных мирах снег просто не умеет таять одинаково, а ветки яблони одинаково расцветать. Художники ловили моменты — будто весенние капли, что не падают на землю дважды. Ловили с трепетом и азартом.
Открытие фотографии освободило пейзаж как жанр. Техника взяла на себя иллюстративность и достоверность, оставив живописи живописность в истинном смысле. На картинах импрессионистов мы видим не что иное как цвет, свет и форму, рождённые неравнодушием художника к миру.
Попробуем вот что: всматриваться в пейзажи и ловить впечатления. Попросту поспевать за глазом и сердцем. Поглядим, какой текст получится. Может, что ни на есть — весенний.
Читайте полностью на нашем сайте.
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
Сергей Сумин // Современная кафкиана
Творчество Франца Кафки всегда привлекало внимание писателей. Интересен он им был и поисками в области формальной (Кафка — модернист), и идейным содержанием произведений (cтрах жизни, тупик мысли, шаткость положения человека, раздвоенность души, ощущение безнадежности и др.), и яркими, запоминающимися персонажами (Йозеф К, Варавва, Охотник Гракх, Грегор Замза, Георг Бендеман, Голодарь, Сельский врач и др.)
Безусловно, завораживал продолжателей и стиль его повествования, способы изображения действительности. Определяя стиль коротких рассказов Кафки и даже больших его романов, Набоков писал: «Ясность речи, точная и строгая интонация разительно контрастируют с кошмарным содержанием рассказа. Его резкое, черно-белое письмо не украшено никакими поэтическими метафорами. Прозрачность его языка подчеркивает сумрачное богатство его фантазии». Мы не будем подробно останавливаться на самой манере письма скажем только, что такая манера была чрезвычайно близка довольно значительной части классиков литературы 20-21 веков: Г. Гессе, И. Кальвино, Т. Бернхарду, Х. Борхесу, П. Хандке, Э. Юнгеру, М. Фришу.
Итак, начнем с фанфика (здесь следует уточнить, что фанфик — это продолженная история, осовремененный сюжет текста или персонаж в новых условиях и новом времени. Синонимами определения этого жанра могли бы стать: вариации на тему, текст по мотивам, история с продолжением, ремейк, фантазия в стиле того или иного автора, образный пересказ, рассказ со сменой нарратора и так далее), который, безусловно, является уникальным, поскольку был создан еще при жизни Кафки. Речь о рассказе немецкого автора К. Брандта. Нельзя сказать, что Франц Кафка в 10-20-е годы 20 века был как прозаик никому не известен, это не совсем так. Именно в эти годы ближайший друг писателя Брод создаёт первые наброски биографии друга, делает его прототипом персонажа одного из своих романов, отмечает в записях его манеру говорить или способ передвигаться по улице.
Читать полностью:
https://formasloff.ru/2023/07/15/sergej-sumin-sovremennaja-kafkiana/
#формаслов_статьи
Творчество Франца Кафки всегда привлекало внимание писателей. Интересен он им был и поисками в области формальной (Кафка — модернист), и идейным содержанием произведений (cтрах жизни, тупик мысли, шаткость положения человека, раздвоенность души, ощущение безнадежности и др.), и яркими, запоминающимися персонажами (Йозеф К, Варавва, Охотник Гракх, Грегор Замза, Георг Бендеман, Голодарь, Сельский врач и др.)
Безусловно, завораживал продолжателей и стиль его повествования, способы изображения действительности. Определяя стиль коротких рассказов Кафки и даже больших его романов, Набоков писал: «Ясность речи, точная и строгая интонация разительно контрастируют с кошмарным содержанием рассказа. Его резкое, черно-белое письмо не украшено никакими поэтическими метафорами. Прозрачность его языка подчеркивает сумрачное богатство его фантазии». Мы не будем подробно останавливаться на самой манере письма скажем только, что такая манера была чрезвычайно близка довольно значительной части классиков литературы 20-21 веков: Г. Гессе, И. Кальвино, Т. Бернхарду, Х. Борхесу, П. Хандке, Э. Юнгеру, М. Фришу.
Итак, начнем с фанфика (здесь следует уточнить, что фанфик — это продолженная история, осовремененный сюжет текста или персонаж в новых условиях и новом времени. Синонимами определения этого жанра могли бы стать: вариации на тему, текст по мотивам, история с продолжением, ремейк, фантазия в стиле того или иного автора, образный пересказ, рассказ со сменой нарратора и так далее), который, безусловно, является уникальным, поскольку был создан еще при жизни Кафки. Речь о рассказе немецкого автора К. Брандта. Нельзя сказать, что Франц Кафка в 10-20-е годы 20 века был как прозаик никому не известен, это не совсем так. Именно в эти годы ближайший друг писателя Брод создаёт первые наброски биографии друга, делает его прототипом персонажа одного из своих романов, отмечает в записях его манеру говорить или способ передвигаться по улице.
Читать полностью:
https://formasloff.ru/2023/07/15/sergej-sumin-sovremennaja-kafkiana/
#формаслов_статьи
Формаслов
Сергей Сумин // Современная кафкиана - Формаслов
Сергей Сумин об произведениях, вдохновленных рассказами Франца Кафки. Читать в журнале "Формаслов". Современная поэзия, проза, критика.
Петр Воротынцев // Апельсин на снегу (об опере «Дафна» в постановке Р. Кастеллуччи)
«Дафна» написана Рихардом Штраусом во времена национал-социализма в Германии. Премьера лаконичной, полуторачасовой, оперы (буколической трагедии, как назвал ее автор) прошла в 1938 году в Дрездене. Именно для этого города Штраус сочинил свои оперные шедевры начала ХХ столетия. На первый взгляд обращение к древнегреческому мифу — попытка Штрауса убежать от давления окружающего ужаса, жест эскапизма. Напомню, что Штраус (к тому моменту уже всемирно известный композитор) из Германии в годы правления Гитлера не уехал, что до сих является предметом неиссякающих дискуссий. Вечный и неразрешимый спор: уезжать или оставаться? Однако за эскапистской мотивацией композитора, если присмотреться и прислушаться, просвечивает и желание поговорить об актуальности, разобраться в генезисе деструктивных поступков и мотиваций. Миф на то и миф, что исчерпывающе описывает универсальные жизненные коллизии и резонирует с окружающей действительностью. На трагический сюжет «Дафны» можно взглянуть и с такого плана: Аполлон у Штрауса — носитель репрессивной сущности, фигура тоталитарная. В благополучную жизнь Дафны происходит вторжение огромной силы, которой нельзя сопротивляться. Бог искусств Аполлон в опусе Штрауса, точно оборотень, раскрывается как бог разрушения и дисгармонии.
«Дафна» — опера не самая репертуарная. Тягаться по популярности с такими творениями Штрауса, как «Электра», «Саломея» или «Кавалер розы», «Дафне» не под силу. Одним словом, «Дафна» — практически сценический раритет. Отметим, что сюжет этого мифа послужил основой для первой оперы в истории человечества — несохранившейся «Дафны» Якопо Пери. Слово «опера» в конце XVI века еще не вошло в обиход, а использовалось словосочетание — музыкальная драма (dramma per musica). Выбирая историю Дафны, Штраус вступает в заочный диалог со временем рождения оперного искусства.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2023/08/15/petr-vorotyncev-apelsin-na-snegu-ob-opere-dafna-v-postanovke-r-kastelluchchi/
#формаслов_статьи
«Дафна» написана Рихардом Штраусом во времена национал-социализма в Германии. Премьера лаконичной, полуторачасовой, оперы (буколической трагедии, как назвал ее автор) прошла в 1938 году в Дрездене. Именно для этого города Штраус сочинил свои оперные шедевры начала ХХ столетия. На первый взгляд обращение к древнегреческому мифу — попытка Штрауса убежать от давления окружающего ужаса, жест эскапизма. Напомню, что Штраус (к тому моменту уже всемирно известный композитор) из Германии в годы правления Гитлера не уехал, что до сих является предметом неиссякающих дискуссий. Вечный и неразрешимый спор: уезжать или оставаться? Однако за эскапистской мотивацией композитора, если присмотреться и прислушаться, просвечивает и желание поговорить об актуальности, разобраться в генезисе деструктивных поступков и мотиваций. Миф на то и миф, что исчерпывающе описывает универсальные жизненные коллизии и резонирует с окружающей действительностью. На трагический сюжет «Дафны» можно взглянуть и с такого плана: Аполлон у Штрауса — носитель репрессивной сущности, фигура тоталитарная. В благополучную жизнь Дафны происходит вторжение огромной силы, которой нельзя сопротивляться. Бог искусств Аполлон в опусе Штрауса, точно оборотень, раскрывается как бог разрушения и дисгармонии.
«Дафна» — опера не самая репертуарная. Тягаться по популярности с такими творениями Штрауса, как «Электра», «Саломея» или «Кавалер розы», «Дафне» не под силу. Одним словом, «Дафна» — практически сценический раритет. Отметим, что сюжет этого мифа послужил основой для первой оперы в истории человечества — несохранившейся «Дафны» Якопо Пери. Слово «опера» в конце XVI века еще не вошло в обиход, а использовалось словосочетание — музыкальная драма (dramma per musica). Выбирая историю Дафны, Штраус вступает в заочный диалог со временем рождения оперного искусства.
Читать дальше: https://formasloff.ru/2023/08/15/petr-vorotyncev-apelsin-na-snegu-ob-opere-dafna-v-postanovke-r-kastelluchchi/
#формаслов_статьи
Формаслов
Петр Воротынцев // Апельсин на снегу (об опере «Дафна» в постановке Р. Кастеллуччи) - Формаслов
Петр Воротынцев об опере «Дафна» в постановке Р. Кастеллуччи. Читать в журнале "Формаслов". Современная поэзия, проза, искусство, события
Пётр Воротынцев // Блатной романтизм (о «Летучем голландце» в постановке К. Богомолова)
Премьера «Летучего голландца» прошла в Пермском театре оперы и балета 1 апреля 2023 года. Есть в этой дате нечто иронически-глумливое и снижающее патетику, что соответствует творческой интонации Константина Богомолова. В «Летучем голландце» Богомолов стремится нивелировать высокую романтическую риторику ранней оперы (впервые поставлена в Дрездене в 1843 году) Вагнера. Изощренный, а иногда и не слишком, троллинг режиссера не всегда вступает в контакт с партитурой немецкого композитора. Параллельно канонической версии истории о неприкаянном и вечно блуждающем Летучем голландце, Богомолов сочиняет свою. Этим в современном режиссерском театре, конечно, никого не удивишь. Но важно, что режиссерскую историю Богомолов пишет не только на сцене, но непосредственно в либретто. Режиссер проявляет себя как постановщик и как драматург. В этом, на мой взгляд, кроется роковой дефект конструкции спектакля. Слишком многое в нем проговорено, рассказано, но не доиграно, не домыслено сценически. Спектакль выбалтывается, а невербальный образный ряд оказывается обесточенным.
У Богомолова Голландец не моряк-скиталец, а маньяк-скиталец. Действие разыгрывается в 1993 году, тридцать лет назад, на заре новой России. Автор спектакля вытряхивает из истории фантастические допущения, но психологической достоверности это не прибавляет. В бегущей строке переписанного Богомоловым либретто появляются разные артефакты жизни тридцатилетней давности. Например, текст популярной песни «Фаина» группы На-На, что сразу перемещает сознание в эпоху последнего десятилетия ХХ века.
Читать полностью
#формаслов_статьи
Премьера «Летучего голландца» прошла в Пермском театре оперы и балета 1 апреля 2023 года. Есть в этой дате нечто иронически-глумливое и снижающее патетику, что соответствует творческой интонации Константина Богомолова. В «Летучем голландце» Богомолов стремится нивелировать высокую романтическую риторику ранней оперы (впервые поставлена в Дрездене в 1843 году) Вагнера. Изощренный, а иногда и не слишком, троллинг режиссера не всегда вступает в контакт с партитурой немецкого композитора. Параллельно канонической версии истории о неприкаянном и вечно блуждающем Летучем голландце, Богомолов сочиняет свою. Этим в современном режиссерском театре, конечно, никого не удивишь. Но важно, что режиссерскую историю Богомолов пишет не только на сцене, но непосредственно в либретто. Режиссер проявляет себя как постановщик и как драматург. В этом, на мой взгляд, кроется роковой дефект конструкции спектакля. Слишком многое в нем проговорено, рассказано, но не доиграно, не домыслено сценически. Спектакль выбалтывается, а невербальный образный ряд оказывается обесточенным.
У Богомолова Голландец не моряк-скиталец, а маньяк-скиталец. Действие разыгрывается в 1993 году, тридцать лет назад, на заре новой России. Автор спектакля вытряхивает из истории фантастические допущения, но психологической достоверности это не прибавляет. В бегущей строке переписанного Богомоловым либретто появляются разные артефакты жизни тридцатилетней давности. Например, текст популярной песни «Фаина» группы На-На, что сразу перемещает сознание в эпоху последнего десятилетия ХХ века.
Читать полностью
#формаслов_статьи
Сергей Баталов // «Слово о полку Игореве» как древнерусский детектив
«Слово о полку Игореве» как призыв к единению?
«Слово о полку Игореве» — странная классика. Общепризнанная и непонятная, с множеством тёмных мест и сложным для современного читателя языком. Тем не менее, общий посыл поэмы в интерпретации различных исследователей остаётся неизменным: «Слово о полку Игореве» — призыв к единению разрозненных русских княжеств перед лицом половецкой опасности. «Его произведение — горячий призыв к единству Руси перед лицом внешней опасности, — писал Д.С. Лихачёв, — призыв к защите мирного созидательного труда русского населения — земледельцев и ремесленников».
Эта трактовка литературного памятника естественна. История нашей страны приучила нас к пониманию единства — национального и политического — как высшей ценности. И главный русский литературный памятник, наша главная эпическая поэма — кажется, не могла свидетельствовать ни о чём ином.
Однако следует помнить, что любая интерпретация — хоть и логичная, но всё-таки интерпретация, произведенная в то время, когда единое русское государство уже сложилось и воспринималось как безальтернативная реальность. Автор же «Слова…», кем бы он ни был, жил в эпоху феодальной раздробленности, и его реальность была иной. Это была реальность отдельных княжеств, по сути — отдельных независимых государств, и тогда это тоже казалось безальтернативным.
Итак, ценность единения для автора «Слова о полку Игореве» могла быть не столь безусловной, как для его будущих исследователей. Конечно, его не радовали междоусобицы, но позволю себе предположить, что основной посыл поэмы был другим. Согласно гипотезе, которую я обосную ниже, это типичная для древнерусской литературы история о грехе и покаянии. Но в чём состоит грех — сформулировать не так просто. «Слово…» — это своего рода древнерусский детектив, в котором мы ищем даже не убийцу, а пытаемся осознать, в чём состоит преступление.
И для того, чтобы понять это, нам надо разобраться в контексте происходящих событий — причём происходящих как во времена самого князя Игоря, там и во времена, отстоящие от него более чем на сто лет, во времена «старых князей», дедов и прадедов героев «Слова…». Нам предстоит узнать, что такое «лествичное право», кто такие «князья-изгои», в чём заключалась особенность географического положения Тмутараканского княжества и какие общие воспоминания связывали русского князя и половецкого хана. Может быть, эти разнообразные сведения составят единую мозаику и помогут-таки нам по-иному взглянуть на великий памятник русской литературы.
Читать полностью:
https://formasloff.ru/2023/11/15/sergej-batalov-slovo-o-polku-igoreve-kak-drevnerusskij-detektiv/
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
«Слово о полку Игореве» как призыв к единению?
«Слово о полку Игореве» — странная классика. Общепризнанная и непонятная, с множеством тёмных мест и сложным для современного читателя языком. Тем не менее, общий посыл поэмы в интерпретации различных исследователей остаётся неизменным: «Слово о полку Игореве» — призыв к единению разрозненных русских княжеств перед лицом половецкой опасности. «Его произведение — горячий призыв к единству Руси перед лицом внешней опасности, — писал Д.С. Лихачёв, — призыв к защите мирного созидательного труда русского населения — земледельцев и ремесленников».
Эта трактовка литературного памятника естественна. История нашей страны приучила нас к пониманию единства — национального и политического — как высшей ценности. И главный русский литературный памятник, наша главная эпическая поэма — кажется, не могла свидетельствовать ни о чём ином.
Однако следует помнить, что любая интерпретация — хоть и логичная, но всё-таки интерпретация, произведенная в то время, когда единое русское государство уже сложилось и воспринималось как безальтернативная реальность. Автор же «Слова…», кем бы он ни был, жил в эпоху феодальной раздробленности, и его реальность была иной. Это была реальность отдельных княжеств, по сути — отдельных независимых государств, и тогда это тоже казалось безальтернативным.
Итак, ценность единения для автора «Слова о полку Игореве» могла быть не столь безусловной, как для его будущих исследователей. Конечно, его не радовали междоусобицы, но позволю себе предположить, что основной посыл поэмы был другим. Согласно гипотезе, которую я обосную ниже, это типичная для древнерусской литературы история о грехе и покаянии. Но в чём состоит грех — сформулировать не так просто. «Слово…» — это своего рода древнерусский детектив, в котором мы ищем даже не убийцу, а пытаемся осознать, в чём состоит преступление.
И для того, чтобы понять это, нам надо разобраться в контексте происходящих событий — причём происходящих как во времена самого князя Игоря, там и во времена, отстоящие от него более чем на сто лет, во времена «старых князей», дедов и прадедов героев «Слова…». Нам предстоит узнать, что такое «лествичное право», кто такие «князья-изгои», в чём заключалась особенность географического положения Тмутараканского княжества и какие общие воспоминания связывали русского князя и половецкого хана. Может быть, эти разнообразные сведения составят единую мозаику и помогут-таки нам по-иному взглянуть на великий памятник русской литературы.
Читать полностью:
https://formasloff.ru/2023/11/15/sergej-batalov-slovo-o-polku-igoreve-kak-drevnerusskij-detektiv/
#формаслов_ликбез
#формаслов_статьи
Формаслов
Сергей Баталов // «Слово о полку Игореве» как древнерусский детектив - Формаслов
Сергей Баталов, размышляя над неочевидными подтекстами в древнерусской поэме, приходит к любопытным выводам. Критика, рецензии, статьи
Пение лишилось звука. Памяти Сергея Слепухина
На вопросы «Формаслова» отвечают Елена Севрюгина, Ольга Дернова, Георгий Жердев, Сергей Гандлевский, Надя Делаланд, Сергей Ивкин, Изяслав Винтерман, Алексей Пурин, Алёна Бабанская, Елена Семёнова: https://formasloff.ru/2023/11/15/penie-lishilos-zvuka-pamjati-sergeja-slepuhina/
#формаслов_статьи
На вопросы «Формаслова» отвечают Елена Севрюгина, Ольга Дернова, Георгий Жердев, Сергей Гандлевский, Надя Делаланд, Сергей Ивкин, Изяслав Винтерман, Алексей Пурин, Алёна Бабанская, Елена Семёнова: https://formasloff.ru/2023/11/15/penie-lishilos-zvuka-pamjati-sergeja-slepuhina/
#формаслов_статьи
О свете разговор // Памяти Андрея Таврова
Умерший 21 сентября этого года поэт, писатель, эссеист, мыслитель Андрей Тавров оставил нам большое и сложное наследие, не перестававшее расти и усложняться до последних дней его жизни. Теперь настаёт время понимания смысла того, что он сделал, — хотя бы прояснения того, как это устроено: Тавров точно не принадлежал ни к массово читаемым, ни к общепонятным авторам. Этим опросом мы предпринимаем, кажется, первую попытку выяснить, что он значил — если и не для культуры в целом, до этого далеко, — но по крайней мере для людей пишущих и думающих.
На вопросы «Формаслова» отвечают Валерия Исмиева, Валерий Шубинский, Екатерина Перченкова, Влада Баронец, Пётр Кочетков, Евгений Абдуллаев, Евгения Риц, Богдан Агрис, Александр Марков, Владимир Коркунов, Валентина Фехнер, Алексей Чипига, Елена Севрюгина, Надя Делаланд.
Опрос провёл Борис Кутенков. Вступительное слово и вопросы — Ольги Балла: https://formasloff.ru/2023/12/15/o-svete-razgovor-pamjati-andreja-tavrova/
#формаслов_статьи
Умерший 21 сентября этого года поэт, писатель, эссеист, мыслитель Андрей Тавров оставил нам большое и сложное наследие, не перестававшее расти и усложняться до последних дней его жизни. Теперь настаёт время понимания смысла того, что он сделал, — хотя бы прояснения того, как это устроено: Тавров точно не принадлежал ни к массово читаемым, ни к общепонятным авторам. Этим опросом мы предпринимаем, кажется, первую попытку выяснить, что он значил — если и не для культуры в целом, до этого далеко, — но по крайней мере для людей пишущих и думающих.
На вопросы «Формаслова» отвечают Валерия Исмиева, Валерий Шубинский, Екатерина Перченкова, Влада Баронец, Пётр Кочетков, Евгений Абдуллаев, Евгения Риц, Богдан Агрис, Александр Марков, Владимир Коркунов, Валентина Фехнер, Алексей Чипига, Елена Севрюгина, Надя Делаланд.
Опрос провёл Борис Кутенков. Вступительное слово и вопросы — Ольги Балла: https://formasloff.ru/2023/12/15/o-svete-razgovor-pamjati-andreja-tavrova/
#формаслов_статьи
Формаслов
О свете разговор // Памяти Андрея Таврова - Формаслов
Опрос Памяти Андрея Таврова. На вопросы «Формаслова» отвечают Валерия Исмиева, Валерий Шубинский, Екатерина Перченкова, Влада Баронец, Пётр Кочетков, Евгений Абдуллаев, Евгения Риц, Богдан Агрис, Александр Марков, Владимир Коркунов, Валентина Фехнер, Алексей…
Литературные итоги 2023 года. Часть I
На вопросы отвечают Михаил Визель, Дмитрий Бавильский, Ольга Седакова, Николай Подосокорский, Кирилл Анкудинов, Александр Чанцев, Вера Зубарева, Елена Погорелая, Вадим Муратханов: https://formasloff.ru/2023/12/15/literaturnye-itogi-2023-goda-chast-i/
#формаслов_статьи
На вопросы отвечают Михаил Визель, Дмитрий Бавильский, Ольга Седакова, Николай Подосокорский, Кирилл Анкудинов, Александр Чанцев, Вера Зубарева, Елена Погорелая, Вадим Муратханов: https://formasloff.ru/2023/12/15/literaturnye-itogi-2023-goda-chast-i/
#формаслов_статьи
Сергей Баталов // «Грифельная ода»: опыт медленного чтения
Ровно сто лет назад, в 1923 году, Осип Эмильевич Мандельштам закончил работу над стихотворением «Грифельная ода». Михаил Гаспаров считал, что именно этим стихотворением открывается третья — и последняя поэтика Мандельштама, отличающаяся большим количеством метафор повышенной сложности. Трактовка этих произведений до сих пор порождает огромное количество споров среди исследователей. К числу самых «темных» относится и сама «Грифельная ода».
Читать статью: https://formasloff.ru/2024/01/15/sergej-batalov-grifelnaja-oda-opyt-medlennogo-chtenija/
#формаслов_статьи
Ровно сто лет назад, в 1923 году, Осип Эмильевич Мандельштам закончил работу над стихотворением «Грифельная ода». Михаил Гаспаров считал, что именно этим стихотворением открывается третья — и последняя поэтика Мандельштама, отличающаяся большим количеством метафор повышенной сложности. Трактовка этих произведений до сих пор порождает огромное количество споров среди исследователей. К числу самых «темных» относится и сама «Грифельная ода».
Читать статью: https://formasloff.ru/2024/01/15/sergej-batalov-grifelnaja-oda-opyt-medlennogo-chtenija/
#формаслов_статьи
Литературные итоги 2023 года. Часть II
На вопросы «Формаслова» отвечают Михаил Бутов, Данил Файзов, Валерий Шубинский, Полина Бояркина, Александр Скидан, Евгений Абдуллаев, Валерия Пустовая, Павел Крючков, Майя Кучерская, Владимир Коркунов.
https://formasloff.ru/2024/01/15/literaturnye-itogi-2023-goda-chast-ii/
#формаслов_статьи
На вопросы «Формаслова» отвечают Михаил Бутов, Данил Файзов, Валерий Шубинский, Полина Бояркина, Александр Скидан, Евгений Абдуллаев, Валерия Пустовая, Павел Крючков, Майя Кучерская, Владимир Коркунов.
https://formasloff.ru/2024/01/15/literaturnye-itogi-2023-goda-chast-ii/
#формаслов_статьи
Ольга Балла // О литературных итогах 2023 года
Главное: в этом году очень радовало то, что русская литература, а с нею и русское книгоиздание вопреки чересчур многому обнаруживают упрямую витальность. Вышло счастливое множество хороших книг, столько, что не успеваешь читать, а отдельным издательствам не перестаёшь быть благодарной.
https://formasloff.ru/2024/02/15/olga-balla-o-literaturnyh-itogah-2023-goda-3/
#формаслов_статьи
Главное: в этом году очень радовало то, что русская литература, а с нею и русское книгоиздание вопреки чересчур многому обнаруживают упрямую витальность. Вышло счастливое множество хороших книг, столько, что не успеваешь читать, а отдельным издательствам не перестаёшь быть благодарной.
https://formasloff.ru/2024/02/15/olga-balla-o-literaturnyh-itogah-2023-goda-3/
#формаслов_статьи
Петр Воротынцев // Греза о герое
«Лоэнгрин» Серебренникова — страдальческое свидетельство времени, охваченного неврозом войны. Неврозом — в медицинском понимании слова. На войне погиб брат Эльзы Готфрид, что непоправимо отразилось на психическом состоянии девушки. Сознание Эльзы — безграничный океан травм, проекций, тревог и грез. Она верит, что брата можно вернуть. Эта иллюзия держит на плаву, она же перемалывает психику в труху. Спектакль Серебренникова — про то, что есть вещи непоправимые. Непоправимые настолько, что их не дано осмыслить и принять. Происходящее на сцене — преломление тяжело травмированного состояния Эльзы, полудрема ее разума и монументальный слепок общего милитаристского безумия.
https://formasloff.ru/2024/02/15/petr-vorotyncev-greza-o-geroe/
#формаслов_статьи
«Лоэнгрин» Серебренникова — страдальческое свидетельство времени, охваченного неврозом войны. Неврозом — в медицинском понимании слова. На войне погиб брат Эльзы Готфрид, что непоправимо отразилось на психическом состоянии девушки. Сознание Эльзы — безграничный океан травм, проекций, тревог и грез. Она верит, что брата можно вернуть. Эта иллюзия держит на плаву, она же перемалывает психику в труху. Спектакль Серебренникова — про то, что есть вещи непоправимые. Непоправимые настолько, что их не дано осмыслить и принять. Происходящее на сцене — преломление тяжело травмированного состояния Эльзы, полудрема ее разума и монументальный слепок общего милитаристского безумия.
https://formasloff.ru/2024/02/15/petr-vorotyncev-greza-o-geroe/
#формаслов_статьи