Пример фонетических изменений и соответствий, если сравнивать древнеанглийский и современный языки
В языке англосаксов долгий /a:/, который принято сегодня отображать как ā, соответствует современному дифтонгу oʊ/əʊ. Промежуточный звук был в среднеанглийский период, когда долгий /a:/ округлился в /o:/.
/a:/> /o:/> oʊ/əʊ.
hām - home
stān - stone
gān - go
ān - one (тут должен быть звук тормозящей пластинки)
Ведь one звучит как /wʌn/, примерно в 14 веке в юго-западных диалектах, в слове one (тогда оно писалось как oon и звучало примерно как /ɔ:n/), появился звук /w/ (протеза), зафиксированы письменные варианты won, wone это подтверждают. Далее, под действием /w/ звук /ɔ:/ сужается в /u:/, а потом он укорачивается и теряет огубленность /u:/> /u/> /ʌ/
Это звучание, почему-то прижилась во всех говорах к 18 веку, но в таких словах как only (one+ly), atone (at+one), alone (all+one), остался "каноничный" звук oʊ/əʊ.
В языке англосаксов долгий /a:/, который принято сегодня отображать как ā, соответствует современному дифтонгу oʊ/əʊ. Промежуточный звук был в среднеанглийский период, когда долгий /a:/ округлился в /o:/.
/a:/> /o:/> oʊ/əʊ.
hām - home
stān - stone
gān - go
ān - one (тут должен быть звук тормозящей пластинки)
Ведь one звучит как /wʌn/, примерно в 14 веке в юго-западных диалектах, в слове one (тогда оно писалось как oon и звучало примерно как /ɔ:n/), появился звук /w/ (протеза), зафиксированы письменные варианты won, wone это подтверждают. Далее, под действием /w/ звук /ɔ:/ сужается в /u:/, а потом он укорачивается и теряет огубленность /u:/> /u/> /ʌ/
Это звучание, почему-то прижилась во всех говорах к 18 веку, но в таких словах как only (one+ly), atone (at+one), alone (all+one), остался "каноничный" звук oʊ/əʊ.
👍88🔥30❤4🤯3✍1
Meie din lichter schin
Neidhart
Музыкальная пауза, песня на средневерхненемецком языке. Очень "заводная".
Meie, din liehter schin und diu kleinen vogelin
Bringent vrouden vollen schrin daz si willekommen sin
Ich bin an den vrouden min mit der werlde kranc
Alle tage ist min klage von der ich daz beste sage
Und ir holdez herze trage daz ich der niht wohl behaage
Von den schulden ich verzage daz mir nie gelanc
Also noch genuogen an ir dienest ist gelungen
Die nach guoter wibe lone höveschlichen rungen
Nü han ich beidiu umbe sust gedienetunde gesungen
Hochgemuot, dar zuo fruot ist an jungen manne guot
Der vor schanden ist behuot und daz beste gerne tuot
Den begiuzet saelden fluot minnet werdiu wip
Fürhtet scham, holdes nam, der enwirt dir nimmer gram
Ist er guoten wiben zam ist sin zunge an schelten lam
Sost er aller tugende stam saelic si sin lip
Der daz lop behalte der ist ane missewende
Aller saelden saelic muoz er sin unz an sin ende
Diu liet ich der werlde zeiner bezzerunge sende
Meie, din liehter schin und diu kleinen vogelin
Bringent vrouden vollen schrin daz si willekommen sin
Ich bin an den vrouden min mit der werlde kranc
Alle tage ist min klage von der ich daz beste sage
Und ir holdez herze trage daz ich der niht wohl behaage
Von den schulden ich verzage daz mir nie gelanc
Also noch genuogen an ir dienest ist gelungen
Die nach guoter wibe lone höveschlichen rungen
Nü han ich beidiu umbe sust gedienetunde gesungen
Hochgemuot, dar zuo fruot ist an jungen manne guot
Der vor schanden ist behuot und daz beste gerne tuot
Den begiuzet saelden fluot minnet werdiu wip
Fürhtet scham, holdes nam, der enwirt dir nimmer gram
Ist er guoten wiben zam ist sin zunge an schelten lam
Sost er aller tugende stam saelic si sin lip
Der daz lop behalte der ist ane missewende
Aller saelden saelic muoz er sin unz an sin ende
Diu liet ich der werlde zeiner bezzerunge sende
❤36🔥10👍3👏2🎉2
Англосаксонское слово дня!
ĊEASTER//ˈkæ͜ɑs.ter/&/ˈt͡ʃæ͜ɑs.ter/ - крепость, форт, город.
Женский род, множественная форма - ċeastra.
Является заимствованием из Латыни castrum - замок, форт, укрепление.
В современном языке сохранилось в виде элемента в топонимах Manchester, Gloucestershire, Lancaster и т.д.
Ðá cómon ðá weardas on ðá ceastre.
Then came the wards(keepers) into the city.
#anglosaxonword
ĊEASTER//ˈkæ͜ɑs.ter/&/ˈt͡ʃæ͜ɑs.ter/ - крепость, форт, город.
Женский род, множественная форма - ċeastra.
Является заимствованием из Латыни castrum - замок, форт, укрепление.
В современном языке сохранилось в виде элемента в топонимах Manchester, Gloucestershire, Lancaster и т.д.
Ðá cómon ðá weardas on ðá ceastre.
Then came the wards(keepers) into the city.
#anglosaxonword
❤52🔥17👍5🎉2🥰1
Английское "YES" - да, происходит от англосаксонского "ġīese".
В свою очередь, оно является объединением ġēa - да, и sie - сослагательная форма глагола "wesan"(быть).
Кроме согласия, ġēa могло обозначать "так, таким образом", например, у готов 𐌾𐌰(ja).
Дословно можно перевести как so be it - да будет так.
Грубо говоря, это более утвердительная форма, чем ġēa. И да, ġēa даёт нам современное yea, которое также родственно немецкому "ja" и исландскому "já", и прочим "йа" в германских языках.
В свою очередь, оно является объединением ġēa - да, и sie - сослагательная форма глагола "wesan"(быть).
Кроме согласия, ġēa могло обозначать "так, таким образом", например, у готов 𐌾𐌰(ja).
Дословно можно перевести как so be it - да будет так.
Грубо говоря, это более утвердительная форма, чем ġēa. И да, ġēa даёт нам современное yea, которое также родственно немецкому "ja" и исландскому "já", и прочим "йа" в германских языках.
❤79🔥17👍10🤯4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥22👍7❤4
Если брать происхождение aye от прагерманского aiwō, aiwaz. Оно таки является скандинавским😅.
Пгм дифтонг ai у викингов отразился как ei, а у англосаксов он стянулся в долгий ā.
Поэтому, по всем канонам ā должно было стать дифтонгом /оu/, как в home.
Пгм дифтонг ai у викингов отразился как ei, а у англосаксов он стянулся в долгий ā.
Поэтому, по всем канонам ā должно было стать дифтонгом /оu/, как в home.
🔥30👍7❤6🥰3
Кстати, о скандинавах и англосаксах. Бесспорно, они могли понимать друг-друга в определенной степени.
Вот, что писалось о языке Англии времён короля Этельреда, примерно 986-1016г, в одной из исландских саг 13го века Gunnlaugs saga ormstungu.
Ein var þá tungu á Englandi sem í Nóregi ok í Danmörku.
Если перевести слово в слово на олд инглиш:
Ān wæs þā tungan on Englalande (swā) sama in Norþweġe and(eac) in Denemearce.
“One was the tongue in England as in Norway and in Denmark”
На русский можно перевести как - Один был язык в Англии, как в Норвегии и Дании.
Вот, что писалось о языке Англии времён короля Этельреда, примерно 986-1016г, в одной из исландских саг 13го века Gunnlaugs saga ormstungu.
Ein var þá tungu á Englandi sem í Nóregi ok í Danmörku.
Если перевести слово в слово на олд инглиш:
Ān wæs þā tungan on Englalande (swā) sama in Norþweġe and(eac) in Denemearce.
“One was the tongue in England as in Norway and in Denmark”
На русский можно перевести как - Один был язык в Англии, как в Норвегии и Дании.
🔥51👍11❤1
Энглискь на ночь глядя...
Wæs ðæs fugles flyht dyrne ond dégol
the bird's flight was hidden and secret
Wæs - был, инфинитив wesan
ðæs - демонстративное местоимение, в родительном падеже, мужской род, единственное число.
fugles - птицы, родительный, ед.число, мужской род, fugol, совр. Fowl
flyht - полёт, именительный, ед.число
dyrne - скрытый, устаревшее dern, darn (шитье, штопать).
ond - и, (внезапно)
dégol - тайный, не дошло до нашего времени.
Wæs ðæs fugles flyht dyrne ond dégol
the bird's flight was hidden and secret
Wæs - был, инфинитив wesan
ðæs - демонстративное местоимение, в родительном падеже, мужской род, единственное число.
fugles - птицы, родительный, ед.число, мужской род, fugol, совр. Fowl
flyht - полёт, именительный, ед.число
dyrne - скрытый, устаревшее dern, darn (шитье, штопать).
ond - и, (внезапно)
dégol - тайный, не дошло до нашего времени.
❤55👍11
Англосаксонское слово дня!
scine/ski:ne/ʃi:ne - прекрасный, красивый, яркий, сверкающий.
Is se forrynel fæger and sciene.
The morning-star is fair and beautiful.
Прилагательное, до наших дней дошло в виде sheen - глянец, блеск, в значении "красивый" считается поэтическим.
Родственные слова:
Готский - 𐍃𐌺𐌰𐌿𐌽𐍃 (skauns)
Немецкий - schön
Нидерландский - schoon
Датский - skøn (является заимствованием из нижненемецкого языка во времена Ганзы)
#anglosaxonword
scine/ski:ne/ʃi:ne - прекрасный, красивый, яркий, сверкающий.
Is se forrynel fæger and sciene.
The morning-star is fair and beautiful.
Прилагательное, до наших дней дошло в виде sheen - глянец, блеск, в значении "красивый" считается поэтическим.
Родственные слова:
Готский - 𐍃𐌺𐌰𐌿𐌽𐍃 (skauns)
Немецкий - schön
Нидерландский - schoon
Датский - skøn (является заимствованием из нижненемецкого языка во времена Ганзы)
#anglosaxonword
❤72🔥10👍8🤩1
История английского языка Ænglisċ sprǣċ pinned Deleted message
Склонение прилагательного gōd - хороший.
Сильное склонение(strong) - падежные формы имеют разные окончания -ne, -es, -um и т.д.
Слабая форма(weak) - падежные формы почти везде имеют окончание -an.
Представьте, если бы это надо было учить в современном языке😅
Грубо говоря, если существительное было в сильной форме, то и прилагательное будет сильное.
Gōd cyning - хороший король.
Gōdne cyning - хорошего короля. (винит.)
Gōdes cyninges - хорошего короля.(родит.)
Gōdum cyninge - хорошему королю.
Если перед прилагательным будет указательное местоимение, тогда используется слабая форма, несмотря на сильное существительное.
Sē gōda cyning - (этот) хороший король.
Þone gōdan cyning - (этого) хорошего короля.
Þæs gōdan cyninges - (этого) хорошего короля
Þæm gōdan cyninge - (этому) хорошему королю
И т.д.
Сильное склонение(strong) - падежные формы имеют разные окончания -ne, -es, -um и т.д.
Слабая форма(weak) - падежные формы почти везде имеют окончание -an.
Представьте, если бы это надо было учить в современном языке😅
Грубо говоря, если существительное было в сильной форме, то и прилагательное будет сильное.
Gōd cyning - хороший король.
Gōdne cyning - хорошего короля. (винит.)
Gōdes cyninges - хорошего короля.(родит.)
Gōdum cyninge - хорошему королю.
Если перед прилагательным будет указательное местоимение, тогда используется слабая форма, несмотря на сильное существительное.
Sē gōda cyning - (этот) хороший король.
Þone gōdan cyning - (этого) хорошего короля.
Þæs gōdan cyninges - (этого) хорошего короля
Þæm gōdan cyninge - (этому) хорошему королю
И т.д.
🔥67👍10❤1
Ночь - niht, neaht, nieht, neht, næht, nyht.
Текст из Aelfric: De Temporibus Anni Примерно 11й век.
Niht is gesett mannum tó reste on ðysum middanearde ... Úre eorþlíce niht cymþ þurh ðære eorþan sceade... Seó niht hæfþ seofan dǽlas fram ðære sunnan settlunge óþ hire upgang.
Án ðæra dǽla is crepusculum, óðer is vesperum, þridde is conticinium, feórþa is intempestum, ðæt is midniht, fífta is gallicinium, syxta is matutinum vel aurora, seofoþa is diluculum.
Ночь отведена для отдыха людей в этом мире. Наша земная ночь наступает из-за тени земли. Ночь имеет семь частей от заката солнца, до его восхода. Один из этих периодов - crepusculum, 2й - vesperum, 3й - conticinium, 4й - intempestum, это полночь, 5й - gallicinium, 6й - matutinum или aurora, 7й - diluculum.
crepusculum - Сумерки
vesperum - Вечер
conticinium - Поздний вечер
intempestum - Полночь
gallicinium - Пение петуха, рассвет
matutinum, aurora - Утро, рассвет
diluculum - Раннее утро
Латынь я не знаю, поэтому может быть не корректно перевёл.😅
Текст из Aelfric: De Temporibus Anni Примерно 11й век.
Niht is gesett mannum tó reste on ðysum middanearde ... Úre eorþlíce niht cymþ þurh ðære eorþan sceade... Seó niht hæfþ seofan dǽlas fram ðære sunnan settlunge óþ hire upgang.
Án ðæra dǽla is crepusculum, óðer is vesperum, þridde is conticinium, feórþa is intempestum, ðæt is midniht, fífta is gallicinium, syxta is matutinum vel aurora, seofoþa is diluculum.
Ночь отведена для отдыха людей в этом мире. Наша земная ночь наступает из-за тени земли. Ночь имеет семь частей от заката солнца, до его восхода. Один из этих периодов - crepusculum, 2й - vesperum, 3й - conticinium, 4й - intempestum, это полночь, 5й - gallicinium, 6й - matutinum или aurora, 7й - diluculum.
crepusculum - Сумерки
vesperum - Вечер
conticinium - Поздний вечер
intempestum - Полночь
gallicinium - Пение петуха, рассвет
matutinum, aurora - Утро, рассвет
diluculum - Раннее утро
Латынь я не знаю, поэтому может быть не корректно перевёл.😅
❤61🔥20👍4
Англосаксонское слово дня!
dweorg/dweorɣ/ - карлик.
Мужской род, множественное dweorgas.
Современное dwarf.
Этим существительным переводили латинское слово nanus.
Мифическое существо маленького роста, обычно упоминается в негативном свете, возможно, было связано с помутнением рассудка. Слово часто фигурировало во всяких справочниках с медицинскими рекомендациями, типа "заклинание против дварфа". Возможно, люди страдали от жара и бреда, когда могли видеть этих существ.
Writ þis ondlang ða earmas wið dweorh, … 7 gnid cyleþenigean on ealað, sanctus macutus, sancte uictorici.
Напишите это(некие символы) вдоль рук против дварфа и натрите чистотел в эль, святой Макутус, святой Викторий (приговаривать имена святых).
Похожая штука была и у северных германцев.
Руническая надпись на фрагменте черепа Ribe Skull, найденный в городе Рибе, Дания, датируется 8 веком. Полагают, что это был оберег или талисман.
ᚢᛚᚠᚢᛦᛡᚢᚴᚢᚦᛁᚾᛡᚢᚴᚺᚢᛏᛁᚢᛦ ¶ ᚺᛁᛡᛚᛒᛒᚢᚱᛁᚾᛋᚢᛁᚦᛦ ¶ ᚦᛡᛁᛗᛏᚢᛁᛡᚱᚴᛁᛡᚢᚴᛏᚢᛁᚱᚴᚢᚾᛁᚢ ¶ ᛒᚢᚢᚱ
Ulfr auk Ōðinn auk Hō-tiur. Hjalp buri es viðr þæima værki. Auk dverg unninn. Bōurr.
Интерпретаций и переводов несколько, чаще дают следующую формулировку.
Ульфр(Фенрир?) и Один и Тюр, помоги Бури(имя носящего, либо просто "носящий") от боли, и дварф побеждён, Боур(Имя дварфа?).
#anglosaxonword
dweorg/dweorɣ/ - карлик.
Мужской род, множественное dweorgas.
Современное dwarf.
Этим существительным переводили латинское слово nanus.
Мифическое существо маленького роста, обычно упоминается в негативном свете, возможно, было связано с помутнением рассудка. Слово часто фигурировало во всяких справочниках с медицинскими рекомендациями, типа "заклинание против дварфа". Возможно, люди страдали от жара и бреда, когда могли видеть этих существ.
Writ þis ondlang ða earmas wið dweorh, … 7 gnid cyleþenigean on ealað, sanctus macutus, sancte uictorici.
Напишите это(некие символы) вдоль рук против дварфа и натрите чистотел в эль, святой Макутус, святой Викторий (приговаривать имена святых).
Похожая штука была и у северных германцев.
Руническая надпись на фрагменте черепа Ribe Skull, найденный в городе Рибе, Дания, датируется 8 веком. Полагают, что это был оберег или талисман.
ᚢᛚᚠᚢᛦᛡᚢᚴᚢᚦᛁᚾᛡᚢᚴᚺᚢᛏᛁᚢᛦ ¶ ᚺᛁᛡᛚᛒᛒᚢᚱᛁᚾᛋᚢᛁᚦᛦ ¶ ᚦᛡᛁᛗᛏᚢᛁᛡᚱᚴᛁᛡᚢᚴᛏᚢᛁᚱᚴᚢᚾᛁᚢ ¶ ᛒᚢᚢᚱ
Ulfr auk Ōðinn auk Hō-tiur. Hjalp buri es viðr þæima værki. Auk dverg unninn. Bōurr.
Интерпретаций и переводов несколько, чаще дают следующую формулировку.
Ульфр(Фенрир?) и Один и Тюр, помоги Бури(имя носящего, либо просто "носящий") от боли, и дварф побеждён, Боур(Имя дварфа?).
#anglosaxonword
❤47👍13🔥6
"Вассайл" — это традиционный английский рождественский напиток, который включает в себя горячее пиво или эль с добавлением печеных яблок, сахара и различных ароматических специй. Нас, конечно, интересует лингвистическая сторона этого питья.
Название происходит от тоста, пожелания WASSAIL/ˈwɒseɪl/, сложение от
was - глагол "to be", hail - целый, здоровый, дословно "будь здоров".
Восходит к языку викингов "ves heil" где ves это императив глагола vera(быть). У англосаксов было такое же выражение, которое использовалось как приветствие "wes þu hāl", и оно не было засвидетельствовано как "тост".
Название происходит от тоста, пожелания WASSAIL/ˈwɒseɪl/, сложение от
was - глагол "to be", hail - целый, здоровый, дословно "будь здоров".
Восходит к языку викингов "ves heil" где ves это императив глагола vera(быть). У англосаксов было такое же выражение, которое использовалось как приветствие "wes þu hāl", и оно не было засвидетельствовано как "тост".
👍68❤20🔥6
middangeard
Gealdyr
Ловите очередной трек на олдовом английском.
Немного депрессивный, текст взят из поэмы the Wanderer.
Her bið feoh læne,
Her bið freond læne,
Her bið mon læne,
Her bið mæg læne,
Eal þis eorþan gesteal Idel weorþeð!
Здесь мимолётны деньги, друзья, люди, родичи.
Всё на этой земле станет ничем.
Немного депрессивный, текст взят из поэмы the Wanderer.
Her bið feoh læne,
Her bið freond læne,
Her bið mon læne,
Her bið mæg læne,
Eal þis eorþan gesteal Idel weorþeð!
Здесь мимолётны деньги, друзья, люди, родичи.
Всё на этой земле станет ничем.
❤61🔥10👍5🤩4