Will du tell dy midder I'm coming?
Will you tell your mother I'm coming?
Так выглядит фраза на диалекте, на котором говорят на
Шетландских островах.
Will you tell your mother I'm coming?
Так выглядит фраза на диалекте, на котором говорят на
Шетландских островах.
👍30❤6
Англосаксонское слово дня!
wyrt /wyrt/ - овощ, женский род, множ.число wyrte или wyrta.
Также было значение "растение", "приправа".
Ælfric's Latin Colloquy (c. 995.)
"Hwæt māre itst þū?" "Wyrta and ǣġru, fisċ and ċīese, buteran and bēana."
Что еще ешь ты? Овощи и яйца, рыбу и сыр, масло и бобы.
#anglosaxonword
wyrt /wyrt/ - овощ, женский род, множ.число wyrte или wyrta.
Также было значение "растение", "приправа".
Ælfric's Latin Colloquy (c. 995.)
"Hwæt māre itst þū?" "Wyrta and ǣġru, fisċ and ċīese, buteran and bēana."
Что еще ешь ты? Овощи и яйца, рыбу и сыр, масло и бобы.
#anglosaxonword
❤51🔥3👍2
On angynne gesceop God heofonan and eorðan.
Seo eorðe soðlice wæs idel ond æmti, ond þeostra
wæron ofer ðære nywelnysse bradnysse
В начале сотворил Бог небо и землю.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною...
On - в
angynne - начале, n, дательный падеж.
gesceop - создал, глагол gescieppan, современное SHAPE родственно этому глаголу.
heofonan - небо, f, обычно heofon мужского рода, а тут оно женского, еще в слабом склонении. винит.
and - и
eorþan - землю,f, винит.
Seo - демонстр, местоим. f.
soðlice - truly
wæs - была, глагол wesan, прошед.
idel - пусто, безлико, лишенный
æmti - пусто, незанятый (масло-маслянное)
þeostra - тьма, f, но во множ.числе
wæron - wesan прошедшее, множ.число
ofer - над
ðære - демонстр, f, дательный
nywelnysse - бездны, f, дат.
bradnysse - поверхностью, f, дат.
Seo eorðe soðlice wæs idel ond æmti, ond þeostra
wæron ofer ðære nywelnysse bradnysse
В начале сотворил Бог небо и землю.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною...
On - в
angynne - начале, n, дательный падеж.
gesceop - создал, глагол gescieppan, современное SHAPE родственно этому глаголу.
heofonan - небо, f, обычно heofon мужского рода, а тут оно женского, еще в слабом склонении. винит.
and - и
eorþan - землю,f, винит.
Seo - демонстр, местоим. f.
soðlice - truly
wæs - была, глагол wesan, прошед.
idel - пусто, безлико, лишенный
æmti - пусто, незанятый (масло-маслянное)
þeostra - тьма, f, но во множ.числе
wæron - wesan прошедшее, множ.число
ofer - над
ðære - демонстр, f, дательный
nywelnysse - бездны, f, дат.
bradnysse - поверхностью, f, дат.
🔥31👍10
Небольшое сравнение древнеанглийского и исландского языков.
Исландский язык - представитель северной группы германских языков, в отличие от своих континентальных собратьев сохранил архаичную грамматику, окончания, три рода, четыре падежа и другое, ввиду своей изолированности.
Орфографически соответствует языку 1300-1400 годов, при этом, фонетика изменилась значительно. Например, слово dagur(день), звучит как /ˈtaːɣʏr/, или слово dauður(смерть) - /ˈtøyːðʏr/.
Другие скандинавы почти не понимают исландскую речь, может чуть лучше обстоят дела с письмом. В теории легче всего исландцев могут понять носители фарерского языка, который тоже развивался довольно изолированно. Опять же, это касается письменности, фарерский тоже сохранил архаичную грамматику, орфографию, но изменения в фонетике, сильно препятствуют во взаимопонимании двух языков.
Исландский язык - представитель северной группы германских языков, в отличие от своих континентальных собратьев сохранил архаичную грамматику, окончания, три рода, четыре падежа и другое, ввиду своей изолированности.
Орфографически соответствует языку 1300-1400 годов, при этом, фонетика изменилась значительно. Например, слово dagur(день), звучит как /ˈtaːɣʏr/, или слово dauður(смерть) - /ˈtøyːðʏr/.
Другие скандинавы почти не понимают исландскую речь, может чуть лучше обстоят дела с письмом. В теории легче всего исландцев могут понять носители фарерского языка, который тоже развивался довольно изолированно. Опять же, это касается письменности, фарерский тоже сохранил архаичную грамматику, орфографию, но изменения в фонетике, сильно препятствуют во взаимопонимании двух языков.
❤36👍6🔥6🥰3
Знаете почему в debt и doubt буква b немая?
Это французские слова, и даже в то время они выглядели как dete и dute для старофранцузского языка. В среднеанглийском языке это dett и dout.
А дело в том, что в 1500 годах англичанам пришла мысль придать некоторым словам более историчный/этимологичный вид. Так, debt от латинского dēbitum, а doubt от dubitāre.
Это французские слова, и даже в то время они выглядели как dete и dute для старофранцузского языка. В среднеанглийском языке это dett и dout.
А дело в том, что в 1500 годах англичанам пришла мысль придать некоторым словам более историчный/этимологичный вид. Так, debt от латинского dēbitum, а doubt от dubitāre.
❤52👍7🔥4🥰3😁3🤩3
lēoht/leo:xt/ - свет, средний род.
Множ. - lēoht.
God cwæþ þā: Ġewurþe lēoht! Ond lēoht wearþ ġeworht.
God said then: Let there be light! And light was made.
И сказал Бог тогда: Да будет свет! И был свет.
#anglosaxonword
Множ. - lēoht.
God cwæþ þā: Ġewurþe lēoht! Ond lēoht wearþ ġeworht.
God said then: Let there be light! And light was made.
И сказал Бог тогда: Да будет свет! И был свет.
#anglosaxonword
❤52👍7🔥1
Gōdne morgen eallum!
Так бы выглядело приветствие на древнеанглийском языке. Если бы тогда, существовали такие понятия.
Как думаете, что за Y, в третьей форме Ycaught из прошлой записи?
Так бы выглядело приветствие на древнеанглийском языке. Если бы тогда, существовали такие понятия.
Как думаете, что за Y, в третьей форме Ycaught из прошлой записи?
🥰31👍5🔥4❤2
Слово alike, тут можно увидеть, как ge-[je] постепенно превратилось в звук шва [ə]. Сегодня мы используем не палатализированный вариант, скорее всего северный. В ином случае, alike могло выглядеть как "alich" или что-то в этом роде)
Родственные слова
Нем. - gleich
Нидер. - gelijk
Исланд. - líkur
Родственные слова
Нем. - gleich
Нидер. - gelijk
Исланд. - líkur
👍38🤩5👏4🔥3❤1😢1
Англосаксонское слово дня!
WER - человек, воин, муж.
Множ. - weras.
Wer and wíf hé gesceóp hí...
Мужчину и женщину, он(бог) создал их...
Сегодня, это слово сохранилось лишь в составном существительном werewolf, дословно "человек волк".
Родственные слова в других языках:
Латынь - vir
Литовский - výras
Санскрит - वीर (vīrà)
Ирландский - fear
#anglosaxonword
WER - человек, воин, муж.
Множ. - weras.
Wer and wíf hé gesceóp hí...
Мужчину и женщину, он(бог) создал их...
Сегодня, это слово сохранилось лишь в составном существительном werewolf, дословно "человек волк".
Родственные слова в других языках:
Латынь - vir
Литовский - výras
Санскрит - वीर (vīrà)
Ирландский - fear
#anglosaxonword
👍65🔥7❤4🥰3
Кроме очевидного Werewolf, есть еще и World, с этим же корнем.
От прагерманского *weraldiz.
В древнеанглийском языке, это слово выглядело как weorold, wurold, woruld...
Дословно - *weraz (человек) + *aldiz (возраст).
От прагерманского *weraldiz.
В древнеанглийском языке, это слово выглядело как weorold, wurold, woruld...
Дословно - *weraz (человек) + *aldiz (возраст).
🔥44👍7🥰2
Пословица из сборника Dicts of Cato
Ne flit ðu wið anwilne monn, ne wið oferspræcne.
Don't argue with a stubborn person, or one who talks too much
Не спорь с упрямцем, и c тем кто много болтает.
Ne - отрицательная частица
flit - повелительное от глагола flitan (спорить)
ðu - ты
wið - с, против, напротив, использовалось с винительным падежом
anwilne - упрямый, дословно "одновольный", в винительном падеже.
monn - человек, мужчина, персона
oferspræcne - много-говорящий, в винительном падеже.
Ne flit ðu wið anwilne monn, ne wið oferspræcne.
Don't argue with a stubborn person, or one who talks too much
Не спорь с упрямцем, и c тем кто много болтает.
Ne - отрицательная частица
flit - повелительное от глагола flitan (спорить)
ðu - ты
wið - с, против, напротив, использовалось с винительным падежом
anwilne - упрямый, дословно "одновольный", в винительном падеже.
monn - человек, мужчина, персона
oferspræcne - много-говорящий, в винительном падеже.
👍44🔥5👏5❤2🥰1
ᛖᚲᚺᛚᛖᚹᚨᚷᚨᛊᛏᛁᛉ᛬ᚺᛟᛚᛏᛁᛃᚨᛉ᛬ᚺᛟᚱᚾᚨ᛬ᛏᚨᚹᛁᛞᛟ᛬
Руническая надпись на одном из рогов Галлехуса. 3-5 век
ek hlewagastiz holtjiaz horna tawido
Я Хлевагаст из Хольтов рога сделал.
Если перевести на олдовый английский:
ic hlewagæst holt hornan tawode
Рога найдены в 1649 году и 1734, в одном и том же месте, с разницей около 20 метров. Ютландия.
Были украдены и переплавлены в 1802 году. Вор попался на попытке продать переплавленное золото, умер в тюрьме спустя несколько лет.
До кражи успели сделать слепки, которые были утеряны...В общем
реплика, которая хранятся в национальном музее Дании, в Копенгагене, лишь отдаленно напоминает оригинал.
Но даже реплика была украдена два раза, в 1993 и 2007 годах.
Предположительно, язык рун это праскандинавский или proto-norse.
Руническая надпись на одном из рогов Галлехуса. 3-5 век
ek hlewagastiz holtjiaz horna tawido
Я Хлевагаст из Хольтов рога сделал.
Если перевести на олдовый английский:
ic hlewagæst holt hornan tawode
Рога найдены в 1649 году и 1734, в одном и том же месте, с разницей около 20 метров. Ютландия.
Были украдены и переплавлены в 1802 году. Вор попался на попытке продать переплавленное золото, умер в тюрьме спустя несколько лет.
До кражи успели сделать слепки, которые были утеряны...В общем
реплика, которая хранятся в национальном музее Дании, в Копенгагене, лишь отдаленно напоминает оригинал.
Но даже реплика была украдена два раза, в 1993 и 2007 годах.
Предположительно, язык рун это праскандинавский или proto-norse.
❤40😢11👍8🔥2🥰1
Почему в "ISLAND" не звучит буква "s"? Также есть слово ISLE, где "s" тоже немая. Сразу скажу, что ISLAND и ISLE не имеют этимологических связей.
Дело в том, что island происходит от среднеанглийского yland, iland, от древнеаглийского "īeġland". Где "īeġ", является родичем шведского "ö", норвежского "øy", что означает "остров".
Латинское INSULA развилось в старофранцузское ille, далее, было заимствовано в среднеанглийский язык в виде yle, ile. Буква "S" была добавлена в 16м веке, чтобы придать слову более историчный вид, в соответствии с оригиналом из латыни, ile> isle.
iland тоже попало под раздачу iland> island, полагали, что оно так же происходит от латинского слова.
Дело в том, что island происходит от среднеанглийского yland, iland, от древнеаглийского "īeġland". Где "īeġ", является родичем шведского "ö", норвежского "øy", что означает "остров".
Латинское INSULA развилось в старофранцузское ille, далее, было заимствовано в среднеанглийский язык в виде yle, ile. Буква "S" была добавлена в 16м веке, чтобы придать слову более историчный вид, в соответствии с оригиналом из латыни, ile> isle.
iland тоже попало под раздачу iland> island, полагали, что оно так же происходит от латинского слова.
👍77🔥29🤯15❤11😁7🤔5🥰3
Немного базы, в древнеанглийском было 4 основных диалекта, на которых до нас дошли источники.
Западносаксонский - ic cwæð godas ge sindon ond bearn þæs heah ealle.
Мерсийкий - ic cweð godas ge earun ond barn þes heh alle.
Кентский - ic cweð godas ge seondan and bearn þes heah ealle.
Нортумбрийский - ih cwæð godas ge arun and barn þes heh alle.
I said, ‘You are “gods"; you are all sons of the Most High.’
Я сказал, Вы — боги, сыны Всевышнего все вы.
Западносаксонский - ic cwæð godas ge sindon ond bearn þæs heah ealle.
Мерсийкий - ic cweð godas ge earun ond barn þes heh alle.
Кентский - ic cweð godas ge seondan and bearn þes heah ealle.
Нортумбрийский - ih cwæð godas ge arun and barn þes heh alle.
I said, ‘You are “gods"; you are all sons of the Most High.’
Я сказал, Вы — боги, сыны Всевышнего все вы.
❤43👍7🤔3
Англосаксонское слово дня!
HLAFORD/xlɑːvord/ - Лорд, господин, правитель, супруг.
совр. Lord
мужской род, множ. - hlafordas
Сложение HLAF - хлеб и WEARD - смотрящий
Ohthere sægde his hlaforde, Ælfrede cyninge, þæt he ealra Norðmonna norþmest bude.
Охтхере сказал своему господину, королю Альфреду, что он у самых северных из всех людей севера бывал.
Изображение
Capbreu du roi Jacques II de Majorque pour le terroir de Tauteval, 1293.
#anglosaxonword
HLAFORD/xlɑːvord/ - Лорд, господин, правитель, супруг.
совр. Lord
мужской род, множ. - hlafordas
Сложение HLAF - хлеб и WEARD - смотрящий
Ohthere sægde his hlaforde, Ælfrede cyninge, þæt he ealra Norðmonna norþmest bude.
Охтхере сказал своему господину, королю Альфреду, что он у самых северных из всех людей севера бывал.
Изображение
Capbreu du roi Jacques II de Majorque pour le terroir de Tauteval, 1293.
#anglosaxonword
🔥42🥰4❤3👍2🤩2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤28🔥10🥰2