Межкульт
1K subscribers
128 photos
27 videos
16 files
254 links
Антрополог, преподаватель. Культурная разница, межкультурные коммуникации, адаптация к месту, и интеграция в общество.

Ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω

Контакт @monacolaclasse #культура #антропология #давайтежитьдружно
加入频道
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
По теме Страны Басков, их языка и кулинарных изысков)
Продолжим с языками)

Наполитанский язык был признан самостоятельным языком в 2013 году ЮНЕСКО. Это - идеальный язык Средиземноморья, который пропитался разнообразием культур, обогащавших Неаполь.
Не обошлось и без влияния французской культуры.

Например, в Наполитанском можно найти слово "o purtuallo", что означает апельсин. Когда-то французские солдаты раздавали их детям, говоря “для тебя", что по-французски “pour toi”.

А как вам слово "ciofeca"? Его Неаполитанцы используют для обозначения плохого кофе и это слово также имеет французские корни. Те же французские солдаты предлагали Неаполитанцам свой согретый кофе, называя его "chauffé café". Кто пробовал французский кофе, тот поймёт Неаполитанца.

Кстати, во французском языке тоже есть слово, пришедшее от немецких солдат. Vasistas. Оно заимствовано из немецкого "Was ist das?" ("Что это?"). В французском языке "васистас" обозначает небольшое окно с петлями, обычно размещенное в крыше или над дверью для вентиляции.

Ну и все знают историю «bistro». Возможно, это легенда, но уж очень правдоподобно. Слово "бистро" произошло от русского слова "быстро". Этот термин стал использоваться для обозначения небольших ресторанчиков, в которых быстро подавали еду и напитки. И опять не обошлось без солдат. Нетерпеливыми, говорят, были казаки в Париже.

Вот такие забавные примеры того, как языки могут влиять друг на друга и обогащаться благодаря межкультурным контактам.

#французскаякультура #итальянскаякультура #межкультурнаякоммуникация #изоляцииНет
Этноцентризм - это тенденция, которую можно обнаружить в разной степени во всех культурах. Для примера, буквально за день до попытки переворота, я слушала и офигевала пламенную речь друга из Нигера. Говорил он примерно следующее: «Я не представляю переезд из страны. У нас стратегически самое классное расположение. Мы в центре всего. Слева Америка, справа Азия. До Индии - 10 часов, до Бразилии — 10 часов. До Парижа — 10 часов. Зачем, куда мне переезжать?!»

Этноцентризм будет ярко выражен в Китае, в Корее, в Индии, во Франции — везде. Понятно, что в разной степени под влиянием исторических, социальных или политических факторов.

Этноцентризм возникает из естественной склонности человека рассматривать свою собственную культуру (и себя любимого) как норму или стандарт, по которому оценивать другие.

Но иногда этноцентризм принимает очень смешные формы.

Недалеко от места, где я живу, раз в месяц собирается русскоязычная компания, чтобы поиграть в Мафию. Местоположение — Юг Франции. Я часто приглашаю французского друга, который отлично справляется без знания языка. И в компании его называют единственным… иностранцем.
Француза, родившегося в радиусе 200км от этого места (в том же регионе) русскоязычная компания называет иностранцем. «Как нашему иностранному гостю, понравилось?» — спрашивают у меня. «А у нас и другие иностранцы бывали» — подбадривают его. Как-то раз я в шутку заметила, что он там не совсем иностранец. Вся компания дружно посмеялась.

Так вот это нормально. Если в компании мы все люди советские, то француз там — иностранец. И ничего страшного, что мы сидим в баре на набережной французского городка в получасе езды от Ниццы.

Это все не ново. Этноцентризм обсуждался на протяжении всей истории человечества философами, антропологами и социологами от Геродота в древней Греции и Монтескье в эпоху Просвещения, до Франца Боаса в начале 20 века.

Боас, кстати, не просто рассуждал об этноцентризме, а стал основоположником целого направления: культурный релятивизм. Нельзя судить или оценивать культуру на основе стандартов своей собственной. (Все относительно).

PS. У Канемана по-моему было, что по статистике 75% людей считают себя более привлекательными, чем «среднестатистические граждане». Это туда-же.

И позволю себе предположение, что тот ФАКТ, что люди выбирают себе собак, на них похожих — в ту же копилку.

#этноцентризм
Про то, насколько в разных культурах разные бывают стереотипы.

Буквально несколько дней назад была на концерте Филармонического оркестра Израиля. Зал был заполнен людьми, так сказать, причастными. (Я помню на концерте Шарля Азнавура примерно то же впечатление попадания в сердце армянской диаспоры😉)

И мне сложно передать, насколько я была шокирована качеством публики. Я такого не видела ни разу. Это были люди, с одной стороны причастные к местным клубам, организациям, диаспоре, благотворители; с другой стороны, они, казалось, в жизни до сего момента не бывали на концертах симфонической музыки.
Половина зала в едином порыве хлопала после каждой части многочастного произведения, и выражала неодобрение тем, кто не присоединялся к этому хору аплодисментов. (Я так представляю, что эти аплодирующие не к месту люди потом вернулись домой сетуя: «Публика была отвратительная, так плохо хлопали! Только под конец нормально, разошлись.»)

Дирижер после первой части списал на благодарность и восхищение, вполоборота поблагодарил. Но в дальнейшем легко читалось раздражение, что у него, что у музыкантов, которых просто сбивали.

Я была с компанией троих местных друзей. И в антракте им призналась, что «у меня шок, я удивлена, пусть это прозвучит стереотипно, но я такого никогда не видела, и от евреев не ожидала😅».

На что мои местные друзья сообщили мне, что напротив, они не удивлены. Тогда мы стали разбираться.

Я рассказала стереотип о том, что такое «еврейский мальчик» . Человек из образованной семьи, возможно, даже профессорской, с библиотекой дома, который учится играть как минимум на скрипочке, а если не на скрипочке, то на чем-нибудь другом. Бабушка с детства водит его в консерваторию, поэтому даже если он не знает где нужно хлопать, он знает, что часто не нужно, поэтому подождёт зал (или пока дирижер повернется), а потом присоединится.

На что мне сказали, что это, возможно, в Восточных странах. Для них, живущих на юге Франции, стереотипы были совершенно другими. Евреи у нас, — люди, как правило, выходцы из Северной Африки (Тунис, Алжир, Марокко), беспардонные и громкие, которые не обращают внимание на общепринятые нормы.

Известный комик Гад Эль Маэ создал именно такой скетч о своей маме, описав историю, как она ехала на встречу с князем Монако. Я не знаю, евреи ли они, но он сатирически создал именно тот стереотип, который я пытаюсь описать.

В общем, может это и банально, но впервые привело меня к мысли, насколько сильно стереотипы могут отличаться. (Мы, в принципе, умолчим о том, что стереотипы это зло). Мы, вероятно, все имеем свои собственные представления о разных группах людей, но важно помнить, что стереотипы могут служить лишь первым ожиданиям. Дальше надо разбираться индивидуально. И удивляться))

#стереотипы
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ну и чтобы уже не сходить с этой скользкой дорожки стереотипов о евреях, вчера в опере Монте Карло среди танго и фокстротов, не обошлось без «У самовара я и моя Маша» — в моем представлении идеальной еврейской мелодии. Насладитесь)

#отмена
Друзья, я не знаю, насколько вас волнует, то что в Версале Эмманюэль Макрон принимает Карла III, но то, что я вижу, завтра будет обсуждать «весь двор».

Шарлотта Гинзбург, дочь Джейн Биркин (самой француженки из всех англичанок, нашей иконы, не побоюсь этого слова) прибыла на Обед в новом прочтении самого знаменитого платья принцессы Дианы. Платья мести. Revenge dress. Диана нарушив протокол появилась в нем после того, как принц Шарль признался, что все еще имеет отношения с Камиллой Паркер Боулз.

Вы только посмотрите на это!!!

PS. Развернутое пояснение, зачем знать протокол — в комментариях

PPS. Скорее всего Шарлотта стала жертвой ветра, но от того не менее интересно, конечно
Многие знают, что я сейчас провожу антропологическое исследование во французском университете.

Я начала его в 2021 году после многих лет включенного наблюдения за коренными жителями Монако. Начала с определенной уверенностью, что университет мне нужен для финализации проекта, который уже был давно оформившимся.
Но, как вы понимаете, я сильно ошибалась и уже через два года работы в университете, я, человек, которому казалось, что он все знает про монегасков, поняла, что я не знаю о них ничего. Ни о них, ни о Монако.

На данный момент я провела количественное исследование по методологии Тромпенаарса. Он был настолько отзывчив к моему проекту, что не просто передал свои инструменты и разрешил их адаптировать, но и связал с заслуженным профессором из Кембриджа, который все это время ведет мою количественную часть исследования. И вот вчера я отправила ему первую версию с цифрами, анализом и интерпретацией.

Качественная часть исследования проводилась ( и проводится до сих пор) под руководством моего французского руководителя. Которому я очень благодарна за то, что он согласился на количественную культуралистскую главу.

В самой первой главе (для затравки)) мне хотелось бы показать, какие широкие представления существуют о культуре, о которой я взялась размышлять. И для этого мне нужна помощь каждого из вас.

Если вы говорите по английски, заполните, пожалуйста, это анкету https://forms.gle/SamPfR3WsKZerDQCA Она анонимна, я не собираю данные и не вижу, кто принимает участие. Это не займет у вас более 5 минут. На вопросы, в которых я прошу развернутый ответ, отвечайте по-русски.

И еще одна просьба: если у вас есть иностранные друзья (или мужья) — поделитесь ей с ними.

Таким образом, вы тоже примите участие в современном описании культуры, которая до этого не являлась предметом антропологического исследования.

#монако

PS
. Самое главное. Если вам кажется, что вы о них ничего не знаете, для меня ваш ответ тоже очень важен:) так что смело заполняйте!
В мире существует много законов, которые все забывают отменить.

Например, во Франции, 31 января 2013 года, женщины получили официальное разрешение на ношение брюк, после отмены устаревшего закона, который требовал, чтобы "любая женщина, желающая одеваться как мужчина, должна была обратиться в Полицейскую префектуру, чтобы получить разрешение". Также были (а возможно и есть) странные запреты, такие как запрет ходить в неглиже по собственной квартире или запрет целоваться на вокзале.

В Великобритании есть прекрасный закон, который запрещает находиться пьяным в пабе. Также есть странный закон, который запрещает женщинам есть шоколад в общественном транспорте.

В Швейцарии считается преступлением сливать воду в туалете после 22:00 для жильцов многоквартирных домов, так как это считается источником шума. Также там считается противоправным стричь газоны в воскресенье.

В Милане судя по всему (но тут я источник не нашла) существует закон, который обязывает людей всегда улыбаться, за исключением похорон и посещений в больнице. В Италии профессия "шарлатан" полностью запрещена.

В Голландии в кофешопах запрещено курить сигареты, но разрешено курить марихуану.

В Хайфе запрещено приводить медведей на пляж.

В Лос-Анджелесе мужчина может законно бить свою жену ремнем из кожи, если ширина ремня меньше 2 дюймов, или если у него есть разрешение от жены на это.

Что касается легенды о том, что во Франции нельзя называть поросенка Наполеоном, то такого закона действительно не существует. Этот миф связан с романом Джорджа Оруэлла "Скотный двор", где свинью звали Наполеоном. Французские издатели изначально отказывались печатать книгу, где хряк носит имя императора. Таким образом оно было изменено на Цезаря до 1981 года, когда свинье вернули имя Наполеон.

В Великобритании существует легенда, что есть закон, который гласит, что "запрещено умирать в Парламенте под угрозой ареста". Этот миф связан с представлением, что любой, кто умирает в королевском дворце - что технически включает в себя и Здание парламента, имеет право на государственный похороны. Но команда по аннулированию законов Комиссии по статутным законам утверждает, что данная история — миф.

#законотворчество
Долго не хотела рассказывать, но что-то не могу сдержаться. Помните, я сделала небольшой пост о лингвистических обменах.

Вечером того дня я общалась с подругой, великолепной переводчицей с французского. Для нее слово "Васисдас" было новым, но она также нашла способ удивить меня.

"А помнишь слово ‘шеромыга'?" - спросила меня Настя. На первый момент я не сразу поняла, о чем она говорит, но что-то знакомое начало всплывать в глубине памяти. Если для вас, как и для меня, это слово не было частью активного словаря, в русском языке "шеромыга" - это довольно устаревшее диалектическое слово, которое означает "попрошайку", "просящего милостыню".

"Да, именно так," - подтвердила она и рассказала великолепную легенду. Французская армия после разгрома в 1812 году была вынуждена отступать. Когда солдаты, холодные и голодные, бродили в поисках еды и милостыни, обращение у них было стандартным, французским 'Cher Ami' ([шэрами] дорогой друг)". Таким образом, возможно, и возникло слово «шеромыга», как часть культурного обмена.

Надеюсь, это вас так же удивило, как и меня. Пусть не у меня одной это сидит в голове😊

#межкультурныекоммуникации #культура #язык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Тут подумалось, что самый извилистый путь к интеграции в жизнь новой страны пребывания — это замыкаться на общении с соотечественниками.

Самый яркий пример, — люди с Брайтон Бич. Приехав на Брайтон, вы скорее всего уедете в угнетенном состоянии. Время в таких местах останавливают люди, которые привозят с собой быт, и не зная другого быта, в нем и остаются.

Если человек живет 20-25 лет в стране, к сожалению, это не определяющий фактор степени интеграции этого человека.
Иногда, родившиеся и выросшие в таких как Брайтон гетто дети, особенно если родители отдали их в местную «русскую» школу, даже они не могут найти себе место в общем культурном ландшафте родной страны. Они выглядят, как люди из 90х, говорят, как люди из 90х и ведут себя, как люди из 90х. Потому что их референтная группа — на Брайтон Бич.

Есть и хорошие проявления того, как можно нести свою культуру с собой. И тут мне на ум приходят потомки белоэмигрантов. Русский язык, на котором они говорят в Париже, достался им от родителей, которые тоже уже родились в Париже у тех людей, которые, как известно, не распаковывали чемоданы, мечтая вернуться на родину. И, поверьте, это русский язык, который отличается от того, на котором будут говорить люди из бывшего ссср, откуда бы они ни были.

#интеграция
Покидаю Италию, и решила поделиться таким наблюдением. Географически, мы сейчас недалеко от Африки, но радикальное отличие, которое можно приметить: завершенность.

Я иду по узкой второстепенной дороге к порту. Справа-слева, вдоль, — дома людей. Тут нет отелей и магазинов. Это, действительно, второстепенная дорога. Так вот, каждый вход имеет приступки, завершенный фасад, поребрик, работающие щеколды на дверях. Завершены все работы. До конца. Углы лестниц аккуратно забетонированы и окрашены. Горшок с цветком стоит на своем месте. Стройматериалов не видно.

Идя по улице в Северной Африке, вы будете видеть (на каждом входе) брошенное на полдороги что-то. Тут и там будут незавершенные работы, инструменты, отбитые плитки и полуокрашенные заборы.

PS. Это наблюдения в одном конкретном благополучном месте. Понятно, что в Италии, такой разной, много проблем. И мосты падают, и дороги разбитые встречаются.
Но вышесказанное все же наблюдения (как и тренда) не отменяет.

#антропологиягорода #наблюдение
Про пьянство в России, Франции и Японии.

«Ça me soûle» можно дословно перевести с французского как «Это меня пьянит». Как вы думаете, в какой ситуации употребляется выражение: «Ты меня опьяняешь»?

В русском языке оно будет скорее нести позитивную коннотацию.

Во французском оно употребляется, когда кто-то очень долго рассказывает что-то неинтересное и ощущается липкость этих слов, хочется отделаться, как от назойливой мухи.

А ведь это соотносится с отношением к состоянию опьянения в культуре.

(Рандомный пример. Вы сейчас мне скажете, что очень специфический. Я согласна! Но есть много других примеров, когда напиться является самоцелью)

Одна моя знакомая в общей компании с французами раз пять брала слово, чтобы рассказать по её мнению интересую историю из жизни. Вся компания застывала во внимании с выражением активного слушания на лице, и история все пять раз шла по такому сценарию: «Как-то мы собрались поехать с теми-то туда-то. И они так там напились, что потом капались». Или «Летели мы туда-то, они начали пить еще в самолете, там пили всю неделю, и по дороге обратно в самолете».
И каждый раз компания ждала продолжения, мол, так в чем же история? А история незабываемой поездки в этом и заключалась.
⁃ Ну? И что было дальше?
⁃ Ну и все.

Приблизительно через пару лет общения в нашей компании эта девушка переоценила свой прошлый опыт и больше не рассказывает подобных «интересных анекдотов». Потому что стало понятно, что некому. Ну совершенно никто не видит самоцели в том, чтобы напиться.

Напиться — это странно во французской культуре. Их алкоголизм (неумение есть без вина ничего, кроме завтрака) они сами за таковой не считают. Хотя в их культуре, именно эта традиционная ценность: культурное винопитие — основное зло. Около 10% совершеннолетних французов употребляют алкоголь каждый день. Норма консумации — 2 бокала. Её превышают 24% взрослого населения. Ну а что? Бокал в обед, два вечером — вот уже и превысили.

Такое культурное винопитие — часть индивидуалистической французской культуры. Несмотря на то, что социализация также не проходит без бокала, бокал в ней играет скорее обрамляющую (второстепенную) роль.

А посмотрите теперь, насколько отличается коллективистский подход в Японии, где на рабочем месте приняты Drinking parties (Номикай), которые являются социальной и культурной нормой. Номикай — мероприятие, которое укоренилось в культуре большинства рабочих мест. Как социальный аспект рабочей среды, от сотрудников ожидают (а если серьезно, то это обязательно) участия в номикай на разных уровнях, несмотря на то, что эти встречи не имеют никакого отношения к бизнесу.
Если называть вещи своими именами, люди собираются вместе, чтобы напиться в добровольно-принудительном порядке.

В чем отличие японского напиться от напиться русского?
Японцы более расслабленно смотрят на последствия. Валяющиеся пьяные в стельку на газонах сотрудники корпораций в белых рубашках не встретят неодобряющего взгляда от коллеги на следующий день. Русский же человек должен уметь «держать удар».


#культурныеразличия
#межкультурныекоммуникации #французскаякультура #японскаякультура #алкогользло
Израиль с 2013 года был 45 раз осужден ООН (комиссией по правам человека) — это факт. К 45-му разу Израиль один имел количество осуждающих его резолюций больше чем весь мир в совокупности. (Сейчас я думаю, этот рекорд побит).

При такой записи Израиль уже давно, казалось бы, должен быть под Эмбарго, как было с Южной Африкой, когда шла борьба с апартеидом. Но что-то идет не так, и эти резолюции никак не применяются. А единственные, кто объявляют бойкот, это ААА.

И я спрашиваю себя, почему все элиты мира, несмотря на это, поддерживают Израиль, а за Палестину вступаются только ультра левые (радикальные экологи и тд) милитанты. Утра-левые настроения, например, царят в мировых университетах, поэтому резолюция влиятельнейшей ассоциации AAA☝️и набрала большинство подписей в пользу бойкота израильских университетов.

Возможно пчелы везде видят мед, но мне кажется, что не последнюю роль играют навыки успешной международной коммуникации. Можете называть это «еврейским лобби», но спикеры от Израиля ведут себя соответственно международному коду отношений (в отличие от государства Израиль). Они говорят на одном языке с элитами Америки, Европы, Китая, Индии и тд (да, во многом, благодаря тому, что они ассимилированы в этих странах). От Палестины голосов не слышно никаких, кроме радикальных.
И мне кажется, что во многом, это владение кодом межкультурного общения играет Израилю сильно на руку.

#Израиль #межкультурныекоммуникации
Как тебе «Конец истории», Фрэнсис?

Для тех, кто не читал, но видит подобные вопрошения то тут, то там, буквально пара слов.

Фукуяма создал политическую теорию, которая в конце 20 века привлекла к себе огромное внимание.

По сути, этим занимается большинство ученых в социальных науках. Учёный в первую очередь работает над созданием, переработкой или уточнением теории. Даже я (казалось бы, что проще, изучаю идентичность определенной нации) делаю это через призму того, что пытаюсь пересмотреть известные теории аккультурации, а лучше вывести новую. Потому что если я просто скажу: я изучаю такую-то культуру — степень мне за это не дадут.
То есть работа с теорией — это норма, и Фукуяма просто очень хорошо сделал свое дело. Он предположил, что с окончанием «холодной войны» и очевидной победой либеральной демократии над другими идеологическими системами, такими как коммунизм, например, мы достигли «конца истории».

Немного идеалистично, но по Фукуяма, либеральная демократия представляет собой высшую точку идеологической эволюции человечества: права личности, верховенство закона, рыночный капитализм — все это по его мнению должно было стать доминирующей и окончательной формой правления. А распространение этой модели по всей планете, обязательно должно было привести мир к стабильности и благополучию.

Мог он предположить, что мир будет катиться в средневековье? Мог. После Западной Римской империи все скатилось в Темные века. Такие примеры мы знаем. Но он вывел другую теорию: Конец истории. Фукуяма имел в виду не то, что сама история полностью остановилась, а, скорее, то, что идеологическая борьба между различными системами завершилась очевидным триумфом либеральной демократии. И мне искренне жаль, что он так сильно ошибся.

#межкультурныекоммуникации #теория #культура
У меня плохие новости.

Как вы думаете, что говорят о совершившем убийство учителя, выходце из Чечни по французскому радио? Слушала буквально 10 минут назад.

Радикальный Ислам? Чеченец?
Нет. «Мужчина, выходец из России».

И не поспоришь…

Надеюсь, что это единичный случай, и остальные журналисты не подхватят подобную манеру освещения трагического события.

#медиа

PS. Новояз придумали не вчера. Когда проходили четыре дня беспорядков в Дижоне в ответ на нападение выходцев из Северной Африки на чеченского подростка, французская пресса (которая классически избегает слов « араб » и « алжирец »), — освещала этот конфликт, как выходцев из Чечни и «людей из чувствительных кварталов».
Когда-то Ричард Льюис рассказал мне такую историю.
Ему с коллегами нужно было протестировать несколько культур по опроснику.
У них имелась стройная гипотеза о том, в какую сторону будет больший уровень согласия у азиатов (мне кажется, речь шла о китайцах), и в какую сторону больше будет согласия у второй и третьей категории.

Каково было удивление, когда на выходе ответы различались совсем немного. По сути, эксперимент не удался.

Тогда профессор предложил провести то же исследование, но на родном языке людей. Для китайцев — на китайском, для немцев — на немецком и тд.
Думаю, как вы уже догадались — результаты были такими, какими их ожидали в первом тестировании.

Таким образом было проверено и по сути эмпирически доказано, что язык во многом формирует наше мышление и нашу культуру в моменте.
В первом случае, заполняя анкету на английском языке — люди действовали в соответствии с этикой и кодом данного языка. Они действовали в маске данного языка. Как только им предложили анкету на родном языке — проявились их специфические культурные маркеры.

#межкультурнаякоммуникация
Некоторые компании, выходя на международный рынок, ошибочно считают, что культура каждой западной страны такая же, как их собственная. Это не так. Есть десятки эмблематичных примеров, когда глобального успеха не случалось. Ярчайше из них — это, конечно, Starbucks и Walmart.

Приход Walmart в Германию был сопряжен с внушительными инвестициями. « Главное — правильно обучить сотрудников» — видимо, считали, американские менеджеры. (Пишу и вспоминаю последний сезон Emily in Paris. Мне кажется именно так все и было в Walmart.) Забойно приветствовать на входе, нелепо улыбаться на кассе, каждый день начинать с групповых установок и хорового скандирования "Walmart! Walmart! Walmart!"(что-то такое делают Сима-Ленд)

В Германии. Вы серьезно?!

Помимо всего, Walmart обязывал своих сотрудников сообщать, если кто-то из коллег нарушил внутренние правила, например «не заводить романов на рабочем месте». Если они этого не делали, им могло грозить увольнение. Тут уже вмешались профсоюзы и довели дело от суда, который напомнил Walmart, что они находятся в Германии и постановил прекратить подобные практики.
В скором времени американский гигант и вовсе покинул немецкий рынок.

#межкультурнаякоммуникация
Старбакс столкнулся с проблемами как в Австралии, так и во Франции, что можно было предвидеть с межкультурной точки зрения.

В Австралии существует отлично развитая кофейная культура с предпочтением местных, независимых кафе и сортов кофе. К приходу Старбакса, рынок уже был насыщен. Стандартизированное меню Starbucks настолько не соответствовало предпочтениям австралийцев, что уже 2008, компания вынуждена была закрыть более чем две трети кофеен, оставив локации, рассчитанные на китайских и американских студентов и туристов, которым нужны «familiar face in the crowd».
Плюс, Австралийцы абсолютно не понимали ценообразования Starbucks.

Примерно те же причины сыграли роль и во Франции. Во Франции Старбакс неуклонно лидирует во всевозможных антирейтингах, типа «Самый ненавистный бренд».
Франция имеет долгую традицию кафе, с акцентом на эспрессо и уютную атмосферу. Быстрый формат и огромные стаканы на вынос просто не соответствуют французскому искусству жить: предпочтению сидеть и наслаждаться кофе, а не употреблять что-то на бегу.
Разве могут конкурировать Starbucks с французскими барами в стиле Les Deux Magots?

Плюс та же проблема стандартизированного меню. Французские потребители ценят подлинность и местные продукты.

В других странах, Starbucks сумел более менее адаптировать свой подход. Он осторожно вошел на итальянский рынок, открыв Reserve Roastery в Милане, предлагая более премиальный опыт и учитывая итальянские кофейные традиции.

Starbucks добился успеха в Китае, адаптируя свое меню под местные вкусы, делая больший уклон на чайные напитки.

Удачно настроили свое меню под потребности индийских потребителей, включая больше вегетарианских вариантов и напитков, соответствующих местным предпочтениям.

Так что, с межкультурной точки зрения успех Starbucks в мире не всегда был очевиден. Точно не с французами) Опять пишу и вспоминаю Emily in Paris и рекламу парижского МакДональдса с макаронс. Не думаю, что им помогло)

#маркетинг #межкультурныекоммуникации