Случайно нашла труды Канта, которыми не могу не поделиться.
"О национальных характерах, поскольку они основываются на разном чувстве возвышенного и прекрасного"
Итальянцы и французы, по моему мнению, более всего отличаются чувством прекрасного, немцы же, англичане и испанцы — чувством возвышенного.
Испанец серьезен, скрытен и правдив. Мало найдется в мире более честных купцов, чем испанские. У испанца гордая душа, и он больше склонен совершать величественные, чем прекрасные, поступки.
Итальянец как бы сочетает в себе чувства испанца и француза; у него чувства прекрасного больше, чем у первого, а чувства возвышенного больше, чем у второго.
У француза преобладает чувство нравственно прекрасного. Он учтив, вежлив и любезен. Он очень быстро становится фамильярным, склонен к шутке и непринужден в обращении; выражение мужчина или дама хорошего тона понятно только тому, кто усвоил себе чувство французской учтивости.
Остроты имеют для француза не мимолетную ценность, как у других народов; он старается ввести их в употребление и даже сохранить в книгах как важнейшее событие.
Недостатком, с которым ближе всего граничит этот национальный характер, является банальность или, мягко выражаясь, легкомыслие. С важными вещами обращаются как с забавой, а мелочи становятся предметом самого серьезного занятия.
Англичанин в начале знакомства холоден и к чужестранцу равнодушен. Он не особенно склонен оказывать мелкие услуги, но, коль скоро он стал вам другом, он готов оказать большие одолжения. Он мало заботится о том, чтобы в обществе казаться остроумным и блеснуть там прекрасными манерами, но зато он рассудителен и степенен.
У него нет той учтивости к женщине, что у французов, но он оказывает ей гораздо больше уважения — быть может, даже слишком, — поскольку в супружестве он обычно признает за своей женой ничем не ограниченный авторитет.
Немец сочетает в себе чувства англичанина и француза, но ближе всего он, по-видимому, стоит к первому; большее сходство со вторым искусственно и возникает из подражания. У немца удачно сочетаются чувство возвышенного и чувство прекрасного.
Он более любезен в обращении, чем первый, и хотя не вносит в обществе столько же приятной живости и остроумия, как француз, однако проявляет больше скромности и рассудительности.
Голландец по своему характеру склонен к порядку и трудолюбив. Поскольку он хлопочет только о полезном, в нем мало заметна склонность к тому, что для более тонкого ума прекрасно или возвышенно. Великий человек — это для него то же, что богатый человек; под другом он подразумевает того, с кем он ведет переписку, а посещение знакомых, не приносящее ему никакой пользы, кажется ему весьма скучным.
Честь для француза — это тщеславие, для испанца — высокомерие, для англичанина — гордость, для немца — надменность, а для голландца — чванливость.
Если мы бросим беглый взгляд и на другие части света, то увидим, что самый благородный человек на Востоке — это араб, хотя присущее ему чувство приобретает черты причудливого. Он гостеприимен, великодушен и правдив, но его беседы и рассказы и вообще его чувства всегда смешаны с чем-то необычным.
Если арабы представляют собой как бы испанцев Востока, то персы — это французы Азии.
Японцев можно было бы рассматривать как своего рода англичан этой части света, но только в смысле их твердости, переходящей в самое крайнее упрямство, их храбрости и презрения к смерти. Впрочем, у них явно мало признаков утонченного чувства. У индийцев преобладает склонность к гротескному, доходящему до эксцентричности.
В Пекине до сих пор еще можно видеть следующую церемонию: при солнечном или лунном затмении сильным шумом отгоняют дракона, стремящегося поглотить солнце или луну, и этот жалкий и невежественный обычай сохраняется с древнейших времен, хотя теперь китайцы более образованны.
Прочесть больше можно тут.
#communication #crossculture #английскаякультура #французскаякультура #голландия #немецкаякультура #китайскаякультура #японскаякультура #испанскаякультура #итальянскаякультура
"О национальных характерах, поскольку они основываются на разном чувстве возвышенного и прекрасного"
Итальянцы и французы, по моему мнению, более всего отличаются чувством прекрасного, немцы же, англичане и испанцы — чувством возвышенного.
Испанец серьезен, скрытен и правдив. Мало найдется в мире более честных купцов, чем испанские. У испанца гордая душа, и он больше склонен совершать величественные, чем прекрасные, поступки.
Итальянец как бы сочетает в себе чувства испанца и француза; у него чувства прекрасного больше, чем у первого, а чувства возвышенного больше, чем у второго.
У француза преобладает чувство нравственно прекрасного. Он учтив, вежлив и любезен. Он очень быстро становится фамильярным, склонен к шутке и непринужден в обращении; выражение мужчина или дама хорошего тона понятно только тому, кто усвоил себе чувство французской учтивости.
Остроты имеют для француза не мимолетную ценность, как у других народов; он старается ввести их в употребление и даже сохранить в книгах как важнейшее событие.
Недостатком, с которым ближе всего граничит этот национальный характер, является банальность или, мягко выражаясь, легкомыслие. С важными вещами обращаются как с забавой, а мелочи становятся предметом самого серьезного занятия.
Англичанин в начале знакомства холоден и к чужестранцу равнодушен. Он не особенно склонен оказывать мелкие услуги, но, коль скоро он стал вам другом, он готов оказать большие одолжения. Он мало заботится о том, чтобы в обществе казаться остроумным и блеснуть там прекрасными манерами, но зато он рассудителен и степенен.
У него нет той учтивости к женщине, что у французов, но он оказывает ей гораздо больше уважения — быть может, даже слишком, — поскольку в супружестве он обычно признает за своей женой ничем не ограниченный авторитет.
Немец сочетает в себе чувства англичанина и француза, но ближе всего он, по-видимому, стоит к первому; большее сходство со вторым искусственно и возникает из подражания. У немца удачно сочетаются чувство возвышенного и чувство прекрасного.
Он более любезен в обращении, чем первый, и хотя не вносит в обществе столько же приятной живости и остроумия, как француз, однако проявляет больше скромности и рассудительности.
Голландец по своему характеру склонен к порядку и трудолюбив. Поскольку он хлопочет только о полезном, в нем мало заметна склонность к тому, что для более тонкого ума прекрасно или возвышенно. Великий человек — это для него то же, что богатый человек; под другом он подразумевает того, с кем он ведет переписку, а посещение знакомых, не приносящее ему никакой пользы, кажется ему весьма скучным.
Честь для француза — это тщеславие, для испанца — высокомерие, для англичанина — гордость, для немца — надменность, а для голландца — чванливость.
Если мы бросим беглый взгляд и на другие части света, то увидим, что самый благородный человек на Востоке — это араб, хотя присущее ему чувство приобретает черты причудливого. Он гостеприимен, великодушен и правдив, но его беседы и рассказы и вообще его чувства всегда смешаны с чем-то необычным.
Если арабы представляют собой как бы испанцев Востока, то персы — это французы Азии.
Японцев можно было бы рассматривать как своего рода англичан этой части света, но только в смысле их твердости, переходящей в самое крайнее упрямство, их храбрости и презрения к смерти. Впрочем, у них явно мало признаков утонченного чувства. У индийцев преобладает склонность к гротескному, доходящему до эксцентричности.
В Пекине до сих пор еще можно видеть следующую церемонию: при солнечном или лунном затмении сильным шумом отгоняют дракона, стремящегося поглотить солнце или луну, и этот жалкий и невежественный обычай сохраняется с древнейших времен, хотя теперь китайцы более образованны.
Прочесть больше можно тут.
#communication #crossculture #английскаякультура #французскаякультура #голландия #немецкаякультура #китайскаякультура #японскаякультура #испанскаякультура #итальянскаякультура
Великолепная статья об идентичностях Испании.
Я от себя добавлю, что случай не уникальный. После Второй мировой войны во всей Европе произошли изменения в отношении использования национальных языков. Этот период так и известен: период деколонизации.
Во многих странах начались процессы разрешения использования региональных и национальных языков, включая Монако.
#испанскаякультура #странаБасков
Я от себя добавлю, что случай не уникальный. После Второй мировой войны во всей Европе произошли изменения в отношении использования национальных языков. Этот период так и известен: период деколонизации.
Во многих странах начались процессы разрешения использования региональных и национальных языков, включая Монако.
#испанскаякультура #странаБасков
Perito
«Не гавкай, говори на языке империи!»: как работает сепаратизм в современной Испании
Как связаны баскские террористы из ЭТА и каталонский референдум.
Анекдот, господа, из книги Питера Вульямса «Business Across Cultures».
Русский спрашивает испанского коллегу о типичной испанской черте, знаменитой mañana, и испанец долго и немного стесненно объясняет печально известную концепцию. Но в ответ, неожиданно, получает абсолютный восторг.
«А у вас в России нет чего-то вроде маньяны?» — интересуется испанец.
Русский отвечает: «Не поверишь, но ни одно из наших выражений не передает так хорошо это ощущение срочности».
#испанскаякультура
Русский спрашивает испанского коллегу о типичной испанской черте, знаменитой mañana, и испанец долго и немного стесненно объясняет печально известную концепцию. Но в ответ, неожиданно, получает абсолютный восторг.
«А у вас в России нет чего-то вроде маньяны?» — интересуется испанец.
Русский отвечает: «Не поверишь, но ни одно из наших выражений не передает так хорошо это ощущение срочности».
#испанскаякультура