Современный Театр
4.51K subscribers
2.49K photos
199 videos
29 files
399 links
Мы в ВК - vk.com/protheatre
Заказ рекламы - @the_at_re
加入频道
Роман Кочержевский будет злословить в театре «Красный факел»

15 и 16 марта в новосибирском театре «Красный факел» пройдёт премьера спектакля по пьесе Шеридана «Школа злословия» в постановке петербургского режиссёра Романа Кочержевского.

«Школа злословия» Ричарда Бринсли Шеридана, написанная в 1777 году, – одна из лучших британских комедий нравов, сочетающая едкую сатиру и тонкий, искромётный юмор. В ней разоблачаются пороки высшего общества XVIII века. В центре сюжета взаимоотношения недавней провинциалки, а ныне леди Тизл, с более опытными членами салона леди Снируэл. Став однажды жертвой клеветы, леди Снируэл в кругу себе подобных высмеивает чужие недостатки и распускает ложные слухи. Злословит она и ради удовольствия, и преследуя личную выгоду. «Уязвлённая в ранней молодости ядовитым жалом клеветы, я не знаю большего наслаждения, чем низводить других до уровня моей опороченной репутации», – заявляет героиня. У персонажей пьесы говорящие фамилии: Тизл (to tease — раздражать, сердить); Сэрфес — (surface — внешность, наружность); Бэкбайт — (to backbite — злословить за глаза), Снейк (snake — змея), Кейрлесс (careless — беспечный, легкомысленный), Снируэл — (sneer — насмешка).

В «Красном факеле» артисты работают с переводом пьесы Михаила Лозинского, выполненным для Театра комедии в Ленинграде в 1937 году, и вместе с режиссёром адаптируют текст, чтобы он был понятен современным зрителям.

Кочержевский рассказал в интервью местным СМИ: «Это сложнейший текст, который требует определённой дерзости, но мы не ищем легких путей. В моей практике каждый раз я должен брать что-то сложное. Пьеса написана на старом английском и самый удобоваримый перевод – Лозинского, но его пришлось перевести с русского на русский, потому что некоторые фразы звучат архаично и сложно продраться к непростому сюжету. Герои много говорят, а на сцене мало что происходит, и нам нужно было с артистами прямо во время репетиций искать язык».

«Человеческая природа не поменялась, изменились скорости, – добавляет режиссёр. – Раньше люди чуть медленнее передавали информацию, но не значит, что медленнее думали, отсюда и витиеватый, интересный, странный способ говорения. Некоторым персонажам мы чуть упрощали конструкции, а некоторые так и остались в причудливой форме паутины, которая оплетает слушателя. Мы не конструируем новую реальность или переносим сегодняшний день на сцену. Я напоминаю зрителям, что мы находимся в театре и используем сеть ассоциаций. Помимо сценографии есть свет, звук, видео и титры, которые помогут с восприятием. Для меня произнесение текста – часть музыкальной партитуры. Невероятных симфоний мы не услышим, но в спектакле используется старинная английская музыка в исполнении хора из числа актёров труппы».

В премьере леди Снируэл сыграет Елена Жданова, сэра Питера Тизла – Андрей Черных, леди Тизл – Екатерина Жирова, сэра Оливера Сэрфеса – Владимир Лемешонок. Также в спектакле участвуют Андрей Яковлев, Александр Поляков, Екатерина Макарова, Никита Воробьёв, Олег Майборода, Артём Малиновский, Виктория Левченко, Михаил Селезнёв, Сергей Новиков, Александр Жуликов, Денис Казанцев, Татьяна Классина, Егор Овечкин, Ростислав Самусев, Денис Франк, Игорь Тюваев, Вадим Гусельников, Елена Дриневская, Дарья Емельянова, Татьяна Лукасевич, Карина Овечкина, Анастасия Плешкань, Владислава Франк.

Над постановкой также работали композитор Олег Гудачёв, художник Анвар Гумаров, художник по костюмам Елена Жукова, художник по свету Константин Бинкин, видеохудожник Игорь Домашкевич.

Источник: «Театръ».
15 марта — 90 лет со дня рождения Леонида Енгибарова — советского клоуна-мима.

Его творческий путь в цирковом искусстве оказался относительно недолог: всего 12 лет. Несмотря на это, Енгибаров запомнился тысячам зрителей как артист величайшего дарования, как «клоун с осенью в сердце».

Многие номера Енгибарова несли в себе философский смысл. Журналист и писатель Федор Раззаков в одной из своих статей, посвящённых артисту, отмечал, что тот «наверное, впервые стал создавать на арене цирка поэтическую клоунаду. Его репризы не ставили своей основной целью выжать из зрителя как можно больше смеха, а заставляли его думать, размышлять».

Леонид Енгибаров был не только артистом, но и автором лирических новелл. Одним из таких сборников — «Последний раунд» — мы сегодня делимся с вами, а также предлагаем узнать, как формировались традиции циркового искусства, на занятиях нашего нового онлайн-курса.
В объективе — актриса Елена Яковлева.
17 и 18 марта в 20:00 театре на Трубной (Школа современной пьесы) состоится спектакль «ФЕНИКС» по тексту Елены Исаевой.

Пьеса о советском и российском писателе, философе и мыслителе Александре Зиновьеве, но спектакль посвящен его супруге - Ольге Мироновне.

Действие происходит в альтернативном будущем, зритель попадет в мир научной фантастики. При этом спектакль пишет тонкий, психологический портрет супружеской пары, рассказывает о долгой жизни Зиновьевых, в которой происходило многое.

Несмотря на биографичность сюжета, спектакль поднимает темы человека и времени, художника и общества, честно говорит о конфликте разных восприятий жизни и желании человека сравняться с Богом.

Спектакль «Феникс» - в первую очередь, о любви, которая живёт в любые времена, будь то прошлое, будущее или настоящее.

На спектаклях будет присутствовать прототип главной героини - Ольга Мироновна Зиновьева (супруга Александра Зиновьева)

Билеты по ссылке https://neglinka29.ru/repertoire/feniks/

Рекламодатель: Лютикова М.Е., ИНН: 366111138724, Erid: 2VtzqxW3CfV
Текст предоставлен рекламодателем.
Трогательные миниатюры Леонида Енгибарова не были традиционной пантомимой. Артист творил, изобретая новый жанр — сплав цирка и театра, виртуозной акробатической техники и потрясающего актёрского мастерства. Впервые клоун заставлял зрителя грустить.

Сегодня делимся с вами одними из избранных цитат грустного клоуна:

«…По ночам у вас будут болеть плечи от бесконечных тренировок, распухать кисти рук и наливаться кровью глаза… Все это, конечно, тяжело, и всё-таки это рано или поздно забывается. Вот только одно никогда не забывается — это когда ты стоишь на двух руках, медленно отрываешь одну руку от пола и понимаешь, что у тебя на ладони лежит земной шар».

«Разве пантомима — молчаливое искусство? Разве вы не слышите, как стонут руки Марселя Марсо, пытаясь разогнуть железные прутья бесчисленных клеток? Мир пантомимы полон звуков и красок, он гремит и грохочет, смеётся и аплодирует, шумит вокзалами и поёт с эстрады, и тихо шепчет слова любви…»

Бесспорно, за свою недолгую карьеру Леонид Енгибаров успел вписать своё имя в историю цирка. О том, кто ещё оказал влияние на развитие этого вида искусства, вы сможете узнать на занятиях кандидата искусствоведения и театроведа Ирины Селезнёвой-Редер.
«Настоящий профессиональный актёр способен мастерски исполнить любую предложенную ему роль. Лично я задолго до начала съёмок очень скрупулёзно изучаю характер и природу своего героя, переживая вместе с ним, пока не прочувствую его до конца моим. Таким образом, спонтанность и искренность – результат кропотливой работы».

Орнелла Мути
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Пассажиры» (театр-цирк «Семь пальцев»)
Постановка: Шена Кэррол

Спектакль «Пассажиры» — это путешествие в мир размышлений о прошлом и будущем, о разлуке и любви, утопических мечтах и несбывшемся.

Поезд, уносящий в неизведанную даль героев, бегущих от себя и к себе, становится местом случайных, ни к чему не обязывающих знакомств, рождающих новую искренность.

«Мы начали работать над постановкой с воспоминаний о своих вагонных историях, поэтому спектакль – метафора жизни, — рассказывал актёр и гимнаст Конор Уайлд. —В его основе – путешествие в поезде, где люди не выбирают себе попутчиков, их сводит судьба: все встречи – абсолютная случайность. Герои постановки знакомятся, рассказывают друг другу истории, но все равно остаются одинокими. И все будут говорить до тех пор, пока поезд жизни не остановится».

Предлагаем провести воскресный вечер за просмотром этого невероятно красивого спектакля и приглашаем вас узнать о мире цирка больше на нашем онлайн-курсе.
Сегодня в фокусе внимания рубрики #сценография_женский_род — художница в пятом поколении Нана Абдрашитова.

В 2001 году она окончила мастерскую Сергея Бархина на факультете сценографии ГИТИСа, а спустя 10 лет — мастерскую режиссуры Владимира Хотиненко на Высших курсах сценаристов и режиссёров.

Как театральный художник Нана Абдрашитова работала со многими режиссёрами, в числе которых — Кирилл Вытоптов, Никита Кобелев, Андрей Прикотенко, Денис Азаров, Юрий Квятковский, Юрий Муравицкий.

Кроме того, Нана Абдрашитова работала как художник в кино и является автором художественных концепций экспозиций Дома-музея Бахрушина и его филиалов — Дома-музея Островского и Музея-квартиры Мейерхольда. Участвовала в спектаклях Анатолия Ледуховского в ГИТИСе.

Что же сама Нана Абдрашитова говорит...

...о профессии: «Счастье работы сценографа заключается в том, что каких-то выработанных приёмов нет, приёмы появляются в момент рождения темы и идеи».

...о работе над «Лягушками» Никиты Кобелева в Псковской драме:
«“Лягушки” – большой эпос, который вбирает в себя по времени историю Китая от начала ХХ века до наших дней. Это была очень интересная задача для меня как для художника. Мы поместили всё пространство в огромную операционную, потому что главная героиня спектакля – акушерка. К нам на показ приезжали китайские студенты ГИТИСа и после писали в социальных сетях, обращаясь к своим соотечественникам: “Если вы живёте в России и скучаете по родине, приезжайте в Псков на спектакль”. Это лестная оценка нашей работы».

...о том, как можно эмоционально воздействовать на посетителей музейных экспозиций:
«Я в этом смысле романтик. Считаю, что атмосфера может дать больше, чем нарративная история. Нужно рассказывать и образовывать. Но вопрос: какими методами? Если мы говорим о детях или о людях, не очень погружённых в предмет, эмоциональность – очень важный аспект. Через эмоцию мы воспринимаем смыслы намного легче».

А теперь предоставим слово критикам!

«Отцы и дети» Кирилла Вытоптова в Красноярском ТЮЗе:
«Путешественники двигаются вокруг одной и той же конструкции <...>, которая поворачивается разными сторонами. То это портик с колоннадой, и тогда это имение Кирсановых, то это внутренние покои Одинцовой, то совсем простое жилище стариков Базаровых. Идея вроде бы не новая. Но работает очень точно. Движение по кругу — это возвращение в прошлое, а в нём всё неизменно, как желанная в детстве карусель с лошадками» (Татьяна Тихоновец).

«Дачники» Никиты Кобелева в «Старом доме»:
«Художник Нана Абдрашитова умеет создавать такие функциональные декорации, которые при этом ещё и рассказывают о людях, в них обитающих. Всё первое действие те, кто предпочёл сидеть на сцене, провели в еврогостиной, соединяющей в себе кухонное пространство, где каждая склянка – ещё и элемент дизайна (ремонтом явно занималась жена Басова), а барная стойка с внешней стороны представляет собой книжный шкафчик (культурные люди, как и было сказано), – это всё у стены справа, и уютный островок для отдыха с диваном и креслами – в центре» (Жанна Зарецкая).

«Воскресение» Никиты Кобелева в Александринском театре:
«В центре сцены — вагон поезда в продольном разрезе. В первой сцене он выглядит как стена с кушетками, какие бывают расставлены в коридоре суда. Но в стенах этого "коридора" — прямоугольные окна со скруглёнными верхними углами и характерными для пассажирских вагонов шторами. Довольно быстро выясняется, что стоит вагону повернуться на поворотном круге на 180 градусов, и мы окажемся в женской тюрьме с серыми стенами, тусклыми лампами и нарами. Миры эти — параллельные, но разделяет их всего лишь раздвижная (как в купе) дверь, которая чем дальше, тем чаще будет открываться, напоминая, что реальность за решёткой для каждого может стать единственной, стоит рулетке судьбы неудачно повернуться» (Жанна Зарецкая).