Современный Театр
4.56K subscribers
2.36K photos
193 videos
27 files
382 links
Мы в ВК - vk.com/protheatre
Заказ рекламы - @the_at_re
加入频道
Иллюзионист Игорь Кио был сориентирован в профессии, что называется, с пелёнок.

Впервые на арене он появился вместе с лилипутами в программах отца Эмиля Кио. А настоящий самостоятельный дебют Игоря Кио состоялся уже в 15 лет, когда ему пришлось подменить заболевшего отца. Так он выступал два месяца, а потом работал с Эмилем Теодоровичем в качестве его дублёра и помощника.

В первые годы после смерти отца Игорь Кио, безусловно, старался походить на него, работал даже в его фраке, но, ощущая огромную ответственность, не имел права на ошибку, не мог допустить, чтобы аттракцион деградировал и честь марки, честь семьи была утрачена.

Следуя творческим заветам Эмиля Теодоровича, Игорь Кио стремился придать своим выступлениям характер целостного спектакля. Красочность вносили танцовщицы. В быстром темпе зритель не замечал, как попавшая в клетку женщина превращалась в грозного льва под куполом цирка, как распиливалась девушка, а видел лишь отдельно болтающуюся голову и ноги, утки появлялись из пустой ёмкости, женщина проходила сквозь стекло, манекенщицы в доли секунды меняли одежду, а вместо женщины падали хлопья пепла. Игорь Кио первым создал в цирке профессиональный балет, состоящий из 18 человек.

В Советском Союзе спрос на Кио был настолько велик, что в течение 30 лет своей работы ему приходилось давать по 500–600 представлений в год. И это немудрено, ведь существовавшее в СССР Всесоюзное объединение Государственных цирков — Союзгосцирк объединяло свыше 70 стационарных цирков, несколько тысяч артистов, а цирк посещали более 50 млн человек ежегодно. На представлениях Игоря Кио никогда не было пустых мест.

Игоря Кио справедливо называют «загадкой ХХ века», «королём волшебников». Он побывал с гастролями в Японии (1965), США (1967—1968 гг., совместно с Юрием Никулиным), Бельгии, Франции (1969—1970), а также в Турции, Югославии, Германии и многих других странах.

Как с течением времени менялось восприятие цирка и почему этот вид искусства остаётся востребованным и сегодня, вы сможете узнать на занятиях нашего предстоящего онлайн-курса.
Первый спектакль лаборатории Дмитрия Крымова в «Школе драматического искусства» — «Недосказки» (2004) — стал актом творческого открытия, где театр обрёл новое измерение через игру с вещественностью и воображением. Этот спектакль не был манифестом или провокацией, а скорее исследованием внутренней природы искусства, радостью совместного поиска и открытия.

Спектакль состоял из немых этюдов — цепочки художественных акций, где студенты-сценографы создавали подвижные картины-сцены на основе русских сказок и перевоплощались в персонажей (Ивана-дурака, Мышку, собачку Жучку, Красную Шапочку), рисуя их на разных частях своего тела, прицепляя к нему всевозможные ткани и предметы. Тело исполнителя деформировалось, приобрело фрагментарный образ, превратилось в движущийся ассамбляж. Новый же образ мерцал сквозь многочисленные наслоения разрозненных реальностей.
В «Недосказках» художники в прямом и переносном смысле растворялись в сказочных персонажах; обсыпая мукой собственные лица, они «стирали» их, превращая в чистый лист.
Префикс «недо» в названии словно снимал любую претенциозность, делая акцент на процессе, а не результате. Здесь важнее было не законченное произведение, а сам акт создания, чудо творения художественной формы в настоящем времени.

Одна из самых запоминающихся сцен — рождение Колобка. Старик и старуха лепят его из всего, что попадается под руку: пробегающего мышонка, палец самой старухи, пролетающую муху. Эта комическая и немного жутковатая сцена метафорически отражала саму природу спектакля — создание образов из подручного материала, из того, что уже существует в пространстве театра.

«Недосказки» стали поэтическим прологом к новому пониманию театра, где художник всегда отчасти герой, а герой — всегда художник. Это был молодой, ни на что не похожий театр, основанный на рукодельности, единомыслии и энергии творческого поиска. Именно в этом спектакле зритель мог увидеть зарождение уникальной эстетики лаборатории Крымова, где каждое действие становится частью большого художественного эксперимента.
«Таня-Таня» (Мастерская Петра Фоменко)
Режиссёры: Пётр Фоменко, Андрей Приходько
В ролях: Андрей Казаков, Ксения Кутепова, Полина Кутепова, Кирилл Пирогов, Галина Тюнина, Андрей Приходько и Рустэм Юскаев.

Постановка самой известной пьесы российского драматурга Оли Мухиной. Современная история любви — грустная, наполненная страстями и любовными треугольниками и щедро приправленная музыкой 50-х годов в стиле ретро.

Спектакль — участник Фестиваля современной драматургии в 1996 году в г. Бонн, Германия.
Кажется, в эпоху Николая I предметом для спора общества могла стать любая тема, кроме одной — цирк, ставший популярным как среди либералов, так и среди консерваторов.

Император был прекрасным наездником, обожал конные парады и инсценировки баталий. Именно благодаря этим вполне безобидным увлечениям «жандарма Европы» на середину XIX века пришёлся расцвет циркового искусства в России. Николай Павлович был очень включён в жизнь любимой им сцены Петербургского цирка: например, в 1849 году на месте современного Мариинского театра он построил Императорский цирк, а во время репетиций «Блокады Акты», одной из крупнейших военно-патриотических мимодрам*, сам учил балерин и актрис правильно держать ружье на караул.

*Мимодрама [фр. mimodrame] — театр. пьеса, в которой используется пластический язык, телодвижения; имеет много общего с пантомимой.

Хотите знать больше интересных и неожиданных фактов о цирковом искусстве? Присоединяйтесь к нашему новому онлайн-курсу, который стартует уже 20 марта.
«Маленькая Ремарка — 2025» опубликовала шорт-лист

Конкурс драматургии для детей «Маленькая Ремарка — 2025» выбрал 12 лучших пьес в трёх номинациях.

Напомним, программа «Маленькой Ремарки» состоит из номинаций «12-» (пьесы для детей), «12+» (пьесы для подростков) и «Сказка» (пьесы-сказки для детей, в том числе новогодние). В лонг-лист конкурса вошли 37 текстов. Лучшие из них выбирал экспертный совет, в который вошли театральные критики, драматурги, режиссёры: Марина Корнакова, Ольга Варшавер, Элина Петрова, Екатерина Корабельник, Наталья Ивацик, Юлия Ионушайте, Анна Казарина, Мария Кожина, Оксана Розум, Павел Макаров, Анна Брусова, Ксения Раздобреева, Евгения Ульман, Елена Сылова, Ксения Савельева, Ирина Кошевая, Наталья Притупова, Екатерина Вишневская, Александрина Шаклеева. Кроме того, в составлении шорт-листа принимал участие экспертный совет подросткового жюри — целевая аудитория «Маленькой Ремарки».

Приводим шорт-лист конкурса полностью.

Номинация «12+»:
— «Чок-Чок пятачок» Полины Кабалиной,
— «Час сорок с двумя пересадками» Анны Кизиковой,
— «ОГЭ по литре» Юлии Вороновой,
— «Я — Таня Ларина» Анны Гейжан,
— «Подруга из мёртвого города» Игоря Витренко.

Номинация «12-»:
— «Внучка Морской ведьмы» Анны Кизиковой,
— «Гномы московского метро: девочка с Баррикадной» Анны Гейжан,
— «Пермь в пермь. Палеокомедия про звероящеров для детей и их родителей» Петра Вяткина.

Номинация «Сказка»:
— «Однажды в Ютнолесье» Анны Хотеевой,
— «Голубка» Анны Батуриной,
— «Джинн вредный, но не совсем» Саша Тюжина и Игоря Витренко,
— «Дед Зловред и Стеклянный мальчик» Ольги Миловановой.

Все пьесы шорт-листа опубликованы «Маленькой Ремаркой» и доступны для чтения.

Напомним, Международный конкурс новой драматургии «Ремарка» создан в 2011 году Олегом Липовецким. В 2021 году Липовецкий передал управление фестивалем арт-дирекции, в которую вошли драматурги Мария Огнева (арт-директор «Маленькой Ремарки»), Тоня Яблочкина, Дмитрий Тарасов, а также театральный критик Ксения Аитова.

Источник: «Театръ».
Британская актриса Рэйчел Вайс — о художественных произведениях, популярности и жизни:

«Мне нравится идея, что во всех выдуманных историях, начиная с греческих времён, может происходить что угодно — вещи абсолютно запретные, безумные, немыслимые. А в реальной жизни никто из-за них не страдает. Именно поэтому я так люблю искусство».

«Я никогда не испытывала чувство неловкости из-за славы. Мне никогда никто не докучал. Может быть, были какие-то незначительные моменты, но нью-йоркцы — слишком классные для этого. Это твой выбор — быть актрисой или быть знаменитостью».

«Когда я была юной, кто-то сказал мне: нельзя жить с мыслью, что твоя лучшая в жизни вечеринка ещё будет. Лучшая вечеринка, ну, или лучшее мгновение, идеальный момент — они здесь и сейчас. Сама я больше на вечеринки не хожу, но помню это чувство — сидишь в клубе и думаешь: „Может, в другой поехать?“ В жизни так нельзя. Там хорошо, где мы есть».
Сегодня нашу рубрику #драматургия_женский_род продолжаем рассказом о Ярославе Пулинович.

В 2009 году она окончила Екатеринбургский театральный институт, где училась у Николая Коляды: Пулинович — бесспорно, одно из главных имён знаменитой «уральской школы драматургии».

Среди самых известных пьес Пулинович — «Наташина мечта» (2008), «Бесконечный апрель» (2011), «Жанна» (2013), «Житие Фёдора Михайловича и Алевтины Павловны, или Жаркое ковидное лето» (2021).

С её драматургией и инсценировками прозы работали режиссёры Дмитрий Егоров, Павел Зобнин, Екатерина Гороховская, Галина Зальцман, Роман Феодори и другие.

Ярослава Пулинович — не только драматург, но и сценарист. Среди её киноработ — «Как поймать магазинного вора» (2010), «Четвёртое измерение» (2012), «Я не вернусь» (2014), «Птица» (2016), «Как я стал» (2018), «Вера» (2023).

Ярослава Пулинович о…

…своих «нет» в театре: «Не люблю пафос, напыщенность, наигрыш, обнажённость ради обнажённости. Не люблю матерные спектакли, где матерятся просто так, когда мат не красивый, а грязный».

…том, какой ей бы хотелось видеть судьбу своих пьес: «Мне бы хотелось, чтобы лет через сто какой-нибудь очень красивый учёный-литературовед раскопал мои пьесы, начал бы исследовать мою жизнь и влюбился бы в меня. А меня бы уже не было на этой земле, но он бы со мной разговаривал, вспоминал и думал, какая же я была красивая, почему же я родилась так далеко от него. И у нас был бы такой посмертный роман…»

…«беспросветности» и хэппи-эндах: «Я не думаю, что в моих текстах кругом один мрак, в конце есть свет. Герой что-то понимает, меняется и прежним уже не будет. И зритель, посмотрев спектакль, взрослеет вместе с героем, проживая его жизнь и сострадая ему. Это и есть свет в конце туннеля. Хэппи-энд не обязателен».

…работе над речью своих персонажей: «Мне кажется, что когда ты понимаешь, кто он, твой персонаж, у тебя внутренне выстраивается ритм его речи. Она похожа на музыкальное произведение: ты слышишь тональность человека и вообще не задумываешься — он говорит именно это слово, а не то, потому что оно больше в ритмику его речи вписывается. Такие стихи, только в прозе. Бывает, пишешь фразу и понимаешь: должно быть её продолжение — и дописываешь. Причём это может быть ничего не значащая фраза, которая просто по ритму даёт какую-то штуку. Но персонаж — это 30% дела. Всё равно герой раскрывается через взаимодействие с некими обстоятельствами в реальности или в нереальности».

…«чернухе» прошлого и настоящего: «Вот я перечитывала “Преступление и наказание”: Господи, в каких условиях жил Раскольников — он не мылся, у него вши были… И какие там бараки тифозные, ужасные туберкулёзные квартиры, где курили в комнатах, — можно себе представить, какая там стояла гарь и копоть. Но люди не замечают, они видят историю. А поскольку это всё было давно, то кажется, что всё, в общем, было замечательно, а проститутки говорили каким-то прекрасным языком XIX века… Это недопонимание каких-то реалий, потому что, когда проходит время, остаются пресловутый свет в конце туннеля и какие-то большие отношения. Но дело в том, что в современной драме тоже этого никто не отменял. Просто сейчас кажется, что если проститутка, или бомж, или алкоголики — о Господи, как это возможно? — потому что это близко, это наша жизнь, и с этим не хочется сталкиваться».