This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
К. С. Станиславский проводит у себя на квартире репетицию спектакля «Тартюф» (1937). Он даёт указания актёрам В. О. Топоркову, М. Н. Кедрову и другим.
К слову, у вас ещё есть шанс погрузиться в детали разработанного Константином Сергеевичем метода действенного анализа, ведь именно этой теме посвящён наш текущий онлайн-курс. Студенты уже приступили к занятиям, однако вы можете присоединиться к обучению в качестве наблюдателя.
К слову, у вас ещё есть шанс погрузиться в детали разработанного Константином Сергеевичем метода действенного анализа, ведь именно этой теме посвящён наш текущий онлайн-курс. Студенты уже приступили к занятиям, однако вы можете присоединиться к обучению в качестве наблюдателя.
В Театре на Таганке выпускают камерный мюзикл по Кафке
31 января и 1 февраля на Новой сцене московского Театра на Таганке пройдёт премьера спектакля Андрея Гончарова «Превращение» по мотивам одноимённой повести Франца Кафки.
Хотя музыкальные спектакли и буквально мюзиклы сегодня составляют значительную часть репертуара «Таганки», жанровое определение «камерный мюзикл» для этого театра необычно (особенно для Новой сцены — самого большого зала этого театра). Но для режиссёра Андрея Гончарова подобный опыт отнюдь не нов: вместе с композитором Алексеем Кирилловым, который работает и над «Превращением», в МХТ имени Чехова три года назад он создал «крестьянский мюзикл» по «Чреву» Евгения Замятина (правда, сейчас жанр этой постановки обозначен как «крестьянский триллер»). Объединяет два спектакля и необычный выбор материала: короткая проза, достаточно сложная по структуре и языку и, очевидно, не предназначенная для переноса на сцену. Любопытно также, что оба текста созданы почти в одно время, незадолго до начала Первой мировой войны: «Превращение» написано в 1912 году, а «Чрево» — в 1913-м.
Помимо всего вышеперечисленного и установки на камерность действия, объединяет две работы акцент на актёрском существовании. О «Превращении» в пресс-релизе сказано, что его «отличает лаконичность постановки, <…> раскрывающей все грани конфликта кафкианского героя». Впрочем, визуальное решение, придуманное художником Константином Соловьёвым, будет отнюдь не минималистичным, тем более что спектакль выходит за рамки сочинённой Кафкой истории: вместе с автором инсценировки Надеждой Толубеевой режиссёр решил показать её своеобразный «приквел». В анонсе об этом говорится так: «В мире парадоксального и абсурдного артисты исследуют, казалось бы, самый прочный вид связи — семейные отношения — и их трансформацию. В новой авторской инсценировке перед зрителем открывается мир до превращения, где Грегор Замза в человеческом облике. Художественное пространство, соотносящееся с ощущением Грегора, начинает меняться вместе с его превращением и визуально играть с восприятием зрителя, принимая разные формы и объёмы».
Это художественное решение для Андрея Гончарова является смыслообразующим. Он рассказывает: «В пространстве театра мне интересен взгляд Франца Кафки на окружающую реальность и его способ взаимодействия с этой реальностью — когда, например, чудовищное и невозможное становится обыденным, понятным и считается окружающими людьми само собой разумеющимся».
Помимо названных выше, над премьерой работает художник по свету Игорь Фомин, а также композитор и автор саунд-дизайна Александра Микаелян.
Играть в спектакле и исполнять вживую все вокальные партии в сопровождении камерного оркестра будут артисты Максим Трофимчук (Грегор), Роман Колотухин и Анатолий Григорьев (Герман, отец Грегора), Надежда Флёрова (Анна, мать Грегора), Александра Хованская (Грета, сестра Грегора), Ксения Галибина (Елена, подруга Грегора), Надежда Бодякова (Служанка) и Кирилл Янчевский (Хороший человек).
Напомним, Андрей Гончаров окончил РГИСИ (мастерская Вениамина Фильштинского) в 2016 году. Среди постановок режиссёра — спектакли в БДТ имени Товстоногова, петербургском «Этюд-театре», Саратовском ТЮЗе, новосибирском «Старом доме», МХТ имени Чехова и МТЮЗе. В Театре на Таганке «Превращение» станет третьей работой Гончарова после «Отелло» (2020) и «Женитьбы» (2022, на премьере спектакль назывался «Женитьба. Трагедия»).
Источник: «Театръ».
31 января и 1 февраля на Новой сцене московского Театра на Таганке пройдёт премьера спектакля Андрея Гончарова «Превращение» по мотивам одноимённой повести Франца Кафки.
Хотя музыкальные спектакли и буквально мюзиклы сегодня составляют значительную часть репертуара «Таганки», жанровое определение «камерный мюзикл» для этого театра необычно (особенно для Новой сцены — самого большого зала этого театра). Но для режиссёра Андрея Гончарова подобный опыт отнюдь не нов: вместе с композитором Алексеем Кирилловым, который работает и над «Превращением», в МХТ имени Чехова три года назад он создал «крестьянский мюзикл» по «Чреву» Евгения Замятина (правда, сейчас жанр этой постановки обозначен как «крестьянский триллер»). Объединяет два спектакля и необычный выбор материала: короткая проза, достаточно сложная по структуре и языку и, очевидно, не предназначенная для переноса на сцену. Любопытно также, что оба текста созданы почти в одно время, незадолго до начала Первой мировой войны: «Превращение» написано в 1912 году, а «Чрево» — в 1913-м.
Помимо всего вышеперечисленного и установки на камерность действия, объединяет две работы акцент на актёрском существовании. О «Превращении» в пресс-релизе сказано, что его «отличает лаконичность постановки, <…> раскрывающей все грани конфликта кафкианского героя». Впрочем, визуальное решение, придуманное художником Константином Соловьёвым, будет отнюдь не минималистичным, тем более что спектакль выходит за рамки сочинённой Кафкой истории: вместе с автором инсценировки Надеждой Толубеевой режиссёр решил показать её своеобразный «приквел». В анонсе об этом говорится так: «В мире парадоксального и абсурдного артисты исследуют, казалось бы, самый прочный вид связи — семейные отношения — и их трансформацию. В новой авторской инсценировке перед зрителем открывается мир до превращения, где Грегор Замза в человеческом облике. Художественное пространство, соотносящееся с ощущением Грегора, начинает меняться вместе с его превращением и визуально играть с восприятием зрителя, принимая разные формы и объёмы».
Это художественное решение для Андрея Гончарова является смыслообразующим. Он рассказывает: «В пространстве театра мне интересен взгляд Франца Кафки на окружающую реальность и его способ взаимодействия с этой реальностью — когда, например, чудовищное и невозможное становится обыденным, понятным и считается окружающими людьми само собой разумеющимся».
Помимо названных выше, над премьерой работает художник по свету Игорь Фомин, а также композитор и автор саунд-дизайна Александра Микаелян.
Играть в спектакле и исполнять вживую все вокальные партии в сопровождении камерного оркестра будут артисты Максим Трофимчук (Грегор), Роман Колотухин и Анатолий Григорьев (Герман, отец Грегора), Надежда Флёрова (Анна, мать Грегора), Александра Хованская (Грета, сестра Грегора), Ксения Галибина (Елена, подруга Грегора), Надежда Бодякова (Служанка) и Кирилл Янчевский (Хороший человек).
Напомним, Андрей Гончаров окончил РГИСИ (мастерская Вениамина Фильштинского) в 2016 году. Среди постановок режиссёра — спектакли в БДТ имени Товстоногова, петербургском «Этюд-театре», Саратовском ТЮЗе, новосибирском «Старом доме», МХТ имени Чехова и МТЮЗе. В Театре на Таганке «Превращение» станет третьей работой Гончарова после «Отелло» (2020) и «Женитьбы» (2022, на премьере спектакль назывался «Женитьба. Трагедия»).
Источник: «Театръ».
Мы ведём это сообщество потому, что любим театр, любим узнавать что-то новое и делиться знаниями друг с другом.
У нас большие цели, поэтому мы продолжаем находиться в поиске авторов, авторов и ещё авторов. Тех, чьи посты будут читать, репостить и комментировать.
График у нас гибкий, находиться вы можете где угодно.
Обязательно: любить театр, уметь писать.
Если узнали себя, пишите в сообщения @the_at_re, вам предстоит заполнить большую анкету.
До встречи!
У нас большие цели, поэтому мы продолжаем находиться в поиске авторов, авторов и ещё авторов. Тех, чьи посты будут читать, репостить и комментировать.
График у нас гибкий, находиться вы можете где угодно.
Обязательно: любить театр, уметь писать.
Если узнали себя, пишите в сообщения @the_at_re, вам предстоит заполнить большую анкету.
До встречи!
Очень важно знать тех, кто формирует #театрзавтрашнегодня. И одна из них — Полина Рафеева.
В 2023 году она окончила курс Анны Дубровской в Щукинском институте (и снова — да, это был удивительно интересный курс, на нём учились ещё Ксения Трейстер, Никита Худяков, Мамука Патарава… и много других интересных молодых артистов!). Очень музыкальная и действительно замечательно поющая (в школьные годы она серьёзно занималась эстрадным вокалом) актриса сыграла в дипломном спектакле-мюзикле «Мой прекрасный Пигмалион», поставленном её мастером, Элизу Дулиттл. Эта постановка — в огромной мере именно благодаря исполнительнице главной роли — имела такой успех, что его до сих пор иногда играют в учебном театре «Щуки». А среди других студенческих работ Рафеевой были «Бесприданница» в постановке Людмилы Максаковой (она играла Ларису) и «Женщина-дьявол. Случайность» Кирилла Пирогова.
Но главное со студенткой выпускного курса происходило уже на профессиональной сцене. Во-первых, она исполнила главную женскую роль в постановке Светланы Земляковой «Генерал и его семья», которая принесла ей признание зрителей и коллег, а также номинацию на «Золотую Маску». Во-вторых, музыкальный талант артистки пригодился ей в очень важном вводе на другую центральную роль — Денизу в «Мадемуазель Нитуш» Владимира Иванова. А третий спектакль — «Варшавская мелодия», — как и первые два, ставший зрительским хитом, — был поставлен Владимиром Ивановым уже на саму Полину Рафееву и её однокурсника Ивана Захаву.
После окончания Щукинского института Полина Рафеева была принята в стажёрскую группу Вахтанговского и сыграла ещё одну главную роль уже в новом статусе — Принцессу в спектакле Ивана Поповски «Обыкновенное чудо». Причём на сегодняшний день она одна из трёх исполнителей в этом спектакле, у которых нет второго состава.
В начале этого сезона Рафеева была принята в состав труппы театра. В её репертуаре — девять названий, а в марте должно прибавиться и десятое: она репетирует «Идиота» с Владиславом Наставшевым. А совсем недавно она сыграла большую театральную роль вне вахтанговских стен — Розмэри в спектакле Екатерины Половцевой и агентства «Арт-Партнёр XXI» «Ночь нежна».
В 2023 году она окончила курс Анны Дубровской в Щукинском институте (и снова — да, это был удивительно интересный курс, на нём учились ещё Ксения Трейстер, Никита Худяков, Мамука Патарава… и много других интересных молодых артистов!). Очень музыкальная и действительно замечательно поющая (в школьные годы она серьёзно занималась эстрадным вокалом) актриса сыграла в дипломном спектакле-мюзикле «Мой прекрасный Пигмалион», поставленном её мастером, Элизу Дулиттл. Эта постановка — в огромной мере именно благодаря исполнительнице главной роли — имела такой успех, что его до сих пор иногда играют в учебном театре «Щуки». А среди других студенческих работ Рафеевой были «Бесприданница» в постановке Людмилы Максаковой (она играла Ларису) и «Женщина-дьявол. Случайность» Кирилла Пирогова.
Но главное со студенткой выпускного курса происходило уже на профессиональной сцене. Во-первых, она исполнила главную женскую роль в постановке Светланы Земляковой «Генерал и его семья», которая принесла ей признание зрителей и коллег, а также номинацию на «Золотую Маску». Во-вторых, музыкальный талант артистки пригодился ей в очень важном вводе на другую центральную роль — Денизу в «Мадемуазель Нитуш» Владимира Иванова. А третий спектакль — «Варшавская мелодия», — как и первые два, ставший зрительским хитом, — был поставлен Владимиром Ивановым уже на саму Полину Рафееву и её однокурсника Ивана Захаву.
После окончания Щукинского института Полина Рафеева была принята в стажёрскую группу Вахтанговского и сыграла ещё одну главную роль уже в новом статусе — Принцессу в спектакле Ивана Поповски «Обыкновенное чудо». Причём на сегодняшний день она одна из трёх исполнителей в этом спектакле, у которых нет второго состава.
В начале этого сезона Рафеева была принята в состав труппы театра. В её репертуаре — девять названий, а в марте должно прибавиться и десятое: она репетирует «Идиота» с Владиславом Наставшевым. А совсем недавно она сыграла большую театральную роль вне вахтанговских стен — Розмэри в спектакле Екатерины Половцевой и агентства «Арт-Партнёр XXI» «Ночь нежна».
«Перед тем, как я начинаю репетировать, у меня уже весь спектакль сочинён, я могу его рассказать, проиграть все роли, чтобы знать, как сделать, чтобы это было интересно, чем можно удивить в этой пьесе, найти то новое, из-за чего стоит её делать».
Виталий Соломин
Работая над спектаклем, и режиссёру и актёру важно чувствовать пространство и героев драматического произведения. Однако чтобы эта связь появилась, немало времени и сил предстоит посвятить разбору текста. Как проанализировать литературную основу и собрать все события повествования в цельную постановку, студенты нашего текущего курса разбираются вместе с мастером Иваном Стависским. Кстати, вы ещё можете подключиться к этому процессу в формате слушателя.
Виталий Соломин
Работая над спектаклем, и режиссёру и актёру важно чувствовать пространство и героев драматического произведения. Однако чтобы эта связь появилась, немало времени и сил предстоит посвятить разбору текста. Как проанализировать литературную основу и собрать все события повествования в цельную постановку, студенты нашего текущего курса разбираются вместе с мастером Иваном Стависским. Кстати, вы ещё можете подключиться к этому процессу в формате слушателя.
Полина Рафеева, героиня рубрики #театрзавтрашнегодня, рассуждает о….
О самоощущении:
«Я окончила мой любимый Щукинский институт, и один из принципов, которому в нём учат, заключается в том, что нужно идти от внешнего к внутреннему.
…От того, как ты накрасился, сделал прическу, оделся, какой создал себе внешний облик, действительно зависит твоё внутреннее состояние и ощущение себя».
О запоминающихся ролях:
«В спектакле "Генерал и его семья" я играю Анечку Божачок, генеральскую дочь, вокруг которой закручивается вся история. Когда мы её придумывали, Светлана Васильевна Землякова сказала, что не хочет, чтобы героиня выглядела, как обычная советская девочка 1970-х годов.
Она не такая. Если следовать советской моде, то у неё должна была быть укладка, глаза нужно было накрасить голубыми тенями. А Светлана Васильевна захотела, чтобы у Анечки были дерзко прямые волосы и большие широкие черные стрелки. Чтобы она была совсем не отсюда. Такой подход меня очень впечатлил».
О любимой книге и фильме:
«Мне нравится произведение "Гордость и предубеждение". Больше всего в меня попала экранизация с Кирой Найтли. Я только начинаю свой путь в кино и часто задаю себе вопрос, в какой роли я себя вижу. Моя мечта – сняться в чём-то историческом. Мне близко такое кино, и тут дело в ощущении, которое оно дарит. Сразу хочется жить чем-то более высоким.
Хочу ли я жить теми смыслами, которые сейчас зачастую афишируются? Нет. В современном кинематографе очень мало того, чем можно вдохновиться, за чем хочется тянуться вверх. Когда есть что-то высокое, глубже, чем просто интерес массового зрителя, это вызывает у меня уважение, в этом хочется работать».
О самоощущении:
«Я окончила мой любимый Щукинский институт, и один из принципов, которому в нём учат, заключается в том, что нужно идти от внешнего к внутреннему.
…От того, как ты накрасился, сделал прическу, оделся, какой создал себе внешний облик, действительно зависит твоё внутреннее состояние и ощущение себя».
О запоминающихся ролях:
«В спектакле "Генерал и его семья" я играю Анечку Божачок, генеральскую дочь, вокруг которой закручивается вся история. Когда мы её придумывали, Светлана Васильевна Землякова сказала, что не хочет, чтобы героиня выглядела, как обычная советская девочка 1970-х годов.
Она не такая. Если следовать советской моде, то у неё должна была быть укладка, глаза нужно было накрасить голубыми тенями. А Светлана Васильевна захотела, чтобы у Анечки были дерзко прямые волосы и большие широкие черные стрелки. Чтобы она была совсем не отсюда. Такой подход меня очень впечатлил».
О любимой книге и фильме:
«Мне нравится произведение "Гордость и предубеждение". Больше всего в меня попала экранизация с Кирой Найтли. Я только начинаю свой путь в кино и часто задаю себе вопрос, в какой роли я себя вижу. Моя мечта – сняться в чём-то историческом. Мне близко такое кино, и тут дело в ощущении, которое оно дарит. Сразу хочется жить чем-то более высоким.
Хочу ли я жить теми смыслами, которые сейчас зачастую афишируются? Нет. В современном кинематографе очень мало того, чем можно вдохновиться, за чем хочется тянуться вверх. Когда есть что-то высокое, глубже, чем просто интерес массового зрителя, это вызывает у меня уважение, в этом хочется работать».
«Трилогия. Электра. Орест. Ифигения в Тавриде» (театр «Старый дом»)
Режиссёр: Антонио Лателла
В ролях: Светлана Марченко, Анатолий Григорьев, Олеся Соколова, Георгий Болонев, Татьяна Шуликова, Сергей Дроздов, Виталий Саянок, Лариса Чернобаева, Ирина Попова
Масштабный спектакль итальянца Антонио Лателлы, поставленный в новосибирском театре в 2012 году, объединил сразу три произведения древнегреческого драматурга Еврипида. Перенося на сцену историю о кровной мести, режиссёр ведёт зрителя от высокой трагедии к человеческой комедии.
«Мне нравится работать сразу над несколькими текстами одного автора, что позволяет мне понять, раскрыть и полюбить его творчество, — подчёркивал Лателла. — При этом на моих спектаклях зритель всегда имеет право выбирать, каким образом ему лучше погружаться в спектакль. Кто-то смотрит частями, кто-то целиком. Но многочасовые марафоны всегда имеют больший успех. Оказываясь на подобных показах, публика понимает, что становится главным героем моего представления и уходит со спектакля счастливой, освободившей себя от сиюминутных мыслей и критических суждений».
Режиссёр: Антонио Лателла
В ролях: Светлана Марченко, Анатолий Григорьев, Олеся Соколова, Георгий Болонев, Татьяна Шуликова, Сергей Дроздов, Виталий Саянок, Лариса Чернобаева, Ирина Попова
Масштабный спектакль итальянца Антонио Лателлы, поставленный в новосибирском театре в 2012 году, объединил сразу три произведения древнегреческого драматурга Еврипида. Перенося на сцену историю о кровной мести, режиссёр ведёт зрителя от высокой трагедии к человеческой комедии.
«Мне нравится работать сразу над несколькими текстами одного автора, что позволяет мне понять, раскрыть и полюбить его творчество, — подчёркивал Лателла. — При этом на моих спектаклях зритель всегда имеет право выбирать, каким образом ему лучше погружаться в спектакль. Кто-то смотрит частями, кто-то целиком. Но многочасовые марафоны всегда имеют больший успех. Оказываясь на подобных показах, публика понимает, что становится главным героем моего представления и уходит со спектакля счастливой, освободившей себя от сиюминутных мыслей и критических суждений».
«Пьеса, которую не поставит ни один театр и не захочет смотреть ни один зритель».
«Там, за дверью» Вольфганга Борхерта ― драматическая история солдата, вернувшегося с фронта и нашедшего дома лишь руины прежней жизни; произведение, вошедшее в число важнейших литературных свидетельств не только своего времени, но и всего ХХ века. Пьеса оказалась одним из самых пронзительных текстов о войне на немецком языке.
«Человек вернулся на родину. Он давно не был дома, этот человек. Очень давно. Может быть, слишком давно. И вернулся совсем другим. Внешне он смахивает на одно из тех созданий, что пугают на полях птиц (а в сумерках порой и людей). Внутренне — тоже. Тысячу дней он ждал за дверью, на лютом холоде. И отдал своё колено за то, чтоб войти. А теперь, после тысячи ночей, проведённых там, на холоде, он всё-таки пришёл наконец домой», — так начинается пьеса «Там, за дверью», главный герой которой — рядовой по фамилии Бекманн. Он вернулся с войны, он разрушен не только физически, но и эмоционально, но как-то должен продолжать эту жизнь.
«Там, за дверью» Вольфганга Борхерта ― драматическая история солдата, вернувшегося с фронта и нашедшего дома лишь руины прежней жизни; произведение, вошедшее в число важнейших литературных свидетельств не только своего времени, но и всего ХХ века. Пьеса оказалась одним из самых пронзительных текстов о войне на немецком языке.
«Человек вернулся на родину. Он давно не был дома, этот человек. Очень давно. Может быть, слишком давно. И вернулся совсем другим. Внешне он смахивает на одно из тех созданий, что пугают на полях птиц (а в сумерках порой и людей). Внутренне — тоже. Тысячу дней он ждал за дверью, на лютом холоде. И отдал своё колено за то, чтоб войти. А теперь, после тысячи ночей, проведённых там, на холоде, он всё-таки пришёл наконец домой», — так начинается пьеса «Там, за дверью», главный герой которой — рядовой по фамилии Бекманн. Он вернулся с войны, он разрушен не только физически, но и эмоционально, но как-то должен продолжать эту жизнь.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Репетиция спектакля «Три сестры»
Режиссёр: Георгий Товстоногов
Репетиционный процесс, безусловно сложен, но вместе с тем увлекателен. Он вдохновляет, наполняет желанием творить в течение всего процесса вопреки возникающим трудностям!
В процессе работы над спектаклем Георгий Товстоногов опирался на разработанный Константином Станиславским метод действенного анализа. Освоить этот инструмент, необходимый театральному режиссёру, можете и вы, присоединившись к нашему онлайн-курсу.
Режиссёр: Георгий Товстоногов
Репетиционный процесс, безусловно сложен, но вместе с тем увлекателен. Он вдохновляет, наполняет желанием творить в течение всего процесса вопреки возникающим трудностям!
В процессе работы над спектаклем Георгий Товстоногов опирался на разработанный Константином Станиславским метод действенного анализа. Освоить этот инструмент, необходимый театральному режиссёру, можете и вы, присоединившись к нашему онлайн-курсу.
Крымов в Нью-Йорке сочиняет «способы не дать ребёнку бегать на похоронах»
С 7 по 23 марта на площадке нью-йоркского театра La MaMa пройдут премьерные показы спектакля Дмитрия Крымова «Метаморфозы (или несколько способов сделать так, чтобы ребёнок не бегал на похоронах двоюродного дедушки)».
Авторскую постановку без литературной основы Крымов создаёт вместе с участниками своей американской Лаборатории (Krymov Lab NYC). Итог будет представлен в знаменитом театре La MaMa, резидентом которого Krymov Lab NYC является. Постановка выйдет на правах копродукции театра и лаборатории.
Премьера заявлена как чёрная комедия, «переполненная куклами, повышенной тревожностью и сомнительными жизненными уроками». В канун Нового года режиссёр пояснял: «Стараемся сделать смешно, несмотря на последние известия, ну а уж там — как получится». В анонсе Крымов говорит, что, «учитывая обстоятельства», «добавил в грейпфрутовый сок — томатный, брызги “Бейлиса”, чайную ложку мышьяка и кусочек огурца для свежести».
Подробнее о замысле этой работы Крымов рассказывает так: «Я хотел этим открыть Лабораторию ещё два года назад, но тогда перевесили “Онегин” и Хемингуэй. По степени бреда и абсурдности он, наверное, будет выбиваться даже из того абсурда, который у нас был, но мне почему-то очень хочется его сделать. Мне кажется, что через это можно что-то выразить… От ужаса, пессимизма, отчаяния до смеха и какого-то драйва. Сейчас особое время, когда всё это как-то вместе, и всё — какой-то мираж… И я не знаю, есть ли сейчас какие-то правила… Но радует, что эта работа есть, что можно ходить на репетиции и пытаться что-то сказать про своё состояние и про жизнь. Каким-то странным, “иностранным” способом. Я такого буквально ещё не делал, и мне хочется попробовать».
Источник: «Театръ».
С 7 по 23 марта на площадке нью-йоркского театра La MaMa пройдут премьерные показы спектакля Дмитрия Крымова «Метаморфозы (или несколько способов сделать так, чтобы ребёнок не бегал на похоронах двоюродного дедушки)».
Авторскую постановку без литературной основы Крымов создаёт вместе с участниками своей американской Лаборатории (Krymov Lab NYC). Итог будет представлен в знаменитом театре La MaMa, резидентом которого Krymov Lab NYC является. Постановка выйдет на правах копродукции театра и лаборатории.
Премьера заявлена как чёрная комедия, «переполненная куклами, повышенной тревожностью и сомнительными жизненными уроками». В канун Нового года режиссёр пояснял: «Стараемся сделать смешно, несмотря на последние известия, ну а уж там — как получится». В анонсе Крымов говорит, что, «учитывая обстоятельства», «добавил в грейпфрутовый сок — томатный, брызги “Бейлиса”, чайную ложку мышьяка и кусочек огурца для свежести».
Подробнее о замысле этой работы Крымов рассказывает так: «Я хотел этим открыть Лабораторию ещё два года назад, но тогда перевесили “Онегин” и Хемингуэй. По степени бреда и абсурдности он, наверное, будет выбиваться даже из того абсурда, который у нас был, но мне почему-то очень хочется его сделать. Мне кажется, что через это можно что-то выразить… От ужаса, пессимизма, отчаяния до смеха и какого-то драйва. Сейчас особое время, когда всё это как-то вместе, и всё — какой-то мираж… И я не знаю, есть ли сейчас какие-то правила… Но радует, что эта работа есть, что можно ходить на репетиции и пытаться что-то сказать про своё состояние и про жизнь. Каким-то странным, “иностранным” способом. Я такого буквально ещё не делал, и мне хочется попробовать».
Источник: «Театръ».