Героиня рубрики #театрзавтрашнегодня Сойжин Жамбалова о том, как пришла в профессию, об особенностях национального театра и о женской режиссуре:
«Мне кажется, дети, которые растут за кулисами, в любом случае думают, что театр станет их профессией. Я, по крайней мере, ни одного ребёнка не встречала, который бы сказал: нет, я не буду как мама и папа. Конечно, я думала о том, что буду работать в театре, но с детства я занималась музыкой и решила, что хочу стать музыкантом. Окончила музыкальное училище, получила диплом дирижёра-хормейстера и поехала в Москву поступать в консерваторию на вокальное отделение. Меня не взяли. Мне было 18 лет, сказали, что я очень молода, голос неоформленный, но предложили пройти стажировку при консерватории как подготовку к основному курсу. Два года я стажировалась и одновременно успела поработать хормейстером в школе для мальчиков. Я была уверена, что я на правильном пути, но перед тем, как снова поступать в консерваторию, поняла, что мне стало скучно. Я резко свернула и пошла в ГИТИС».
«Я всё время задаю себе вопросы: как жить национальному театру в современном театральном пространстве? Как не потерять национальное, но при этом быть в теме, дышать тем же воздухом, что и другие? Как совсем не удариться в аутентичность? Но никто не сможет дать правильного ответа, пока ты сам не начнёшь пробовать, оступаться, ошибаться, снова пробовать. Я за время работы поняла, что радикальные жанры, однозначные, документальный театр например, — у нас не работают. Ментальность другая. Можно сделать что-то как разовую акцию. Скорее всего, это никому полезно не будет: ни артисту, ни зрителю. Глупый не заметит, умный промолчит — какой-то такой эффект получится. Можно убедить актёров, что это очень круто, очень современно, — актёры в этом смысле доверчивые люди. Но у бурятского актёра есть качество, которое в нём сидит на генном уровне: если тема актёра не трогает, не цепляет, ни душевно не отзывается, ни интеллектуально, ты с этим ничего не сделаешь, это не сработает. Он будет делать всё, что ты просишь, может быть, это будет даже неплохо, но нельзя ему встроить чип в тело, чтобы он стал механизмом в концепции. А если актёру от спектакля ни холодно, ни жарко, почему зрителя что-то должно волновать?»
«Профессия режиссёра с какого-то момента совершенно перестала иметь пол, хотя может у кого-то ещё остались сексистские предрассудки, не могу отвечать за всех. Женщин-режиссёрок, женщин-режиссёров очень много. На данный момент существует огромный пласт умных, талантливых режиссёрок, успешных лидерок культуры, которые работают – ставят классные спектакли по всей стране и за рубежом».
«Мне кажется, дети, которые растут за кулисами, в любом случае думают, что театр станет их профессией. Я, по крайней мере, ни одного ребёнка не встречала, который бы сказал: нет, я не буду как мама и папа. Конечно, я думала о том, что буду работать в театре, но с детства я занималась музыкой и решила, что хочу стать музыкантом. Окончила музыкальное училище, получила диплом дирижёра-хормейстера и поехала в Москву поступать в консерваторию на вокальное отделение. Меня не взяли. Мне было 18 лет, сказали, что я очень молода, голос неоформленный, но предложили пройти стажировку при консерватории как подготовку к основному курсу. Два года я стажировалась и одновременно успела поработать хормейстером в школе для мальчиков. Я была уверена, что я на правильном пути, но перед тем, как снова поступать в консерваторию, поняла, что мне стало скучно. Я резко свернула и пошла в ГИТИС».
«Я всё время задаю себе вопросы: как жить национальному театру в современном театральном пространстве? Как не потерять национальное, но при этом быть в теме, дышать тем же воздухом, что и другие? Как совсем не удариться в аутентичность? Но никто не сможет дать правильного ответа, пока ты сам не начнёшь пробовать, оступаться, ошибаться, снова пробовать. Я за время работы поняла, что радикальные жанры, однозначные, документальный театр например, — у нас не работают. Ментальность другая. Можно сделать что-то как разовую акцию. Скорее всего, это никому полезно не будет: ни артисту, ни зрителю. Глупый не заметит, умный промолчит — какой-то такой эффект получится. Можно убедить актёров, что это очень круто, очень современно, — актёры в этом смысле доверчивые люди. Но у бурятского актёра есть качество, которое в нём сидит на генном уровне: если тема актёра не трогает, не цепляет, ни душевно не отзывается, ни интеллектуально, ты с этим ничего не сделаешь, это не сработает. Он будет делать всё, что ты просишь, может быть, это будет даже неплохо, но нельзя ему встроить чип в тело, чтобы он стал механизмом в концепции. А если актёру от спектакля ни холодно, ни жарко, почему зрителя что-то должно волновать?»
«Профессия режиссёра с какого-то момента совершенно перестала иметь пол, хотя может у кого-то ещё остались сексистские предрассудки, не могу отвечать за всех. Женщин-режиссёрок, женщин-режиссёров очень много. На данный момент существует огромный пласт умных, талантливых режиссёрок, успешных лидерок культуры, которые работают – ставят классные спектакли по всей стране и за рубежом».
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Война и мир Толстого» (БДТ имени Г. А. Товстоногова)
Режиссёр: Виктор Рыжаков
В ролях: Алиса Фрейндлих, Дмитрий Воробьёв, Ируте Венгалите, Андрей Феськов, Иван Федорук, Нина Александрова, Антон Шварц, Анатолий Петров, Евгений Славский, Варвара Павлова, Ольга Ванькова, Александра Магелатова, Георгий Штиль, Максим Бравцов, Екатерина Старателева, Василий Реутов, Марина Игнатова, Сергей Галич, Егор Медведев
Вместе с сотрудницей музея Натальей Ильиничной — тёзкой Наташи Ростовой — зрители отправляются в путешествие по страницам известного многим романа Льва Толстого. Но так ли хорошо мы помним, о чём, а главное о ком рассказывает эта эпопея?
«"Война и мир" — полнокровный эпический роман, вбирающий в себя всё многообразие человеческого мира, — отмечал режиссёр. — Перечитывая его в течение жизни несколько раз, я открывал в нём всё новые и новые, ранее нераспознанные измерения. Вот и процесс работы над спектаклем стал ещё одной возможностью исследования толстовской истории, которая в своё время стала для всего человечества необъяснимо важной и притягательной. Сегодня нам необходимо перевернуть представление о романе и сломать накопившиеся в сознании стереотипы, затрудняющие общение современного человека с этим текстом. Пока могу только мечтать о том, чтобы зрителям после нашего спектакля захотелось бы заново перечитать этот потрясающий роман или же начать его чтение впервые».
Режиссёр: Виктор Рыжаков
В ролях: Алиса Фрейндлих, Дмитрий Воробьёв, Ируте Венгалите, Андрей Феськов, Иван Федорук, Нина Александрова, Антон Шварц, Анатолий Петров, Евгений Славский, Варвара Павлова, Ольга Ванькова, Александра Магелатова, Георгий Штиль, Максим Бравцов, Екатерина Старателева, Василий Реутов, Марина Игнатова, Сергей Галич, Егор Медведев
Вместе с сотрудницей музея Натальей Ильиничной — тёзкой Наташи Ростовой — зрители отправляются в путешествие по страницам известного многим романа Льва Толстого. Но так ли хорошо мы помним, о чём, а главное о ком рассказывает эта эпопея?
«"Война и мир" — полнокровный эпический роман, вбирающий в себя всё многообразие человеческого мира, — отмечал режиссёр. — Перечитывая его в течение жизни несколько раз, я открывал в нём всё новые и новые, ранее нераспознанные измерения. Вот и процесс работы над спектаклем стал ещё одной возможностью исследования толстовской истории, которая в своё время стала для всего человечества необъяснимо важной и притягательной. Сегодня нам необходимо перевернуть представление о романе и сломать накопившиеся в сознании стереотипы, затрудняющие общение современного человека с этим текстом. Пока могу только мечтать о том, чтобы зрителям после нашего спектакля захотелось бы заново перечитать этот потрясающий роман или же начать его чтение впервые».
Мы ведём это сообщество потому, что любим театр, любим узнавать что-то новое и делиться знаниями друг с другом.
У нас большие цели, поэтому мы продолжаем находиться в поиске авторов, авторов и ещё авторов. Тех, чьи посты будут читать, репостить и комментировать.
График у нас гибкий, находиться вы можете где угодно.
Обязательно: любить театр, уметь писать.
Если узнали себя, пишите в сообщения @the_at_re, вам предстоит заполнить большую анкету.
До встречи!
У нас большие цели, поэтому мы продолжаем находиться в поиске авторов, авторов и ещё авторов. Тех, чьи посты будут читать, репостить и комментировать.
График у нас гибкий, находиться вы можете где угодно.
Обязательно: любить театр, уметь писать.
Если узнали себя, пишите в сообщения @the_at_re, вам предстоит заполнить большую анкету.
До встречи!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Анатолий Эфрос в передаче «Драматургия и театр. Искусство режиссёра» (1978).
«Я не живу – я жду.
Жду завтрашней репетиции, жду звонка из Москвы, жду премьеры, жду, когда кончится воскресенье.
Жду того часа, когда окажусь под Москвой на даче. А тогда буду ждать начала сезона и т. д.
Как глупо.
Счастлив бываешь только тогда, когда ощущаешь прелесть настоящей минуты».
Анатолий Эфрос
Режиссёр театра и кино, сценарист, педагог, легенда российского театра, Анатолий Эфрос – один из основателей школы анализа спектакля и изучения психологии актёрского творчества. Его имя стоит в одном ряду с такими яркими именами отечественного театрального искусства, как Станиславский, Вахтангов, Мейерхольд.
Спектакли Эфроса более 30 лет поражали своей оригинальностью, самобытностью и психологизмом столичную публику. Их невозможно пересказать, как невозможно пересказать музыку. Работы этого режиссёра отличают импровизационная лёгкость и чёткий замысел, уникальная интонация и неповторимый стиль.
Как и любая другая, профессия режиссёра по-своему сложна и интересна. И одним из важных навыков становится способность вдохнуть жизнь в текст драматургическое произведение. Тому, как проанализировать текст, сформулировать режиссёрский замысел и собрать спектакль, посвящён наш текущий онлайн-курс. Вы ещё можете присоединиться к обучению в качестве наблюдателя.
«Я не живу – я жду.
Жду завтрашней репетиции, жду звонка из Москвы, жду премьеры, жду, когда кончится воскресенье.
Жду того часа, когда окажусь под Москвой на даче. А тогда буду ждать начала сезона и т. д.
Как глупо.
Счастлив бываешь только тогда, когда ощущаешь прелесть настоящей минуты».
Анатолий Эфрос
Режиссёр театра и кино, сценарист, педагог, легенда российского театра, Анатолий Эфрос – один из основателей школы анализа спектакля и изучения психологии актёрского творчества. Его имя стоит в одном ряду с такими яркими именами отечественного театрального искусства, как Станиславский, Вахтангов, Мейерхольд.
Спектакли Эфроса более 30 лет поражали своей оригинальностью, самобытностью и психологизмом столичную публику. Их невозможно пересказать, как невозможно пересказать музыку. Работы этого режиссёра отличают импровизационная лёгкость и чёткий замысел, уникальная интонация и неповторимый стиль.
Как и любая другая, профессия режиссёра по-своему сложна и интересна. И одним из важных навыков становится способность вдохнуть жизнь в текст драматургическое произведение. Тому, как проанализировать текст, сформулировать режиссёрский замысел и собрать спектакль, посвящён наш текущий онлайн-курс. Вы ещё можете присоединиться к обучению в качестве наблюдателя.
В БДТ «вступают в игру» с текстами Достоевского
14 и 15 февраля на Малой сцене БДТ имени Товстоногова пройдёт премьера спектакля Евгения Козлова «Ф.М. Игры». В основе — оригинальная пьеса Дарьи Гризы, написанная по мотивам «Игрока» и «Преступления и наказания» Достоевского.
Жанр постановки определён как хореодрама. Авторы выстраивают диалог с текстами Достоевского, объединяя разные театральные формы — оперу, танец, драматический театр и другие. Этот диалог сохраняется и на уровне текста — в пьесе, созданной для постановки драматургом Дарьей Гризой.
Для БДТ подобный спектакль — не просто синтетический, но выводящий на первый план формы не драматического театра — это достаточно редкий опыт. В недавнем прошлом другим примером таких поисков была саундрама «Три сестры», поставленная Владимиром Панковым.
Название премьеры — «Ф.М. Игры» — с одной стороны, отсылает к инициалом автора, с другой — к термину FM, используемому для определения диапазона звука и часто используемому в названии радиостанций. «Создатели спектакля стремились к резонансу с вибрацией автора, к резонансу на частоте Достоевского», — поясняет театр в описании спектакля. Вторая же часть названия — отсылка к одному из использованных сочинений классика и в то же время речь идёт об игре как таковой: с текстом, с автором и так далее.
Евгений Козлов рассказывает об этом: «Играем на всё, что у нас есть: на остаток жизни, на честь, славу, достоинство. Достоевский поднимает вечные вопросы: во что мы верим? Что мы ставим? Ведь вся наша жизнь, как и театр, — игра, и ставки в ней не всегда материальны. Мы вступаем в игру, чтобы чего-то добиться, доказать себе и окружающим, утвердиться в своих убеждениях».
Для режиссёра и хореографа Евгения Козлова премьера станет первой работой в БДТ. Он также создаёт «Ф.М. Игры» как хореограф и сценограф. Вместе с ним и драматургом над постановкой работают композитор Андреас Мустукис, художник по свету Константин Удовиченко, видеохудожники Маша Небесная и Кирилл Маловичко.
В спектакле восемь ролей, и каждая обозначена в афише как «Игрок» с соответствующим порядковым номером (с 1-го по 8-й). В постановке заняты Лёня Нечаев, Евгений Славский, Екатерина Старателева, Екатерина Куликова, Егор Медведев и Никита Прилепский, Сергей Тупогуз, Богдан Кочуров и Эдуард Гладунов, Юлиана Анфимова и Настасья Сурикова.
Евгений Козлов — режиссёр, хореограф. В 1980-х он основал в Ленинграде экспериментальный физический «До-театр», ставший легендой отечественного авангарда и во многом пришедший к созданию нового пластического языка — российского модерна. В 1998 году «До-театр» переехал в Германию и с тех пор гастролирует по всему миру. Постановки Евгения Козлова трижды отмечались наградами Эдинбургского фестиваля искусств (в 1999, 2001 и 2007 годах), номинировались на Total Theatre Award, «Золотую Маску» и другие премии.
Источник: «Театръ».
14 и 15 февраля на Малой сцене БДТ имени Товстоногова пройдёт премьера спектакля Евгения Козлова «Ф.М. Игры». В основе — оригинальная пьеса Дарьи Гризы, написанная по мотивам «Игрока» и «Преступления и наказания» Достоевского.
Жанр постановки определён как хореодрама. Авторы выстраивают диалог с текстами Достоевского, объединяя разные театральные формы — оперу, танец, драматический театр и другие. Этот диалог сохраняется и на уровне текста — в пьесе, созданной для постановки драматургом Дарьей Гризой.
Для БДТ подобный спектакль — не просто синтетический, но выводящий на первый план формы не драматического театра — это достаточно редкий опыт. В недавнем прошлом другим примером таких поисков была саундрама «Три сестры», поставленная Владимиром Панковым.
Название премьеры — «Ф.М. Игры» — с одной стороны, отсылает к инициалом автора, с другой — к термину FM, используемому для определения диапазона звука и часто используемому в названии радиостанций. «Создатели спектакля стремились к резонансу с вибрацией автора, к резонансу на частоте Достоевского», — поясняет театр в описании спектакля. Вторая же часть названия — отсылка к одному из использованных сочинений классика и в то же время речь идёт об игре как таковой: с текстом, с автором и так далее.
Евгений Козлов рассказывает об этом: «Играем на всё, что у нас есть: на остаток жизни, на честь, славу, достоинство. Достоевский поднимает вечные вопросы: во что мы верим? Что мы ставим? Ведь вся наша жизнь, как и театр, — игра, и ставки в ней не всегда материальны. Мы вступаем в игру, чтобы чего-то добиться, доказать себе и окружающим, утвердиться в своих убеждениях».
Для режиссёра и хореографа Евгения Козлова премьера станет первой работой в БДТ. Он также создаёт «Ф.М. Игры» как хореограф и сценограф. Вместе с ним и драматургом над постановкой работают композитор Андреас Мустукис, художник по свету Константин Удовиченко, видеохудожники Маша Небесная и Кирилл Маловичко.
В спектакле восемь ролей, и каждая обозначена в афише как «Игрок» с соответствующим порядковым номером (с 1-го по 8-й). В постановке заняты Лёня Нечаев, Евгений Славский, Екатерина Старателева, Екатерина Куликова, Егор Медведев и Никита Прилепский, Сергей Тупогуз, Богдан Кочуров и Эдуард Гладунов, Юлиана Анфимова и Настасья Сурикова.
Евгений Козлов — режиссёр, хореограф. В 1980-х он основал в Ленинграде экспериментальный физический «До-театр», ставший легендой отечественного авангарда и во многом пришедший к созданию нового пластического языка — российского модерна. В 1998 году «До-театр» переехал в Германию и с тех пор гастролирует по всему миру. Постановки Евгения Козлова трижды отмечались наградами Эдинбургского фестиваля искусств (в 1999, 2001 и 2007 годах), номинировались на Total Theatre Award, «Золотую Маску» и другие премии.
Источник: «Театръ».
«Театр не есть страна реального, но страна истинного: на сцене — человеческие сердца, за кулисами — человеческие сердца, в зрительном зале — человеческие сердца».
Виктор Гюго
Прежде чем человеческие сердца «забьются» на подмостках и происходящее захватит зрителя, режиссёру и актёрам предстоит провести колоссальную работу: от первого разбора и структурирования драматургического произведения до репетиции конкретных сцен будущего спектакля. Сейчас мы предлагаем вам ближе познакомиться с застольным периодом — начальным, но одним из важнейших этапов на этом пути — в рамках нашего курса
«Застольный период методом действенного анализа».
Виктор Гюго
Прежде чем человеческие сердца «забьются» на подмостках и происходящее захватит зрителя, режиссёру и актёрам предстоит провести колоссальную работу: от первого разбора и структурирования драматургического произведения до репетиции конкретных сцен будущего спектакля. Сейчас мы предлагаем вам ближе познакомиться с застольным периодом — начальным, но одним из важнейших этапов на этом пути — в рамках нашего курса
«Застольный период методом действенного анализа».
При всей безусловной противоречивости, по влиянию, оказанному на отечественный театр, числу знаковых для него постановок… да и мнению наших читателей, Константин Юрьевич Богомолов, ныне возглавляющий Театр на Бронной, — конечно, вполне #театромЭтр. В конце концов, недаром практически все его работы, начиная с самых ранних, вызывали отклик в диапазоне от обожания до раздражения (иногда даже у одних и тех же людей).
Богомолов в 1997 году окончил филологический факультет МГУ, а в 2003-м — курс Андрея Гончарова на режиссёрском факультете ГИТИСа. Поставил более 50 спектаклей в российских и зарубежных театрах (в Латвии, Литве, Польше). Кроме того, сегодня многим он известен как кинорежиссёр и даже актёр (причём играл он в разное время и на сцене, и в кино).
Среди театров, в репертуар которых входили (или входят до сих пор) постановки режиссёра, — МХТ имени Чехова, Театр-студия п/р Олега Табакова, Театр на Малой Бронной, «Приют комедианта», БДТ имени Товстоногова, Александринский театр, МАМТ, Электротеатр «Станиславский», московский Театр имени Пушкина, «Ленком», Театр Наций, Пермский театр оперы и балета.
Среди важнейших работ Богомолова — спектакли «Идеальный муж. Комедия», «Карамазовы», «ТурандоТ», «Лир», «Преступление и наказание», «Бесы Достоевского», «Ромео и Джульетта», «Год, когда я не родился», «Юбилей ювелира», «Гаргантюа и Пантагрюэль», «Борис Годунов».
А как вы относитесь к театральным работам Константина Богомолова?
Богомолов в 1997 году окончил филологический факультет МГУ, а в 2003-м — курс Андрея Гончарова на режиссёрском факультете ГИТИСа. Поставил более 50 спектаклей в российских и зарубежных театрах (в Латвии, Литве, Польше). Кроме того, сегодня многим он известен как кинорежиссёр и даже актёр (причём играл он в разное время и на сцене, и в кино).
Среди театров, в репертуар которых входили (или входят до сих пор) постановки режиссёра, — МХТ имени Чехова, Театр-студия п/р Олега Табакова, Театр на Малой Бронной, «Приют комедианта», БДТ имени Товстоногова, Александринский театр, МАМТ, Электротеатр «Станиславский», московский Театр имени Пушкина, «Ленком», Театр Наций, Пермский театр оперы и балета.
Среди важнейших работ Богомолова — спектакли «Идеальный муж. Комедия», «Карамазовы», «ТурандоТ», «Лир», «Преступление и наказание», «Бесы Достоевского», «Ромео и Джульетта», «Год, когда я не родился», «Юбилей ювелира», «Гаргантюа и Пантагрюэль», «Борис Годунов».
А как вы относитесь к театральным работам Константина Богомолова?
Мы ведём это сообщество потому, что любим театр, любим узнавать что-то новое и делиться знаниями друг с другом.
У нас большие цели, поэтому мы продолжаем находиться в поиске авторов, авторов и ещё авторов. Тех, чьи посты будут читать, репостить и комментировать.
График у нас гибкий, находиться вы можете где угодно.
Обязательно: любить театр, уметь писать.
Если узнали себя, пишите в сообщения @the_at_re, вам предстоит заполнить большую анкету.
До встречи!
У нас большие цели, поэтому мы продолжаем находиться в поиске авторов, авторов и ещё авторов. Тех, чьи посты будут читать, репостить и комментировать.
График у нас гибкий, находиться вы можете где угодно.
Обязательно: любить театр, уметь писать.
Если узнали себя, пишите в сообщения @the_at_re, вам предстоит заполнить большую анкету.
До встречи!
#театромЭтр Константин Богомолов о жизни, работе, творчестве и молодом поколении:
«Я вполне ребёнок...в отношении многих...вещей. И дай Бог мне в этом продержаться как можно дольше. У меня нет взглядов, которые бы не менялись».
«...я ...выработал в себе глубокое равнодушие к залу. Я всегда говорю артистам: вы должны научиться не быть зависимыми от зрителя. Ведь тех, кто хочет угодить, понравиться, могут и приласкать, и отхлестать. Тех, кто просто делает своё дело, уважают».
«Я не вижу никакой деградации среди молодёжи. Во все времена существовали вырожденцы. Но есть молодые люди, и их большинство, – сложные, тонкие, умные...Сегодня дети имеют другие источники информации. У них по-другому устроены мозги. И это наше брюзжание, что надо читать книжки, тогда ты станешь добрым и умным… Человечество читает 2 000 лет. Оно стало добрее? Нет. Не добилось искусство ничего, будучи проповедником. ХХ век стал самым жестоким в истории человечества. И пиком расцвета искусства».
«Как я выбираю драматургический материал? Есть актёры, есть задачи, есть контекст. Учитывая всё это, я делаю свой выбор. В этом отношении я практичен. Не отношусь к театральному делу, как к чему-то эзотерическому, некоему священнодействию. Театр – это практика. Он должен быть успешен, туда должны приходить зрители. Иначе тебе не на что будет кормить актёров и других работников».
«У меня имидж якобы скандального режиссёра. Но 70 % моих работ – это психологический, тонкий театр, не имеющий никакого отношения к скандалу и эпатажу... про скандальность – это вопрос к медиа. Я столько о себе слышу небылиц! К примеру, то, что у меня в постановках все раздеваются. Я раздел человека на сцене только один раз. И то это была моя бывшая жена».
«Я вполне ребёнок...в отношении многих...вещей. И дай Бог мне в этом продержаться как можно дольше. У меня нет взглядов, которые бы не менялись».
«...я ...выработал в себе глубокое равнодушие к залу. Я всегда говорю артистам: вы должны научиться не быть зависимыми от зрителя. Ведь тех, кто хочет угодить, понравиться, могут и приласкать, и отхлестать. Тех, кто просто делает своё дело, уважают».
«Я не вижу никакой деградации среди молодёжи. Во все времена существовали вырожденцы. Но есть молодые люди, и их большинство, – сложные, тонкие, умные...Сегодня дети имеют другие источники информации. У них по-другому устроены мозги. И это наше брюзжание, что надо читать книжки, тогда ты станешь добрым и умным… Человечество читает 2 000 лет. Оно стало добрее? Нет. Не добилось искусство ничего, будучи проповедником. ХХ век стал самым жестоким в истории человечества. И пиком расцвета искусства».
«Как я выбираю драматургический материал? Есть актёры, есть задачи, есть контекст. Учитывая всё это, я делаю свой выбор. В этом отношении я практичен. Не отношусь к театральному делу, как к чему-то эзотерическому, некоему священнодействию. Театр – это практика. Он должен быть успешен, туда должны приходить зрители. Иначе тебе не на что будет кормить актёров и других работников».
«У меня имидж якобы скандального режиссёра. Но 70 % моих работ – это психологический, тонкий театр, не имеющий никакого отношения к скандалу и эпатажу... про скандальность – это вопрос к медиа. Я столько о себе слышу небылиц! К примеру, то, что у меня в постановках все раздеваются. Я раздел человека на сцене только один раз. И то это была моя бывшая жена».
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Ганди молчал по субботам» (театр «Школа современной пьесы»)
Режиссёр: Филипп Гуревич
Спектакль по одноимённой пьесе Анастасии Букреевой — это история о взрослении. О том, как реальный жестокий мир врывается в жизнь подростка. История принятия реальности транслируется через монологи тинейджера и перемежается попытками отца и матери поговорить с сыном.
Мот жил в счастливой семье. Каждый вечер — совместный ужин. Крепкая любимая семья.
Просто однажды папа пришёл и сказал: «Лучше я скажу это сейчас. Я ухожу…»
Режиссёр: Филипп Гуревич
Спектакль по одноимённой пьесе Анастасии Букреевой — это история о взрослении. О том, как реальный жестокий мир врывается в жизнь подростка. История принятия реальности транслируется через монологи тинейджера и перемежается попытками отца и матери поговорить с сыном.
Мот жил в счастливой семье. Каждый вечер — совместный ужин. Крепкая любимая семья.
Просто однажды папа пришёл и сказал: «Лучше я скажу это сейчас. Я ухожу…»
Делимся книгой Николая Евреинова «Что такое театр».
«Эту книжку я написал для детей, которые ещё не были в театре или хоть и побывали в нём, но ничего о нём толком не знают, — отмечает автор. — К “детям” в театральном искусстве я отношу и их мам, пап, бонн, нянюшек и гувернанток, которые, хоть и часто посещают театр, но все ещё не очень хорошо понимают, в чём сущность драматического представления, каково устройство сцены и в чём её высшее назначение.
От души желаю, чтобы все они, — и малолетки, и пожилые дети, — прочли эту книжку со вниманием, в хорошем расположении духа и чтобы она им очень понравилась».
«Эту книжку я написал для детей, которые ещё не были в театре или хоть и побывали в нём, но ничего о нём толком не знают, — отмечает автор. — К “детям” в театральном искусстве я отношу и их мам, пап, бонн, нянюшек и гувернанток, которые, хоть и часто посещают театр, но все ещё не очень хорошо понимают, в чём сущность драматического представления, каково устройство сцены и в чём её высшее назначение.
От души желаю, чтобы все они, — и малолетки, и пожилые дети, — прочли эту книжку со вниманием, в хорошем расположении духа и чтобы она им очень понравилась».
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
К. С. Станиславский проводит у себя на квартире репетицию спектакля «Тартюф» (1937). Он даёт указания актёрам В. О. Топоркову, М. Н. Кедрову и другим.
К слову, у вас ещё есть шанс погрузиться в детали разработанного Константином Сергеевичем метода действенного анализа, ведь именно этой теме посвящён наш текущий онлайн-курс. Студенты уже приступили к занятиям, однако вы можете присоединиться к обучению в качестве наблюдателя.
К слову, у вас ещё есть шанс погрузиться в детали разработанного Константином Сергеевичем метода действенного анализа, ведь именно этой теме посвящён наш текущий онлайн-курс. Студенты уже приступили к занятиям, однако вы можете присоединиться к обучению в качестве наблюдателя.
В Театре на Таганке выпускают камерный мюзикл по Кафке
31 января и 1 февраля на Новой сцене московского Театра на Таганке пройдёт премьера спектакля Андрея Гончарова «Превращение» по мотивам одноимённой повести Франца Кафки.
Хотя музыкальные спектакли и буквально мюзиклы сегодня составляют значительную часть репертуара «Таганки», жанровое определение «камерный мюзикл» для этого театра необычно (особенно для Новой сцены — самого большого зала этого театра). Но для режиссёра Андрея Гончарова подобный опыт отнюдь не нов: вместе с композитором Алексеем Кирилловым, который работает и над «Превращением», в МХТ имени Чехова три года назад он создал «крестьянский мюзикл» по «Чреву» Евгения Замятина (правда, сейчас жанр этой постановки обозначен как «крестьянский триллер»). Объединяет два спектакля и необычный выбор материала: короткая проза, достаточно сложная по структуре и языку и, очевидно, не предназначенная для переноса на сцену. Любопытно также, что оба текста созданы почти в одно время, незадолго до начала Первой мировой войны: «Превращение» написано в 1912 году, а «Чрево» — в 1913-м.
Помимо всего вышеперечисленного и установки на камерность действия, объединяет две работы акцент на актёрском существовании. О «Превращении» в пресс-релизе сказано, что его «отличает лаконичность постановки, <…> раскрывающей все грани конфликта кафкианского героя». Впрочем, визуальное решение, придуманное художником Константином Соловьёвым, будет отнюдь не минималистичным, тем более что спектакль выходит за рамки сочинённой Кафкой истории: вместе с автором инсценировки Надеждой Толубеевой режиссёр решил показать её своеобразный «приквел». В анонсе об этом говорится так: «В мире парадоксального и абсурдного артисты исследуют, казалось бы, самый прочный вид связи — семейные отношения — и их трансформацию. В новой авторской инсценировке перед зрителем открывается мир до превращения, где Грегор Замза в человеческом облике. Художественное пространство, соотносящееся с ощущением Грегора, начинает меняться вместе с его превращением и визуально играть с восприятием зрителя, принимая разные формы и объёмы».
Это художественное решение для Андрея Гончарова является смыслообразующим. Он рассказывает: «В пространстве театра мне интересен взгляд Франца Кафки на окружающую реальность и его способ взаимодействия с этой реальностью — когда, например, чудовищное и невозможное становится обыденным, понятным и считается окружающими людьми само собой разумеющимся».
Помимо названных выше, над премьерой работает художник по свету Игорь Фомин, а также композитор и автор саунд-дизайна Александра Микаелян.
Играть в спектакле и исполнять вживую все вокальные партии в сопровождении камерного оркестра будут артисты Максим Трофимчук (Грегор), Роман Колотухин и Анатолий Григорьев (Герман, отец Грегора), Надежда Флёрова (Анна, мать Грегора), Александра Хованская (Грета, сестра Грегора), Ксения Галибина (Елена, подруга Грегора), Надежда Бодякова (Служанка) и Кирилл Янчевский (Хороший человек).
Напомним, Андрей Гончаров окончил РГИСИ (мастерская Вениамина Фильштинского) в 2016 году. Среди постановок режиссёра — спектакли в БДТ имени Товстоногова, петербургском «Этюд-театре», Саратовском ТЮЗе, новосибирском «Старом доме», МХТ имени Чехова и МТЮЗе. В Театре на Таганке «Превращение» станет третьей работой Гончарова после «Отелло» (2020) и «Женитьбы» (2022, на премьере спектакль назывался «Женитьба. Трагедия»).
Источник: «Театръ».
31 января и 1 февраля на Новой сцене московского Театра на Таганке пройдёт премьера спектакля Андрея Гончарова «Превращение» по мотивам одноимённой повести Франца Кафки.
Хотя музыкальные спектакли и буквально мюзиклы сегодня составляют значительную часть репертуара «Таганки», жанровое определение «камерный мюзикл» для этого театра необычно (особенно для Новой сцены — самого большого зала этого театра). Но для режиссёра Андрея Гончарова подобный опыт отнюдь не нов: вместе с композитором Алексеем Кирилловым, который работает и над «Превращением», в МХТ имени Чехова три года назад он создал «крестьянский мюзикл» по «Чреву» Евгения Замятина (правда, сейчас жанр этой постановки обозначен как «крестьянский триллер»). Объединяет два спектакля и необычный выбор материала: короткая проза, достаточно сложная по структуре и языку и, очевидно, не предназначенная для переноса на сцену. Любопытно также, что оба текста созданы почти в одно время, незадолго до начала Первой мировой войны: «Превращение» написано в 1912 году, а «Чрево» — в 1913-м.
Помимо всего вышеперечисленного и установки на камерность действия, объединяет две работы акцент на актёрском существовании. О «Превращении» в пресс-релизе сказано, что его «отличает лаконичность постановки, <…> раскрывающей все грани конфликта кафкианского героя». Впрочем, визуальное решение, придуманное художником Константином Соловьёвым, будет отнюдь не минималистичным, тем более что спектакль выходит за рамки сочинённой Кафкой истории: вместе с автором инсценировки Надеждой Толубеевой режиссёр решил показать её своеобразный «приквел». В анонсе об этом говорится так: «В мире парадоксального и абсурдного артисты исследуют, казалось бы, самый прочный вид связи — семейные отношения — и их трансформацию. В новой авторской инсценировке перед зрителем открывается мир до превращения, где Грегор Замза в человеческом облике. Художественное пространство, соотносящееся с ощущением Грегора, начинает меняться вместе с его превращением и визуально играть с восприятием зрителя, принимая разные формы и объёмы».
Это художественное решение для Андрея Гончарова является смыслообразующим. Он рассказывает: «В пространстве театра мне интересен взгляд Франца Кафки на окружающую реальность и его способ взаимодействия с этой реальностью — когда, например, чудовищное и невозможное становится обыденным, понятным и считается окружающими людьми само собой разумеющимся».
Помимо названных выше, над премьерой работает художник по свету Игорь Фомин, а также композитор и автор саунд-дизайна Александра Микаелян.
Играть в спектакле и исполнять вживую все вокальные партии в сопровождении камерного оркестра будут артисты Максим Трофимчук (Грегор), Роман Колотухин и Анатолий Григорьев (Герман, отец Грегора), Надежда Флёрова (Анна, мать Грегора), Александра Хованская (Грета, сестра Грегора), Ксения Галибина (Елена, подруга Грегора), Надежда Бодякова (Служанка) и Кирилл Янчевский (Хороший человек).
Напомним, Андрей Гончаров окончил РГИСИ (мастерская Вениамина Фильштинского) в 2016 году. Среди постановок режиссёра — спектакли в БДТ имени Товстоногова, петербургском «Этюд-театре», Саратовском ТЮЗе, новосибирском «Старом доме», МХТ имени Чехова и МТЮЗе. В Театре на Таганке «Превращение» станет третьей работой Гончарова после «Отелло» (2020) и «Женитьбы» (2022, на премьере спектакль назывался «Женитьба. Трагедия»).
Источник: «Театръ».