📍"Белые призраки" в сердце Африки
▪️Когда первые европейцы появлялись в деревнях Центральной Африки, они делали всё, чтобы произвести впечатление на местное население. Часы, компасы, увеличительные стекла, барометры, термометры – всё это демонстрировалось местным жителям как магические артефакты.
▪️Европейцев нередко воспринимали здесь как существ из мира мёртвых. В ряде африканских культур белый цвет – цвет костей – ассоциировался со смертью. Их ботинки скрывали пальцы ног, их оружие поражало животных на расстоянии. Считалось, что пароходы приводятся в движение гиппопотамами или гигантскими рыбами.
▪️Бангала называли британского журналиста и путешественника Генри Мортона Стэнли Midjidji – "духом", а баКонго дали ему имя Bula Matari – "разрушитель камней" за использование динамита.
▪️Однако впечатление быстро сменялось страхом, а затем – насилием. Вскоре африканцы осознали, что эти "призраки" ступили на африканский континент не показывать фокусы, а установить свою власть.
#Африка #история #колониализм #колонизация #культура #ИхНравы #культура #СтолкновениеЦивилизаций
▪️Когда первые европейцы появлялись в деревнях Центральной Африки, они делали всё, чтобы произвести впечатление на местное население. Часы, компасы, увеличительные стекла, барометры, термометры – всё это демонстрировалось местным жителям как магические артефакты.
▪️Европейцев нередко воспринимали здесь как существ из мира мёртвых. В ряде африканских культур белый цвет – цвет костей – ассоциировался со смертью. Их ботинки скрывали пальцы ног, их оружие поражало животных на расстоянии. Считалось, что пароходы приводятся в движение гиппопотамами или гигантскими рыбами.
▪️Бангала называли британского журналиста и путешественника Генри Мортона Стэнли Midjidji – "духом", а баКонго дали ему имя Bula Matari – "разрушитель камней" за использование динамита.
▪️Однако впечатление быстро сменялось страхом, а затем – насилием. Вскоре африканцы осознали, что эти "призраки" ступили на африканский континент не показывать фокусы, а установить свою власть.
#Африка #история #колониализм #колонизация #культура #ИхНравы #культура #СтолкновениеЦивилизаций
🔥8👍3 3
📍Вампиры Центральной Африки: духи, колдуны и оборотни
▪️Когда мы говорим о вампирах, в голову сразу приходит Дракула или элегантные аристократы-кровопийцы. Но в Центральной Африке мифы о существах, питающихся кровью и жизненной энергией, существуют давно — и они совсем не похожи на западные.
▪️Вампиры в африканском фольклоре связаны с духами, оборотничеством и колдовством. Они могут менять облик, вселяться в людей и оставлять за собой болезни и смерть.
Некоторые из них:
🦇 Нджамби-Нджамби (ДРК) – дух, питающийся кровью людей и скота, способный вселяться в шаманов.
🦇 Обей (Габон, Экваториальная Гвинея) – демон, меняющий облик, высасывающий жизненную силу.
🦇Чируве (ДРК) – оборотень, превращающийся в хищника, который пьёт кровь.
🦇 Эттери (Габон) – злой дух, охотящийся на детей и высасывающий их жизненную энергию.
🦇 Бениянга (ЦАР) – колдун, который может тайно высасывать кровь у спящих.
🦇 Оборотни-вампиры (ЦАР) – люди, превращающиеся в леопардов или крокодилов, чтобы охотиться на людей.
▪️Сегодня мифы адаптировались к современности: в Центральной Африке распространены страхи перед "энергетическими вампирами" — людьми, якобы использующими магию для кражи жизненной силы. Иногда это приводит даже к самосудам.
▪️Вампирские существа Африки – это не просто страшные истории, а отражение древних верований, страха перед болезнями и необъяснимыми явлениями. Эти верования имеют тенденцию обострятся в период социальных потрясений.
#Африка #ЦАР #Конго #ЦентральнаяАфрика #Габон #культура #фольклор #ИхНравы #этнология
▪️Когда мы говорим о вампирах, в голову сразу приходит Дракула или элегантные аристократы-кровопийцы. Но в Центральной Африке мифы о существах, питающихся кровью и жизненной энергией, существуют давно — и они совсем не похожи на западные.
▪️Вампиры в африканском фольклоре связаны с духами, оборотничеством и колдовством. Они могут менять облик, вселяться в людей и оставлять за собой болезни и смерть.
Некоторые из них:
🦇 Нджамби-Нджамби (ДРК) – дух, питающийся кровью людей и скота, способный вселяться в шаманов.
🦇 Обей (Габон, Экваториальная Гвинея) – демон, меняющий облик, высасывающий жизненную силу.
🦇Чируве (ДРК) – оборотень, превращающийся в хищника, который пьёт кровь.
🦇 Эттери (Габон) – злой дух, охотящийся на детей и высасывающий их жизненную энергию.
🦇 Бениянга (ЦАР) – колдун, который может тайно высасывать кровь у спящих.
🦇 Оборотни-вампиры (ЦАР) – люди, превращающиеся в леопардов или крокодилов, чтобы охотиться на людей.
▪️Сегодня мифы адаптировались к современности: в Центральной Африке распространены страхи перед "энергетическими вампирами" — людьми, якобы использующими магию для кражи жизненной силы. Иногда это приводит даже к самосудам.
▪️Вампирские существа Африки – это не просто страшные истории, а отражение древних верований, страха перед болезнями и необъяснимыми явлениями. Эти верования имеют тенденцию обострятся в период социальных потрясений.
#Африка #ЦАР #Конго #ЦентральнаяАфрика #Габон #культура #фольклор #ИхНравы #этнология
👍7🔥2👻1 1
📍Битва языков в ЦАР
Разгорелась жаркая дискуссия, не могу стоять в стороне.
▪️Санго — лингва-франка ЦАР, возникший в XIX веке на основе языка нгбанди и заимствований из французского и других местных языков. Изначально он использовался для торговли и миссионерской деятельности, но после обретения независимости в 1960 г. стал национальным символом, объединяющим более 80 этнических групп. Сегодня на санго говорит 90% населения ЦАР.
▪️В ЦАР ярко проявляется диглоссия — ситуация, где два языка используются в разных сферах. Например, дома и на рынке: санго доминирует в быту, фольклоре, религии (есть даже Библия на санго!). Французский же остаётся языком госуправления, бизнеса, СМИ и высшего образования. (Лично мне это напоминает лингвистическую ситуацию, сложившуюся в доколониальном Вьетнаме, где в обиходе были классический китайский и вьетнамский языки).
▪️На мой взгляд такое разделение отчётливо отражает культурную гегемонию: один язык ассоциируется с престижем, а другой — с простым народом.
▪️С 2023 г. власти ЦАР запустили важную реформу реформу. В соответствии с Конституцией ЦАР 2023 г. санго имеет статус национального языка, а французский — официального языка (государственное управление, дипломатия). Как мне представляется, это определенный компромисс. Власти не спешат рвать с Международной организацией Франкофонии, но при этом подчёркивают свой суверенитет. Тем не менее, в центральноафриканском обществе есть радикально настроенные элементы, призывающие к тому, чтобы санго также стал языком власти.
▪️Прорабатывается план перевода начального и среднего образования на санго. Его цель - сделать образование более доступным для детей в сельской местности, где французским мало кто владеет. В настоящее время идет подготовка школьных учебников на санго. Как мне доверительно сообщили, план должен быть реализован с начала нового учебного года (поживём - увидим).
#ЦАР #дискуссия #ИхНравы #культура #занудство
Разгорелась жаркая дискуссия, не могу стоять в стороне.
▪️Санго — лингва-франка ЦАР, возникший в XIX веке на основе языка нгбанди и заимствований из французского и других местных языков. Изначально он использовался для торговли и миссионерской деятельности, но после обретения независимости в 1960 г. стал национальным символом, объединяющим более 80 этнических групп. Сегодня на санго говорит 90% населения ЦАР.
▪️В ЦАР ярко проявляется диглоссия — ситуация, где два языка используются в разных сферах. Например, дома и на рынке: санго доминирует в быту, фольклоре, религии (есть даже Библия на санго!). Французский же остаётся языком госуправления, бизнеса, СМИ и высшего образования. (Лично мне это напоминает лингвистическую ситуацию, сложившуюся в доколониальном Вьетнаме, где в обиходе были классический китайский и вьетнамский языки).
▪️На мой взгляд такое разделение отчётливо отражает культурную гегемонию: один язык ассоциируется с престижем, а другой — с простым народом.
▪️С 2023 г. власти ЦАР запустили важную реформу реформу. В соответствии с Конституцией ЦАР 2023 г. санго имеет статус национального языка, а французский — официального языка (государственное управление, дипломатия). Как мне представляется, это определенный компромисс. Власти не спешат рвать с Международной организацией Франкофонии, но при этом подчёркивают свой суверенитет. Тем не менее, в центральноафриканском обществе есть радикально настроенные элементы, призывающие к тому, чтобы санго также стал языком власти.
▪️Прорабатывается план перевода начального и среднего образования на санго. Его цель - сделать образование более доступным для детей в сельской местности, где французским мало кто владеет. В настоящее время идет подготовка школьных учебников на санго. Как мне доверительно сообщили, план должен быть реализован с начала нового учебного года (поживём - увидим).
#ЦАР #дискуссия #ИхНравы #культура #занудство
🔥5 4❤3👍1💯1
📍Человек, открывший Вьетнаму Мольера и Гюго
▪️В начале XX в. во Вьетнаме появилась фигура, сыгравшая ключевую роль в культурной трансформации общества — Нгуен Ван Винь, публицист, переводчик, реформатор. Он считал, что через перевод классической французской литературы можно изменить мышление вьетнамцев и приблизить их к идеалам европейского Просвещения.
▪️ Именно благодаря ему вьетнамцы познакомились с такими пьесами Мольера, как «Мещанин во дворянстве», «Скупой» и «Мнимый больной». Дети узнали о баснях Лафонтена и сказках Шарля Перро, а читатели всех возрастов — о приключениях героев А. Дюма, В. Гюго и даже Дж. Свифта.
▪️ Однако Винь не ограничивался Западом: он также перевёл на французский язык китайский роман «Троецарствие» и великую вьетнамскую «Поэму о Киеу» Нгуен Зу. Последняя вышла тиражом 30 000 экземпляров в 1923 г., открыв вьетнамскую классическую литературу европейцам.
▪️ По мнению американского историка К. Гоша, переводы Виня несли социально-политический заряд. Например, через басни Лафонтена он критиковал вьетнамских мандаринов, сравнивая их с персонажами, паразитирующими на теле общества.
▪️ К 1928 г. тиражи переводов Виня достигли 5 000 экземпляров, но на самом деле его тексты читало намного больше людей — книги переходили из рук в руки.
▪️Нгуен Ван Винь стал одним из тех, кто построил мост между Востоком и Западом — и между прошлым и будущим Вьетнама.
#история #культура #литература #Вьетнам #Франция #колониализм #КультурнаяГегемония #гегемония #империализм
▪️В начале XX в. во Вьетнаме появилась фигура, сыгравшая ключевую роль в культурной трансформации общества — Нгуен Ван Винь, публицист, переводчик, реформатор. Он считал, что через перевод классической французской литературы можно изменить мышление вьетнамцев и приблизить их к идеалам европейского Просвещения.
▪️ Именно благодаря ему вьетнамцы познакомились с такими пьесами Мольера, как «Мещанин во дворянстве», «Скупой» и «Мнимый больной». Дети узнали о баснях Лафонтена и сказках Шарля Перро, а читатели всех возрастов — о приключениях героев А. Дюма, В. Гюго и даже Дж. Свифта.
▪️ Однако Винь не ограничивался Западом: он также перевёл на французский язык китайский роман «Троецарствие» и великую вьетнамскую «Поэму о Киеу» Нгуен Зу. Последняя вышла тиражом 30 000 экземпляров в 1923 г., открыв вьетнамскую классическую литературу европейцам.
▪️ По мнению американского историка К. Гоша, переводы Виня несли социально-политический заряд. Например, через басни Лафонтена он критиковал вьетнамских мандаринов, сравнивая их с персонажами, паразитирующими на теле общества.
▪️ К 1928 г. тиражи переводов Виня достигли 5 000 экземпляров, но на самом деле его тексты читало намного больше людей — книги переходили из рук в руки.
▪️Нгуен Ван Винь стал одним из тех, кто построил мост между Востоком и Западом — и между прошлым и будущим Вьетнама.
#история #культура #литература #Вьетнам #Франция #колониализм #КультурнаяГегемония #гегемония #империализм
👍8✍3❤🔥3👀1🗿1