Записки на полях древних текстов
6.39K subscribers
285 photos
52 videos
17 files
169 links
О Йоге санскритских первоисточников. Ведет Андрей Сафронов
加入频道
После всех проволочек печать книги таки началась😅
Forwarded from Йога-дискурс
Книга о трансформациии дхьяны теперь на РУССКОМ

У меня радостная новость! Вышла в свет моя монография в переводе на русский!

В Международный день йоги 2019-го года я защитил диссертацию. По ее мотивам в 2020-м вышла монография на украинском языке. Сегодня держу в руках книгу «Трансформация понятия "дхьяна" в учении йоги» на русском!

Многие русскоязычные практикующие и исследователи йоги спрашивали о возможности такого издания. Теперь текст доступен на двух языках. Книга вышла в издательстве «Дух і Літера». Огромное спасибо всем участникам процесса за помощь в подготовке и издании.

Помимо знакомства с историей медитации в йоге, вы также сможете получить и эстетическое удовольствие от самого издания: книга представлена в новом цвете на очень приятной шведской бумаге «Мюнкен» ☺️.

Монографию можно приобрести как в Украине и России, так и с доставкой в любую другую страну мира. Сайт русскоязычного издания:

https://dhyana-yoga-book.com.ua/ru
Одним из самых распространенных заблуждений о йоге является представление о «восьми-ступенчатой» йоге.

Заблуждение кроется в обоих словах. Число 8 не является сколько-нибудь значимым — существуют 6- даже 15-частные модели (см. выше пост про Шанкару). «Анга» же — не ступень, а часть, поэтому идея постепенно прохождения ступеней ошибочна. Об этом я уже писал ранее. Однако меня не оставляла идея найти первоисточник этого заблуждения, который настолько сильно влияет на современную (в том числе индийскую) йогу. И вот нашел.

Впервые идея ступеней появилась в предисловии ко второму изданию первого перевода Йога-сутры, выполненного Баллентайном в 1852г. Доступное мне второе издание (1885 года) выполнено при поддержке Теософского общества. В предисловии встречается термин «stage» в приложении к ангам, описанным Патанджали. К сожалению, структура книги не дает возможности понять авторское ли это предисловие самого Баллентайна или ее редактора Тукорама Татья. Однако, надо понимать, что до Баллентайна никакие йога-тексты вообще не переводились. Он был пионером и имел право на ошибку. Которую, впрочем, мы обязаны исправить.
Сейчас ясно, что вритти Патанджали (те которые читта-вритти-ниродха ) — это когнитивные искажения, а их контроль (ниродха) — достижение адекватности восприятия. Однако, самому термину «когнитивные искажение» всего 50 лет. До этого не существовало методологии, которая адекватно бы описывала этот круг феноменов. Соответсвенно, первый переводчики Йога-сутры не имели подходящих слов и аппарата для перевода базовых терминов йоги. Это привело к ряду искажений 😂 в восприятии смысла Йога-сутры, последствия которого мы видим в популярной «йоге».
составил любопытную таблицу нюансов первых 5 переводов ЙС, которые надеюсь разъяснить в развернутой статье
Понравилось о сакральности грамматики
Для чего мы выполняем асаны?
Разумеется от ответа на этот вопрос будет зависеть манера практики. В современном, постуральном варианте, цели похожи на цели любой европейской гимнастики, начиная с греческой — улучшение физических (в первую очередь эстетических) кондиций тела. Отсюда возникают динамические стили, растяжки, нагрузочные асаны и т.д. Но, не отказывая таким стилям в праве на существование, нельзя не отметить, что смысл практики асан в классической йоге был несколько иным. Приведу отрывок из комментария Джйотсна к Хатха-йога-прадипике. Объясняя суть асан, автор пишет:

…tadāsanaṃ sthairya dehasya manasaścāñcalyarūparajodharmanāśakatvena sthiratāṃ kuryāt 'āsanena rajo hanti ' iti vākyāt…
…асана, то есть устойчивое положение тела, будучи уничтожителем свойств присущих раджасу, а именно подвижности ума (манаса) создает его (манаса) устойчивость. Ибо сказано «асаной уничтожается раджас»
...

Таким образом, во времена данного комментария было очевидно, что суть асаны — успокоение разума, и устранение раджасических состояний. А это требует длительного и устойчивого пребывания в каждой позе.
Необычный список ниям приводит Йога-марга-пракашика (2.87). Кроме известных таких как шауча (чистота), дхира (стойкость), кшама (терпение) и др (подобные ниямы перечисляются во многих текстах, например Шандилья-упанишаде) добавляются суснигдха и сукшмавастрака. Первый термин происходит от корня snih, который в натуралистическом аспекте означает «быть маслянистым», а в эмоциональном — «любить, радоваться, быть добрым». (Что само по себе любопытно для понимания сути этих переживаний в индийской ментальности. ) Таким образом, суснигдха это «повышенная (су-) маслянистость или анахатность (снигдха)». То есть это понятие выражает мягкость, гибкость, обходительность и интеллигентность в общении с людьми.
Второй термин вполне понятен сукшмавастрака — это экономность в одежде (вастра) или в расширенном смысле предметах быта. То есть не-обрастание барахлом. Очень экологично…
Как мы знаем символом свадхиштханы является мифологическое водяное животное макара, прообразом которого является дельфин. Но что интересно в греческой традиции Эрот - бог Желания часто рисовался именно на дельфине. Например вот:
Когда мы посещаем места, где медитировали великие #мистики древности, большинство неопытных паломников смотрят на монастыри, статуи, иконы и алтари. Но чтобы понять состояния, которые переживали эти мистики надо смотреть наружу, туда куда смотрели они. И тогда само место подсказывает настроение и направление медитации.