Записки на полях древних текстов
6.38K subscribers
285 photos
52 videos
17 files
169 links
О Йоге санскритских первоисточников. Ведет Андрей Сафронов
加入频道
Когда то я говорил, что не хочу ограничивать себя рамками только индийских первоисточников и вот пришло время поговорить о стоицизме. Поводом является недавно вышедшая книга «Радость жизни», посвященная стоическим практикам. Надо сказать эта книга проще, чем уже известные вам книги Массимо Пильюччи, и Пьера Адо. Это и ее достоинство и недостаток. Достоинство - потому что автор взял самые применимые техники стоиков. Недостаток, поскольку он не рассматривает подобно Пильюччи, примеров действительно сложных этических проблем или подобно П. Адо — глубоких переживаний и философских обоснований. Тем не менее я прочитал книгу с большим удовольствием и рекомендую к прочтению всем практикующим.
Некоторое внимание автор уделяет полемике. Оказывается идеи стоицизма уже подвергаются некоторый критике. Особенно те аспекты, которые связаны с возможностью и необходимостью самоконтроля. Критика идет со стороны психотерапевтов (забавно, но предсказуемо…) . Подозреваю, что по этой же причине могут подгонять и на йогу. Автор забавно парирует эту критику, обнажая важные социальные проблемы современного мира, например, желание социальных институтов сделать людей слабее и управляемее через обучение их потаканию своим слабостям…
Пару вкусных цитат:
«Еще одно препятствие на пути стоицизма — современная политика. Мир полон политиков, голосящих, что мы несчастны не по своей вине. Напротив, наше несчастье вызвано действиями (или бездействием) государства. В стремлении к счастью нас, граждан, поощряют прибегать к политике, а не философии. Маршировать по улицам или писать петиции парламентариям, а не читать Сенеку или Эпиктета. И что еще важнее, поощряют голосовать за кандидата, заверяющего, что он сделает нас счастливыми — стоит только дать ему полномочия.»

Отрывок из книги
Радость жизни
Уильям Ирвин
👍1
«В ответ я поставил бы под вопрос нынешние психологические воззрения на то, как стоит обходиться со своими эмоциями. Я подверг бы сомнению разделяемое многими психотерапевтами убеждение, будто мы недостаточно подготовлены к тому, чтобы справиться с горем самостоятельно. Уверен, в эмоциональном плане люди гораздо менее хрупки и более устойчивы, чем кажется большинству психотерапевтов.»

Отрывок из книги
Радость жизни
Уильям
«Ладно бы, если психотерапия горя была неэффективна. В некоторых случаях она, судя по всему, усугубляет и продлевает состояние пациентов, то есть делает только хуже. Одно из исследований, посвященных эффективности терапии горя, проводилось среди родителей, потерявших малышей из-за синдрома внезапной детской смерти. Сравнивалось состояние родителей, которые сознательно прорабатывали утрату согласно психотерапевтическим принципам, и тех, которые этого не делали. Через три недели после смерти ребенка сильнее страдали родители из первой группы, и даже спустя полтора года они испытывали больший эмоциональный дискомфорт.»

Отрывок из книги
Радость жизни
Уильям Ирвин
Со старшей группой изучающей санскрит мы завершили работу над переводом текста Паурава-манасиджа-сутры — практически неизвестного широкой публике текста канона Камашастры (Науки Любви). Надо сказать, что текст очень отличается от более известных текстов как по риторике (используется не вполне обычная для этого круга текстов терминология), так и по высказываемым идеям. В текст явно прослеживается влияние йогической терминологии и тантры.
В нашем распоряжении был изданный издательством Чокомба в середине прошлого века вариант этого текста и с обстоятельным смысловым комментарием на санскрите, что существенно облегчало понимание самих сутр, предельно лаконичных. К сожалению, комментарий к паре сутр оказался утраченным, что создало некоторые сложности, которые удалось преодолеть.
Систематизацию материалов выполнили: Виталий Кошлатый, Екатерина Сотова, Ольга Фурманюк, Дмитрий Данилов и др.
Окончательная доработка текста Роман Огневюк, Ольга Нелина, Татьяна Приходько, Ольга Черняк.
Перевод в ближайшие дни появится на этом канале
Перед тем как предложить вашему вниманию текст перевода Паурурава-манасиджа-сутры выскажу несколько предварительных замечаний. Прежде всего о названии. «Манасиджа» в названии произведения это одно из имён Бога Камы — Бога чувственности, любви, желания и наслаждения. Этимологически это имя происходит от слов манас — ум и джа—рождённый. То есть Манасиджа это «Рождённый в уме». Тонкая рефлексия того факта, что источником желания является мысль, а не физиология. Слово «паурава» в названии указывает на мифологическое авторство, которое приписывается легендарному царю Пуруравасу.
в Ригведе есть потрясающий гимн,посвященный истории влюблённости этого царя в спасённую им апсару Урваши. Части гимна похоже потерялась, но недостающая часть сюжета излагается в Шатапатха-брахмане. Блистательная апсара поставила царю несколько условий. Он должен был удовлетворять ее сексуально трижды в сутки, никогда не брать насильно и применять к ней насилие и, что интересно, она не хотела видеть его обнаженным, поэтому вышеперечисленное происходило ночью. Но хитрые гандхарвы, котрым апсара и самим нравилась сделали так, что одно из условий было нарушено и Урваши, обратившись в лебедя, улетела. Дальнейший сюжет о поиске возлюбленной вы найдёте в сказках типа Царевны Ледеди.
Но нас интересует первая часть мифа. Сложность задачи и обилие любовных упражнений сделали Пурураваса архетипом идеального любовника. Именно поэтому авторство сутры приписано ему.
Конечно, это не так. Сутра написана вполне классическим, а не ведийским санскритом. Более того в ней встречаются термины Натья-шастры и ньяйи. Также для обозначения женского лона использоватан термин «свадхиштхана», который устоялся в Йоге примерно к 12 веку. Так что сутра написана после этого времени. С другой стороны в ней упоминаются ведийские боги, такие ка Кама, Индра и Брахма, но не боги индуистского пантеона. Кроме того описаны достаточно свободные нравы, например рекомендован секс до свадьбы. То есть сексуальная культура ещё не испорчена исламским или европейским влияниями. Поэтому я бы предположил датировку текста как 12—14 в. К сожалению поиск по статьям не дал ничего ценного. Две статьи на хинди и одна на яванском которые не содержат никакой научной информации. Если кто-то найдёт — присылайте.
Для желающих попробовать свои силы сам текст с комментарием
Forwarded from Галеев
Идиократия

Сегодня принято несколько свысока относиться и к людям прошлого, и к политической культуре прошлых веков. Считается почти аксиомой, что мы умнее своих предков, а наш уровень культуры выше. Однако мой опыт историка заставляет меня усомниться в истинности такого мнения.

Так уж получилось, что я провел значительную часть этого и прошлого года, читая тексты речей, произносившихся в английском парламенте XVI-XVII вв. И я не мог избавиться от ощущения, что эти речи отличаются от современных парламентских речей в нескольких важных отношениях.

Во-первых, они сложнее. Сложнее и с чисто литературной, и с аргументационной точек зрения. Скажем, для XVII века обычное дело когда оратор на протяжении часа разворачивает одну единственную логическую цепочку. Т.е. речи эти составлялись людьми с высоким вербальным интеллектом, и были рассчитаны на подготовленную аудиторию, которая в течение часа должна была за этой цепочкой рассуждений следить. Обратите внимание, что сегодня примеров длинных логических цепочек в публичных рассуждениях политиков днем с огнем не сыскать. Аудитория потеряет нить уже на 3-4 логическом переходе.

Во-вторых, в них совершенно по другому расставлены акценты. Ораторы XVI-XVII вв. в гораздо большей степени упирают на logical reasoning, а ораторы современности - на эмоции. Эмоции эти могут быть разными - где-то fearmongering, где-то моральная паника. В речах прошлого всего этого мусора намного меньше, чем в речах современных.

Выходит, что в фильме “Идиократия” хорошо уловлен общий тренд на дебилизацию, который, кстати, хорошо согласуется с результатами современных исследований, указывающих на значительное снижение уровня вербального интеллекта британцев по сравнению с викторианской эпохой. Но мысль не додумана до конца. Если сегодня мы видим тренд на понижение интеллекта, то логично предположить, что понижение это началось не вчера, а уже идет какое-то время. И, если это действительно так, то мы не только не превосходим интеллектом своих дальних потомков, но и сами являемся дебилами по сравнению с нашими далекими предками.
Некоторое время назад в чате для комментариев разгорелась жаркая дискуссия относительно сути психотерапии. чтобы не повторять свою позицию я решил поделиться с читателями канала отрывками из моей книги "психопрактики в мистических тардициях: от архаики до современности". Последняя глава посвщена именно этому вопросу. я выбросил все не относящееся напрямую к теме и чуть упростил научный стиль текста. Отрывок не для широкого распространения (только для читателей этого канала).
Наверное, все практикующие йогу знают о технике «со-хам». Напомню , что формула «со-хам» обыгрывает звуки вдоха и выдоха и их грамматическую интерпретацию. Пандиты считали, что на вдохе мы непроизвольно издаем звук saḥ, а на выдохе ham. По правилам санскритской грамматики сложение этих звуков в последовательности вдох-выдох приводит к формуле sо’ham. Что означает «я есть то». В обратной же последовательности — haṃsaḥ, «лебедь», который является символом Брахмы. В данном случае мы имеем прекрасный пример языковой игры, присущей индийской мистике.
Однако, читая со своей группой изучающей санскрит ранее не переводившийся текст «Чакра-каумуди», мы встретили еще одну необычный интерпретацию звука со-хам. Автор текста идет еще дальше в лингвистических играх. Он полагает, что если из со-хам удалить звуки «с» и «х», то останется «Ом». Физиологически это реализуется при протяженном дыхании, когда удельная доля (по времени) этих звуков становится мала. Поэтому человек дышащий медленно естественным образом пропевает Ом. Красиво…
Forwarded from Sexual Сulture (Julia Yaroshenko (Zenchenko))
 
Искренняя страсть трансформирует людей. Она создаёт мотив для напряжения, без которого невозможны настоящие трансформации. Сильное влечение естественным образом выводит из зоны комфорта и подталкивает к наработке новых возможностей и форм поведения.
Так почему же все кому не лень порицают сексуальность? Может быть именно поэтому… Может быть общество не так уж и хочет, чтобы люди стали более настоящими, свободными и не фрустрированными. Сексуально осознанные люди не выгодны обществу, так, как люди менее зависимы от мнений окружающих, от рекламы, которая манипулирует удовольствиями и от чувства вины, которое прилагается к религиозному восприятию мира. Глубинная сексуальность убирает жертвенность- ведь если ты знаешь чего хочешь, ты можешь это воплотить в жизнь, предложить, соблазнить, создать нужный формат жизни для себя и партнера.
 
Но дело не только в косности общества. Мы сами боимся потревожить свой надоевший, но привычный уклад жизни, свое самовосприятие. А отдаваясь страсти, проживая сексуальный аспект бытия - мы рискуем не только стать счастливыми, но и предстать перед собой такими какие мы есть на самом деле.
Но стоит ли этого бояться? Ведь мы живем в самый лучший век с возможностью прожить и познать больше, чем когда либо в человечестве. У нас есть- медицина и контрацепция, у нас есть доступ к образованию и доступ к эротике, что ранее было прерогативой только верхних социальных слоев.
Мы можем ощущать мир кожей, путешествовать и строить любой тип отношений, общество развилось настолько, что даже многие из церковей признали ценность наслаждения и сейчас оргазм - это проявление Божественного начала.

Вопрос остался только в одном, готовы ли мы развиваться проживая свою глубинную сексуальность и есть ли у нас воля жить, раскрывая свою индивидуальность в полной мере. #мыслиоразвитиисексуальности
посыл этой статьи заставил меня задуматься: каким термином выражается в классической йоге экзистенциальный страх перед развитием? Думаю наиболее удачным будет "абхинивеша" — "погружённость в бытие"
Друзья! Для занимающихся йогой, а также для всех желающих начать практику йоги в следующем году, мы составили
#календарь оздоровительных процедур на 2021 год.

В календаре отмечены дни, в которые эффективно и благоприятно начинать ту или иную нияму - очистительную процедуру для профилактики заболеваний организма.

При составлении календаря использованы принципы медицинской астрологии и элективные техники мухурты - особого раздела индийской астрологии, который специализируется на выборе наиболее подходящего момента времени для различного рода начинаний.

Дни начала очистительно-профилактических процедур подобраны с учётом фазы Луны, лунных суток, транзитного движения Луны по знакам зодиака, а также положения Луны в накшатрах, благоприятствующих началу оздоровительных мероприятий.💫