Уровень B1
Слово «сӗтӗр» переводится как
тащить, тянуть, волочить
пĕрене сĕтĕр — тащить бревно
çуна сĕтĕр — тащить сани
çӳçрен сĕтĕр — таскать за волосы
сĕтĕрсе антар — стащить сверху
сĕтĕрсе кăлар — вытащить, выволочь
машинăна лачакаран аран сĕтĕрсе кăлартăмăр — мы еле вытащили машину из грязи
сĕтĕрсе кил — притащить
сĕтĕрсе каçар — перетащить
ватӑ ҫын урисене аран сĕтĕрсе çӳрет — пожилой человек еле волочит ноги
эсĕ мана ăçта сĕтĕретĕн? — куда ты меня тащишь?
Слово «сӗтӗр» переводится как
тащить, тянуть, волочить
пĕрене сĕтĕр — тащить бревно
çуна сĕтĕр — тащить сани
çӳçрен сĕтĕр — таскать за волосы
сĕтĕрсе антар — стащить сверху
сĕтĕрсе кăлар — вытащить, выволочь
машинăна лачакаран аран сĕтĕрсе кăлартăмăр — мы еле вытащили машину из грязи
сĕтĕрсе кил — притащить
сĕтĕрсе каçар — перетащить
ватӑ ҫын урисене аран сĕтĕрсе çӳрет — пожилой человек еле волочит ноги
эсĕ мана ăçта сĕтĕретĕн? — куда ты меня тащишь?
👍8🔥6❤5
Уровень A2
Послелоги ӑшне и ӑшӗнче.
Иногда вместо привычных нам аффиксов местного и дательно-винитнльпадежа используются послелого ӑшне и ӑшӗнче, которые конкретизируют нахождения предмета внутри чего-либо
ӑшӗнче - мастный падеж
вӑрман ӑшӗнче – в лесу
чӗре ӑшӗнче – в сердца (внутри сердца)
хырӑм ӑшӗнче – в животе
чун ӑшӗнче – внутри души
машшин (машина) ӑшӗнче – в машине
курӑк ӑшӗнче – в траве
тӗтре ӑшӗнче – в тумане
юр ӑшне сик - прыгнуть в снег
хут ӑшне пут - утонуть в бумагах
енчӗк ӑшне чик - засунуть в кошелек
пылчӑк ӑшне кӗрсе лар - застрять в грязи
кукӑль ӑшне аш хур - начинить пирожки мясом
Послелоги ӑшне и ӑшӗнче.
Иногда вместо привычных нам аффиксов местного и дательно-винитнльпадежа используются послелого ӑшне и ӑшӗнче, которые конкретизируют нахождения предмета внутри чего-либо
ӑшӗнче - мастный падеж
вӑрман ӑшӗнче – в лесу
чӗре ӑшӗнче – в сердца (внутри сердца)
хырӑм ӑшӗнче – в животе
чун ӑшӗнче – внутри души
машшин (машина) ӑшӗнче – в машине
курӑк ӑшӗнче – в траве
тӗтре ӑшӗнче – в тумане
юр ӑшне сик - прыгнуть в снег
хут ӑшне пут - утонуть в бумагах
енчӗк ӑшне чик - засунуть в кошелек
пылчӑк ӑшне кӗрсе лар - застрять в грязи
кукӑль ӑшне аш хур - начинить пирожки мясом
🔥7❤6💯2
Уровень A1
Летние слова на каждый день
ҫу – лето
ҫу вӑхӑчӗ – летняя пора
ҫулла – летом
ҫулла эпе канатӑп – летом я отдыхаю
ҫуллахи – летний
ҫуллахи каникулта – на летних каникулах
ҫырла – ягоды
ҫырла пуҫтар – собирать ягоды
эпӗ ҫырла пуҫтаратӑп – я собираю ягоды)
ҫырла ҫи – есть ягоды
эпӗ ҫырла ҫиме юрататӑп – я люблю есть ягоды)
хӗртӗн – загорать
Эпӗ хӗртӗнме юратмастӑп – я не люблю загорать
шыва кӗр – купаться
Эсӗ шыва кӗретӗн-и? – Ты будешь купаться?
Летние слова на каждый день
ҫу – лето
ҫу вӑхӑчӗ – летняя пора
ҫулла – летом
ҫулла эпе канатӑп – летом я отдыхаю
ҫуллахи – летний
ҫуллахи каникулта – на летних каникулах
ҫырла – ягоды
ҫырла пуҫтар – собирать ягоды
эпӗ ҫырла пуҫтаратӑп – я собираю ягоды)
ҫырла ҫи – есть ягоды
эпӗ ҫырла ҫиме юрататӑп – я люблю есть ягоды)
хӗртӗн – загорать
Эпӗ хӗртӗнме юратмастӑп – я не люблю загорать
шыва кӗр – купаться
Эсӗ шыва кӗретӗн-и? – Ты будешь купаться?
🔥19❤3🕊1
Уровень B1
Немного Сеспеля в ленту. Первые две строфы стихотворения Чӑваш ачине! (Юному чувашу!)
Пӗлтер мана, тӑван ҫӗршывӑм (сообщи мне, родина моя):
Хӑҫан кӑтартӑн халӑхна (когда покажешь ты своему народу)
Ху чӗлхӳне хӑват кӗртмешкӗн (свой язык для того что бы силы обрести)
Тӗнчене килнӗ ывӑлна? (сыну, который пришел в этот мир)
Кӑвар чӗре! Кӑвар чӗлхеллӗ (Горячее сердце! С горячим языком)
Чӑваш ачи, сассуна пар! (Юный чуваш, подай свой голос!)
Тухсам кунта. Сана кӗтеҫҫӗ. (Выйди сюда, пожалуйста. Тебя ждут)
Килсем! Килсем! (Приди! Приди!)
Эс пур, - ҫук мар. (Ты есть, тебе не может не быть)
Немного Сеспеля в ленту. Первые две строфы стихотворения Чӑваш ачине! (Юному чувашу!)
Пӗлтер мана, тӑван ҫӗршывӑм (сообщи мне, родина моя):
Хӑҫан кӑтартӑн халӑхна (когда покажешь ты своему народу)
Ху чӗлхӳне хӑват кӗртмешкӗн (свой язык для того что бы силы обрести)
Тӗнчене килнӗ ывӑлна? (сыну, который пришел в этот мир)
Кӑвар чӗре! Кӑвар чӗлхеллӗ (Горячее сердце! С горячим языком)
Чӑваш ачи, сассуна пар! (Юный чуваш, подай свой голос!)
Тухсам кунта. Сана кӗтеҫҫӗ. (Выйди сюда, пожалуйста. Тебя ждут)
Килсем! Килсем! (Приди! Приди!)
Эс пур, - ҫук мар. (Ты есть, тебе не может не быть)
🔥22👍5❤3💯1
Уровень A2
Дорожный минилекс
аслӑ ҫул – главная дорога, магистраль
асфальт ҫул – асфальтированная дорога
вак ҫул – проселочная дорога
машинан урапи анса ларнӑ – у машины спустилось колесо
машинӑна бензин яр – заправить машину бензином
машинӑна лар – сесть в машину
машинӑран тух – выйти из машины
патшалӑхӑн автомобиль инспекцийӗ - ПАИ - ГАИ - государственная автоинспекция
руль умӗнче – за рулем
сӑрт-ту ҫулӗ – горная дорога
ҫӑмӑл машина – легковая машина
ҫул вӗҫӗ – тупик
ҫул йӗрки – правила движения
ҫул карталаннӑ – дорога перекрыта
ҫул кукӑрӗ – поворот дороги
ҫул пар – уступить дорогу
ҫул палли – дорожный знак
ҫул ҫинче – на дороге, в дороге
ҫул ҫинчи инкек – дорожное происшествие
ҫул тӑваткалӗ – перекресток дорог
ҫул хӗрри – обочина
тавра ҫул – объезд
Дорожный минилекс
аслӑ ҫул – главная дорога, магистраль
асфальт ҫул – асфальтированная дорога
вак ҫул – проселочная дорога
машинан урапи анса ларнӑ – у машины спустилось колесо
машинӑна бензин яр – заправить машину бензином
машинӑна лар – сесть в машину
машинӑран тух – выйти из машины
патшалӑхӑн автомобиль инспекцийӗ - ПАИ - ГАИ - государственная автоинспекция
руль умӗнче – за рулем
сӑрт-ту ҫулӗ – горная дорога
ҫӑмӑл машина – легковая машина
ҫул вӗҫӗ – тупик
ҫул йӗрки – правила движения
ҫул карталаннӑ – дорога перекрыта
ҫул кукӑрӗ – поворот дороги
ҫул пар – уступить дорогу
ҫул палли – дорожный знак
ҫул ҫинче – на дороге, в дороге
ҫул ҫинчи инкек – дорожное происшествие
ҫул тӑваткалӗ – перекресток дорог
ҫул хӗрри – обочина
тавра ҫул – объезд
🔥14👍5❤2
Уровень A1
Едем на «Шевле» https://yangx.top/shevlefest и посещаем «Биеннале» https://yangx.top/chuvashbiennale
Эсӗ «Шевле» фестивале каятӑн-и? – Ты едешь на фестиваль «Шевле»
Паллах, каятӑп – Конечно же еду.
Вӑл ӑҫта пулать? – Где он будет?
Вӑл Чӑваш Керемре пулать – Он будет на Чуваш Кереме.
Вӑл хӑш тӗлте? – Он в каком месте?
Шупашкартан инҫе мар – Недалеко от Чебоксар
Эсӗ биенналене кайса килтӗн-и? – Ты (уже) сходил на биеннале?
Кайса килтӗм ӗнтӗ – Да, уже сходил
Мӗнлерех унта? – И как там?
Пӗтӗмӗшле кӑсӑклӑ – В целом интересно
Анчах та хӑш-пӗр ӗҫсене ӑнланма йывӑр – Но некоторые работы трудно понять
Ӑнланмалла япала – Ясное дело
Кашни автор тӗнчене хӑйне майлӑ курать – Каждый автор по-своему видит мир
Едем на «Шевле» https://yangx.top/shevlefest и посещаем «Биеннале» https://yangx.top/chuvashbiennale
Эсӗ «Шевле» фестивале каятӑн-и? – Ты едешь на фестиваль «Шевле»
Паллах, каятӑп – Конечно же еду.
Вӑл ӑҫта пулать? – Где он будет?
Вӑл Чӑваш Керемре пулать – Он будет на Чуваш Кереме.
Вӑл хӑш тӗлте? – Он в каком месте?
Шупашкартан инҫе мар – Недалеко от Чебоксар
Эсӗ биенналене кайса килтӗн-и? – Ты (уже) сходил на биеннале?
Кайса килтӗм ӗнтӗ – Да, уже сходил
Мӗнлерех унта? – И как там?
Пӗтӗмӗшле кӑсӑклӑ – В целом интересно
Анчах та хӑш-пӗр ӗҫсене ӑнланма йывӑр – Но некоторые работы трудно понять
Ӑнланмалла япала – Ясное дело
Кашни автор тӗнчене хӑйне майлӑ курать – Каждый автор по-своему видит мир
Telegram
ШЕВЛЕ
Благотворительный фестиваль городской культуры, музыки и искусства для всей семьи и всех возрастов. На свежем воздухе рядом с Чебоксарами. В помощь детям с неизлечимыми заболеваниями.
❤14🔥10👍4🕊2
Уровень B2
Слова дня – нисӗп. Слово не частое и поэтому многие его могут не знать. Его можно перевести как правила приличия, устоявшиеся правила поведения, этикет, воспитанность, вежливость, здравомыслие.
Слово встречается в основном в поэзии:
Пӗрин те ҫук этем нисӗпӗ, ҫӳреҫҫӗ йытӑ пек урса – Ни у кого нет воспитанности, ходят как собаки рыча, В. Ахун.
нисӗплӗ пул – быть воспиатнным
🎶Аудио в комментариях ⤵️
Слова дня – нисӗп. Слово не частое и поэтому многие его могут не знать. Его можно перевести как правила приличия, устоявшиеся правила поведения, этикет, воспитанность, вежливость, здравомыслие.
Слово встречается в основном в поэзии:
Пӗрин те ҫук этем нисӗпӗ, ҫӳреҫҫӗ йытӑ пек урса – Ни у кого нет воспитанности, ходят как собаки рыча, В. Ахун.
нисӗплӗ пул – быть воспиатнным
🎶Аудио в комментариях ⤵️
❤12🔥9🕊1
Уровень A1+
Важный аффикс, который помогает образовывать прилагательные –лӑ (-лӗ), обычно указывает на наличие какого-либо признака:
ан (ширина) + лӑ = анлӑ (широкий)
вӑй (сила) + лӑ = вӑйлӑ (сильный)
витамин + лӑ = витаминлӑ (с витаминами, витаминный)
илем (красота) + лӗ = илемлӗ (красивый)
пӗлӗт (облако, туча) + лӗ = пӗлӗтлӗ (облачный)
сиен (вред) + лӗ = сиенлӗ (вредный)
ҫу (масло, жир) + лӑ = ҫуллӑ (масленный, жирный)
тӳлев (оплата) + лӗ = тӳлевлӗ (платный)
чап (слава) + лӑ = чаплӑ (славный)
чир (болезнь) + лӗ = чирлӗ (болезненный, больной)
🎶Аудио в комментариях ⤵️
Важный аффикс, который помогает образовывать прилагательные –лӑ (-лӗ), обычно указывает на наличие какого-либо признака:
ан (ширина) + лӑ = анлӑ (широкий)
вӑй (сила) + лӑ = вӑйлӑ (сильный)
витамин + лӑ = витаминлӑ (с витаминами, витаминный)
илем (красота) + лӗ = илемлӗ (красивый)
пӗлӗт (облако, туча) + лӗ = пӗлӗтлӗ (облачный)
сиен (вред) + лӗ = сиенлӗ (вредный)
ҫу (масло, жир) + лӑ = ҫуллӑ (масленный, жирный)
тӳлев (оплата) + лӗ = тӳлевлӗ (платный)
чап (слава) + лӑ = чаплӑ (славный)
чир (болезнь) + лӗ = чирлӗ (болезненный, больной)
🎶Аудио в комментариях ⤵️
👍12🔥8🕊1
Уровень A2
Минилекс на тему мунча (баня):
ӑшӑ – жар
ӑшши пар – подать жару
мунча – баня
мунча кӗр – пойти (мыться) в баню
мунча лапки – полок
мунча пулчӗ (мунча пулнӑ) – баня готова, баня протопилась
мунча умӗ – предбанник
мунча хут – затопить баню
хура мунча – баня по-черному
хӗрӳ мунча – жаркая баня
Мунча ӑшши тутлӑ пултӑр! – С легким паром!
Мунчи тутлӑ пултӑр! – С легким паром!
милӗк – веник
милӗкпе ҫап - бить веником
милӗкпе ҫапӑн – париться веником
хурӑн милӗк – березовый веник
мунчала – мочалка
сӗрӗм – угарный газ
сӗрӗмлӗ мунча – угарная баня
супӑнь – мыло
супӑньпе ҫӑвӑн – мыться с мылом
ҫапӑнмалли пӳлӗм – парилка
ҫӑвӑн – мыться
тарла – пропотеть
шыв – вода
ӑшӑ шыв – теплая вода
вӗри шыв – горячая вода
лӗп шыв – тепловатая вода (не холодная не горячая)
сивӗ шыв – холодная вода
шыв яр – налить воды
Минилекс на тему мунча (баня):
ӑшӑ – жар
ӑшши пар – подать жару
мунча – баня
мунча кӗр – пойти (мыться) в баню
мунча лапки – полок
мунча пулчӗ (мунча пулнӑ) – баня готова, баня протопилась
мунча умӗ – предбанник
мунча хут – затопить баню
хура мунча – баня по-черному
хӗрӳ мунча – жаркая баня
Мунча ӑшши тутлӑ пултӑр! – С легким паром!
Мунчи тутлӑ пултӑр! – С легким паром!
милӗк – веник
милӗкпе ҫап - бить веником
милӗкпе ҫапӑн – париться веником
хурӑн милӗк – березовый веник
мунчала – мочалка
сӗрӗм – угарный газ
сӗрӗмлӗ мунча – угарная баня
супӑнь – мыло
супӑньпе ҫӑвӑн – мыться с мылом
ҫапӑнмалли пӳлӗм – парилка
ҫӑвӑн – мыться
тарла – пропотеть
шыв – вода
ӑшӑ шыв – теплая вода
вӗри шыв – горячая вода
лӗп шыв – тепловатая вода (не холодная не горячая)
сивӗ шыв – холодная вода
шыв яр – налить воды
❤18🔥8👍5
Уровень A2
Минилекс на тему отдыха
выходной день – канмалли кун
гид – экскурси ертӳҫи, экскурси пуҫӗ
досуг – ерҫӳ, пушӑ вӑхӑт
зонт – сунчӑк
каникулы – каникул
номер (в гостинице) – пӳлӗм
отгул – канма кун, канма
взять отгул - канма кун ил
отдыхать - кан
база отдыха - кану бази
отпуск – отпуск, канулӑх
очередной отпуск - черетлӗ отпуск
недельный отпуск - эрнелӗх отпуск
отпускные - отпуск укҫи
палатка – чатӑр
чатӑр кар – поставить палатку – чатӑр кар, чатӑр ларт
поездка – ҫӳрев
проводник – ҫул пуҫ(ӗ)
путеводитель – ҫул кӗнеки
путешествие – ҫул ҫӳрев
рюкзак – кутамкка
свободное время – пушӑ вӑхӑт
сумка – сумка, сумкка
чемодан – чӑматан
Минилекс на тему отдыха
выходной день – канмалли кун
гид – экскурси ертӳҫи, экскурси пуҫӗ
досуг – ерҫӳ, пушӑ вӑхӑт
зонт – сунчӑк
каникулы – каникул
номер (в гостинице) – пӳлӗм
отгул – канма кун, канма
взять отгул - канма кун ил
отдыхать - кан
база отдыха - кану бази
отпуск – отпуск, канулӑх
очередной отпуск - черетлӗ отпуск
недельный отпуск - эрнелӗх отпуск
отпускные - отпуск укҫи
палатка – чатӑр
чатӑр кар – поставить палатку – чатӑр кар, чатӑр ларт
поездка – ҫӳрев
проводник – ҫул пуҫ(ӗ)
путеводитель – ҫул кӗнеки
путешествие – ҫул ҫӳрев
рюкзак – кутамкка
свободное время – пушӑ вӑхӑт
сумка – сумка, сумкка
чемодан – чӑматан
👍9🔥9🕊2
Уровень A1
Слово палӑк переводится как памятник. Вот и примеры с этим словом
Анне палӑкӗ – памятник матери
Гагарин палӑкӗ – памятник Гагарину
Чапаев палӑкӗ – памятник Чапаеву
археологи палӑкӗ – археологический памятник
культура палӑкӗ – памятник культуры
ҫӑва палӑкӗ – намогильный памятник
но
гранит палӑк – гранитный памятник
чул палӑк – каменный памятник
мӑнӑҫлӑ палӑк – монументальный памятник
В первом случае мы используем аффикс –ӗ, который присоединяется к основе слова. Это так называемая категория принадлежности, т.е. такие конструкции отвечают на вопросы: Кому? (памятник)? Чему? (памятник)? Чей (памятник)?
Так например археологи палӑкӗ – археологический памятник это дословно памятник архео-логии. Там же где аффикса –ӗ нет это обычное слов, где первое слово или является прилага-тельным хитре палӑк – красивый памятник, или является существительным, но с признака-ми прилагательного: гранит палӑк, чул палӑк или мӑнӑҫлӑ палӑк
Слово палӑк переводится как памятник. Вот и примеры с этим словом
Анне палӑкӗ – памятник матери
Гагарин палӑкӗ – памятник Гагарину
Чапаев палӑкӗ – памятник Чапаеву
археологи палӑкӗ – археологический памятник
культура палӑкӗ – памятник культуры
ҫӑва палӑкӗ – намогильный памятник
но
гранит палӑк – гранитный памятник
чул палӑк – каменный памятник
мӑнӑҫлӑ палӑк – монументальный памятник
В первом случае мы используем аффикс –ӗ, который присоединяется к основе слова. Это так называемая категория принадлежности, т.е. такие конструкции отвечают на вопросы: Кому? (памятник)? Чему? (памятник)? Чей (памятник)?
Так например археологи палӑкӗ – археологический памятник это дословно памятник архео-логии. Там же где аффикса –ӗ нет это обычное слов, где первое слово или является прилага-тельным хитре палӑк – красивый памятник, или является существительным, но с признака-ми прилагательного: гранит палӑк, чул палӑк или мӑнӑҫлӑ палӑк
🔥8👍5❤1🕊1
Уровень A2
Как сказать по-чувашски: Давай! Давайте!
Для этого есть такие слова как Атя! Атьӑр! Очень часто такие слова сопровождают предложения в повелительном наклонении.
Атя киле! – идем домой! Давай домой
Атя ӗнтӗ – давай же, ладно уж
Атя ут! – давай иди!
Атьӑр часах каяр – Давайте пойдем поскорее
Атьӑр пирӗнпе! – Давайте с нами!
Атьӑр вӑйӑ вылятпӑр! – Давайте сыграем в игру!
Есть и другие способы сказать Давай! Давайте! Просто используя повелительное наклонение
для множественного числа:
Каяр! – Давайте пойдем!
Пӑхар! – Давайте посмотрим!
Ҫиер! – Давайте поедим!
т.е. мы к основе глагола добавляем –ар (-ер)
Чтобы смягчить предложение добавляется частичка –ха:
Каяр-ха! – Давайте уж пойдем!
Ыйтар-ха! – Давайте уж спросим!
Ҫитер-ха! – Давайте (сначала) доберемся!
то же происходит и с единственным числом:
Лар-ха! – Садись, пожалуйста! Давай присядь!
Ил-ха! – Возьми, пожалуйста! Давай возьми!
Кӳр чуппуна! – Давай поцелуемся!
И конечно же нельзя оставить без внимания – Яра пар! Что можно перевести как Давай действуй! Валяй!
Как сказать по-чувашски: Давай! Давайте!
Для этого есть такие слова как Атя! Атьӑр! Очень часто такие слова сопровождают предложения в повелительном наклонении.
Атя киле! – идем домой! Давай домой
Атя ӗнтӗ – давай же, ладно уж
Атя ут! – давай иди!
Атьӑр часах каяр – Давайте пойдем поскорее
Атьӑр пирӗнпе! – Давайте с нами!
Атьӑр вӑйӑ вылятпӑр! – Давайте сыграем в игру!
Есть и другие способы сказать Давай! Давайте! Просто используя повелительное наклонение
для множественного числа:
Каяр! – Давайте пойдем!
Пӑхар! – Давайте посмотрим!
Ҫиер! – Давайте поедим!
т.е. мы к основе глагола добавляем –ар (-ер)
Чтобы смягчить предложение добавляется частичка –ха:
Каяр-ха! – Давайте уж пойдем!
Ыйтар-ха! – Давайте уж спросим!
Ҫитер-ха! – Давайте (сначала) доберемся!
то же происходит и с единственным числом:
Лар-ха! – Садись, пожалуйста! Давай присядь!
Ил-ха! – Возьми, пожалуйста! Давай возьми!
Кӳр чуппуна! – Давай поцелуемся!
И конечно же нельзя оставить без внимания – Яра пар! Что можно перевести как Давай действуй! Валяй!
🔥10❤6🕊2