🇧🇾 Капитан Очевидец 🇷🇺
442 subscribers
1.35K photos
187 videos
5 files
2.03K links
Прорусский и просоветский взгляд на историю и политику в мире и на территории бывшего СССР.
加入频道
Forwarded from Михаил Юспа
Вчера попалась на глаза одна интересная научная статья.

В ней автор Морозова А. А. хоть и приводит цитату белорусского исследователя о том, что беляз не является наследником русского языка ВКЛ, а по сути – придуманный язык, тем не менее целью статьи ставит не деконструкцию белорусского, а прослеживание тенденций формирования словаря на современном (после развала СССР) этапе.

В работе отмечается, что сегодня в Беларуси существуют «пуристические тенденции» (читай – очистка языка), в рамках которых в белорусском языке замещается лексика русская (справочно – единый язык Древнерусского государства, куда входили и земли сегодняшней Беларуси – Русский) на как бы настоящую – белорусскую.
Приводятся следующие примеры замены:
атрамант – чарніла, вакацыі – канікулы, адсотак – працэнт, мапа – карта, амбасадар – пасол і амбасада – пасольства, гарбата – чай, кава – кофе, цытрына – лімон.

Если же мы зайдем в польско-русский словарь, то сможем найти такие соответствия приведённым «белорусским» словам: atramant, wakacje, odsetek, mapa, ambasador – ambasada, herbata, kawa, cytryn.

Другие исследователи, кстати, тоже заметили данную тенденцию и дополняют словарь Морозовой: ходнiк вместо тратуар, наклад вместо тыраж, улётка вместо лiстоўка, абэцэда вместо алфавiт, лядоўня вместо халадзільнік, слухаўка вместо тэлефонная трубка, спампаваць вместо скачаць.

Чему соответствуют польские: chodnik, nakład, ulotka, lodówka, słuchawka, pompować (качать, выкачивать).

Тут, конечно, смешнее всего выглядит «белорусская» абэцэда, так как является калькой с латинского алфавита, который начал использоваться в ВКЛ в процессе ополячивания княжества. В английском алфавит кратко называют АВС (эйбиси).

Морозова указывает, что инструментами первичного размещения в сознании этих «белорусских» слов являются литература и СМИ, среди которых отмечаются экстремистская Наша Нива, работающий в зоне BY сайт «Дзеяслоў» и даже государственная «Звязда». Если же мы зайдём на сайт «Дзеяслова» и просмотрим список партнеров, то увидим два интернет-магазина белорусской книги, находящиеся в Праге и Варшаве. Один из них принадлежит людям, которые, по собственному признанию, бежали из Беларуси после 2020.

После этих слов можно предположить, что белорусский язык, который по своей сути является продуктом жестокой полонизации древнерусского и церковно-славянского, сегодня ещё более становится похожим на польский.

Через широкую коммуникационную сеть нововведения доносятся до потребителя информации, а затем закрепляются в словарях и через бюджетные организации, о чём писала Светлана Жигимонт.

Таким образом белорусский язык прокладывает широкую дорогу для граждан страны в польскую идентичность.

#мова #беляз #Беларусь

👍 Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10👎1🤡1
Forwarded from Михаил Юспа
Утром канал Бондарева. Без купюр выложил фото страницы пособия по белорусской литературе с явным белорусизаторским уклоном.

Я решил изучить текст и выяснить, как такие материалы попадают к детям, для чего нашёл «Хрэстаматыю для пазакласнага чытання для 4 класа» в Светоче и сделал фото 3х разделов.

Хрестоматия содержит вполне безобидные стихи и прозу, с которыми соседствуют агитационные материалы.

Например, стих А. Зэкова «Дзве мовы»: поэт рассказывает о ребёнке из двуязычной семьи. Папа из Курска (как же можно не навести на мысль о нашествии русского языка с востока) и мама из-под агрогородка Гольшаны. Эти земли относились к вотчине балтских племён (аристократия ВКЛ), хотя тут я могу быть немного неточен.
К концу стиха ребёнок переводит папу на белорусский. Неплохой пример программирования детей к действию - обучайте родителей.

Поэта Юрася Свирку представляют любителем «роднай мовы», пишущем о «богатстве, красоте и неповторимости родного белорусского слова». Тоже программирование – через 8 лет уже взрослый человек на вопрос о родном языке ответит «беларуская мова». В стихе «Слова» автор указывает, что «У нас хватает слов своих». Видимо, речь идёт об очищении белорусского языка.

Логическая связь белорусский язык - родной язык встречается в сборнике не единожды.

Ярче всего вписаны в хрестоматию произведения Уладзі́міра Яго́ўдзіка, который открывает детям двери в «гисторыю нашай краины».

В «Несвижскам замке» выясняется, что Беларусь существовала уже 600 лет назад и в те годы приходилось «нашим предкам обороняться от московской неволи». Герои тоже были – Радзивилы.

В «Статуте Вяликага Княства» историк указывает, что Статут написан «белорусским языком того времени». Потом поясняет, что значительный вклад в создание Статута внёс «славный сын земли белорусской Лев Сапега», который обучался на произведении Будного «Катехизис», изданного на «беларускай мове». Интересно, что Жураўскі про это произведение писал, что оно свидетельствует перелом в развитии русского языка ВКЛ, где лексика уже сильно отличалась от Псалтыря, содержа много полонизмов. Термин «белорусская мова» автор «Гисторыи беларускай литэратурнай мовы» Жураўскі по отношению к «Катехизису» не употреблял.

Далее историк делает открытие: «Великое княжество Литовское, куда входила и Беларусь, и Польское королевство в 1569 году объединяются в одно государство», а потом добивает детский мозг разрушением логики:

«Есть в Статуте 1588 года и особенная запись про нашу беларускаю мову, которая тогда называлась русской или простой. Эти строчки служат доказательством того, как наши предки дорожили роднай мовай: писарь земский должен по-русски буквами и словами русскими все страницы»


На десерт «белорус по происхождению, проживший всю жизнь в Польше» поэт Виктор Швед в стихе «Я нарадзиуся беларусам» клянётся «уважать, ценить, любить» родной язык.

Я бы его назвал реинкарнацией собирательного образа поляков Калиновского и Богушевича, агитирующих в 21-ом веке.

Вопросу как такие пособия попадают в школы я задал учителям.

Учителя пояснили, что без злого умысла рекомендуют такие издания родителям. Дело в том, что предмет белорусской литературы есть, а желания у детей и родителей идти в библиотеку нет, но так как аттестовать по этому предмету нужно, то учителя предлагают воспользоваться пособиями.

Очевидно, что данное пособие есть агитационный материал, призванный заложить в развивающееся детское сознание как ложные исторические образы, так и понимание «родного языка». Про русский язык такого не пишут, поэтому дорога к перестройке умов свободна.

Можем ли мы однозначно сказать, что это дело рук оппонентов А.Г.Лукашенко?

Тут сложно найти границу разделения программ по построению новой/старой белорусской бнр-идентичности команды С.Тихановской и действий «системных националистов», которые на старых фото и в интервью восторгаются бчб флагом, нацистской формой и историческим наследием якобы БНР.

И можем ли мы с уверенностью говорить о том, что эти обозначенные субъекты белорусской политики не действуют сообща?

#беляз #мова #русскийязык #белорусизация #беларусь

👍 Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💯8👍3
Forwarded from Михаил Юспа
☯️ Равны ли в правах русский и белорусский языки?

В последние месяцы общественники всё острее поднимают вопрос равного статуса русского и белорусского языков. Им оппонируют гос представители медиа сетей, указывая, что это провокация в преддверии выборов для раскола общества.

Но как можно расколоть общество таким вопросом, если оно на 99% говорит на родном русском языке?

Негодование вызывают переведённые на белорусский названия минских улиц, белорусскоязычный общественный транспорт, все дорожные указатели по республике, есть вопросы в образовании. Активность змагарского сообщества, которое меняет указатели улиц на белорусские в малых городах и пр. тоже сильно настораживает.

Да и вообще – белорусский язык стал маркером альтернативной оппозиционной белорусской нации, о чём говорит жена главного заграничного белорусизатора Случака, чью работу отмечает Ольга Бондарева.

В соответствии со статьёй 17 Конституции Республики Беларусь «государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки», однако, равны ли они в своём статусе?

Сегодня мы обратим внимание на один из документов, отражающих ситуацию с русским языком в Беларуси.

18 марта 2019 утверждена «Концепция информационной безопасности», в статье 48 которой говорится:

«Белорусский язык наряду с конституционно закрепленным в государстве двуязычием содействует повышению национального самосознания белорусского общества и формированию его духовности. Расширение социальных функций и коммуникативных возможностей белорусского языка, его полноценное и всестороннее развитие вместе с другими элементами национальной культуры выступают гарантом гуманитарной безопасности государства»


Знакомые с принципами работы по подготовке подобных документов понимают, что это плод коллективного творчества. В данном случае свой вклад внёс доктор исторических наук, профессор И. А. Марзалюк. Об этом он рассказал в интервью «Звязде»:

«Я непосредственно причастен к четвертому разделу концепции … Речь в Концепции о языке идет не как о средстве коммуникации, а как о важнейшем символе национальной тождественности и идентичности. Речь идет о языке, без которого не было бы современной государственности. В концепции утверждается фундаментальная вещь — существует белорусская нация и ее неповторимый, самобытный национальный язык. Язык для нас в концепции национальной идентичности играет ту же сакральную роль, как и валлийский для кельтов. Белорусы очень похожи в этом смысле на уцелевших кельтов …»


Из монографии «История белорусского литературного языка» Журавского мы знаем, что уже в середине 16-го века русский язык Великого княжества Литовского и Русского ломается под натиском Польши и стремительно меняет лексику на польскую.

В связи с этим возникает вопрос, какую «духовность» формирует белорусский язык, который продолжают насыщать польской лексикой, на что постоянно обращают внимание каналы Белоруска. "Топит" и Светлана Жигимонт?

Моя духовность, например, сформирована родным каждому гражданину Беларуси русским языком и в кругу знакомых мне соотечественников нет человека,  утверждающего обратное.

Определённые силы нарушают языковой баланс, предоставляя одному языку право «формировать духовность и самосознание нации», а другому – довольствоваться статусом второго государственного при его абсолютном доминировании в обществе.

Можно вспомнить, что в том же 2019 начинают формироваться антигосударственные белорусскоязычные проекты, финансируемые, в том числе, из средств госдепа США, о чём пишется в цикле «Мовная середа» этого канала.

Профессор Марзалюк, кстати - председатель парламентской комиссии по образованию, культуре и науке. Он же руководит работой над учебником «История белорусской государственности», отдельные страницы которого уже обсуждаются у нас в комментариях и вызывают вопросы.

В разрезе образования можно вспомнить наш материал, в котором прослеживается программа формирования у детей мыслительной конструкции «белорусский язык - родной язык».

Концепция – не единственный документ такого плана и мы ещё вернёмся к этому вопросу.

#мова #Беларусь

😜 Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10👍4🤡1
Сотрудничающая с русофобским перевёртышем Дзермантом коллега предлагает "заткнуться" тем, кто поднимает тему дерусификации Белоруссии.

Белорусы в посте названы "соседями". Как финны, как грузины, как монголы... В одном ряду, видимо. Напомню ей, что сам Лукашенко признавал русских и белорусов одним народом...

Один из "российских шовинистов", к слову, наверняка ваш покорный слуга... У нас с ней не раз выходил жёсткий спор и по мигрантам, в поддержку завоза которых она выступала.

Наталья, я повторю. В 2014-2020 гг. в Белоруссии происходила дерусификации по образцу Украины Кравчука. Сейчас там идёт дерусификация по образцу Кучмы. Вам напомнить, кто был потом, и что? После попытки майдана 2020 года Батька дерусификацию приостановил. Но "дзерманты" возле него опять её запустили.

"БелАрусь - не Россия" - это вариант кучмовского "Украина - не Россия". Дзермант подобен Тарасу Черноволу, который одно время тоже "раскаялся в национализме" и примкнул к Партии регионов. Вы этот змагарский лозунг, видимо, поддерживаете...

#Беларусь_не_Россия
#змагары
#русофобия

https://yangx.top/JZLsanctioned/2077
👍11💯7🤣1
Forwarded from Михаил Юспа
Подписчики подсказали, что Русский драматический театр имени Максима Горького теперь называется "Национальный академический драматический театр имени Максима Горького".

Не знаю в какой исторический момента его переименовали, но поразительно то, что в народном сознании он остаётся "Русским театром", но никак не национальным.

Вот, что значит - укрепившиеся мыслительные шаблоны - габитусы.

Кстати, театр расположен в Минской хоральной синагоге, построенной в 1906 году в мавританском стиле.

На Ваш взгляд, можно ли обозначенный подход к смене названия театра назвать дерусификацией, или это будет "натягиванием совы на глобус"?

Как мы с Вами знаем, парламентскую комиссию по культуре возглавляет профессор И. А. Марзалюк.

#дерусификация #белорусизация #беларусь #СоюзноеГосударство #политика #идеология

😜 Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5🤣1