BRIEFLY
106K subscribers
9.04K photos
365 videos
29K links
И целый мир в BRIEFLY.
Ведущие мировые медиа о России и не только. Без цензуры.
Прямой контакт: [email protected]
加入频道
The Sunday Times: Британия уязвима для баллистических ракет, поскольку в ее воздушной обороне обнаружены дыры. Часть 2/3

▪️Во времена холодной войны считалось, что единственная ракета, которая может быть выпущена по Великобритании, будет нести ядерную боеголовку. Однако в последние годы эта логика была опровергнута всплеском атак баллистических ракет.

▪️Иран располагает арсеналом из примерно 3000 баллистических ракет, в том числе Emad и Ghadr.

▪️У России их гораздо больше, включая сотни межконтинентальных баллистических ракет (МБР). Украина недавно была атакована ракетным комплексом «Орешник», способный развивать скорость 10 Махов, что в десять раз превышает скорость звука, и поражать цели на дальности, достаточной, чтобы достичь большей части Европы.

▪️«Причина, по которой у Великобритании очень слабая ПВО в том, что в течение 30 лет никто не считал, что она нам нужна», — говорит высокопоставленный источник в оборонном ведомстве. «То, что вы видели в Украине и Израиле, говорит об обратном. Люди не думают о том, что Великобритания находится в опасности. Но, конечно, Великобритания сейчас в опасности».

▪️В последние годы фанатичные группировки боевиков также получили оружие дальнего радиуса действия. Хуситы, поддерживаемое Ираном ополчение в Йемене, как и их спонсор, Иран, запустили баллистические ракеты по Израилю — на расстояние 1200 миль.

▪️Две британские военные базы на Кипре — Акротири и Дхекелия — могут стать уязвимыми для нападения такого типа врагов.

▪️Другие охваченные войной страны на Ближнем Востоке находятся гораздо ближе к Великобритании. Если бы боевая группа в Ливии была вооружена баллистической ракетой, изготовленной Россией или Ираном, то Лондон мог бы оказаться под угрозой.

▪️Высокопоставленный военный источник заявил, что Великобритания может быть атакована с любого направления, если баллистическая ракета будет выпущена с корабля, подводной лодки или самолета. «Через 15 лет баллистическая ракета сможет поразить Британию из любой точки мира», — сказал он. «Но решать эту проблему очень дорого».

▪️Обеспокоенная зияющей дырой в европейской системе ПВО, Германия в прошлом году заключила с Израилем сделку на 3,2 миллиарда фунтов стерлингов на покупку Arrow 3, системы дальнего действия, предназначенной для перехвата баллистических ракет за пределами земной атмосферы, ограничивая последствия ядерного взрыва.

▪️Берлин сделал это в рамках Европейской инициативы «Небесный щит» (ESSI), альянса, созданного для защиты континента от российских ракет. В октябре Стармер подписал с Германией соглашение о безопасности, предусматривающее совместную работу по противоракетной обороне, в том числе в рамках ESSI. Великобритания присоединилась к европейской программе по разработке новых ракет дальнего радиуса действия.

▪️Но помимо этих инициатив, которые все еще находятся в зачаточном состоянии, высокопоставленные военные деятели и эксперты предупреждают, что противоракетная оборона Великобритании сильно отстает от других военных держав. #Великобритания

Подписаться.
The Sunday Times: Британия уязвима для баллистических ракет, поскольку в ее воздушной обороне обнаружены дыры. Часть 3/3

▪️Сейчас Великобритания почти полностью полагается на флот эсминцев Type 45 для защиты от баллистических ракет, а девять фрегатов Type 23 прикрывают менее сложные угрозы, такие как крылатые ракеты и беспилотники.

▪️В 2023 году Ник Картер, бывший начальник штаба обороны, заявил, что корабли «Type 45 — это единственное средство, которым располагает страна», чтобы справиться с ракетными ударами, нанесенными Россией по Украине.

▪️Корабли Type 45 оснащены системой Sea Viper, состоящей из двух радаров и ракет класса «земля-воздух» Aster французско-итальянского производства.

▪️Недавно они помогли отразить беспилотные и ракетные атаки хуситов на торговые суда в Персидском заливе и Красном море. В апреле HMS Diamond отразил атаку баллистической ракеты.

▪️Однако военные инсайдеры говорят, что это был верхний предел возможностей эсминца, и что он не способен защитить от ракетных ударов большой дальности, которые Иран наносит по Израилю. Кроме того, эсминцы Type 45 не имеют достаточного запаса противовоздушных ракет.

▪️Министерство обороны обеспокоено тем, что корабли ВМС скоро могут оказаться под угрозой затопления. В частности, хуситы могут использовать против них баллистические ракеты, приобретенные у Тегерана.

▪️Из источников в ВМС стало известно, что обычно в любой момент времени в море находятся всего два корабля Type 45, два в низкой степени готовности и еще два в порту на техобслуживании.

▪️Радиус действия их радаров Sampson составляет 250 миль, что означает, что один эсминец не может одновременно отслеживать всю территорию Великобритании на предмет приближающихся угроз.

▪️Великобритания также располагает некоторыми системами наземной противовоздушной обороны, в первую очередь Sky Sabre, системой ПВО малой дальности, способной уничтожать истребители, беспилотники и «умные» бомбы с лазерным наведением. Хотя МО отказывается сообщить, сколько их у Великобритании, предполагается, что это число было удвоено до четырех.

▪️И опять же, эксперты сомневаются, что этого достаточно: один из них размещен на Фолклендах, а другой провел два года в Польше, защищая Украину, и был отозван в Великобританию.

▪️Великобритания также располагает как минимум тремя батареями Starstreak — переносных высокоскоростных ракет, способных сбивать вертолеты и истребители.

▪️Ни одна из этих систем не предназначена для поражения баллистических ракет.

▪️МО полагается на радиолокационные системы раннего предупреждения, а его единственный радар для баллистических ракет базируется на базе в Йоркшире. Хотя обязательство по закупке нового радара содержалось в стратегическом оборонном обзоре 2015 года, проект был отложен в рамках мер по сокращению расходов до 2029 года.

▪️Великобритания также сократила новый флот E-7 Wedgetails, передовых самолетов раннего предупреждения о ракетном нападении, с пяти до трех.

▪️Нынешний министр обороны Хили в интервью The Sunday Times два года назад дал понять, что будет добиваться отмены сокращений флота E-7 Wedgetail. Совсем недавно источники сообщили, что МО изучает вопрос о том, нужно ли больше наземных систем ПВО.

▪️Однако теперь требование НАТО, чтобы Великобритания улучшила свою противовоздушную оборону, может стать головной болью для правительства.

▪️Высокопоставленные представители вооруженных сил обеспокоены тем, что слишком сильное внимание к коллективной обороне НАТО может привести к тому, что деньги будут отвлечены от нужд Великобритании.

▪️Ожидается, что Дональд Трамп потребует от членов организации тратить на оборону 5% своего ВВП. Великобритания тратит меньше половины этой суммы, и хотя Стармер пообещал достичь уровня в 2,5%, сроки не определены.

▪️Поскольку противники Британии становятся все смелее и опаснее, вопрос заключается в том, могут ли министры позволить себе больше отступать. #Великобритания

Подписаться.
The Times: Европа ополчилась на Илона Маска за попытки повлиять на избирателей

▪️Европейские лидеры обрушились на Илона Маска за попытки влиять на зарубежную политику. Президент Франции Макрон предположил, что самый богатый человек в мире пытается «напрямую вмешаться в выборы».

▪️Кир Стармер выступил с тонко завуалированным выпадом в адрес технологического миллиардера, в котором премьер Великобритании раскритиковал «ложь и дезинформацию» о сексуальной эксплуатации детей, распространившиеся в социальных сетях в последние дни. Его комментарии последовали за высказываниями Макрона и канцлера Германии Олафа Шольца.

▪️На Даунинг-стрит заявили, что, хотя вмешательство Стармера последовало за критикой со стороны других европейских лидеров за последние 24 часа, оно не было скоординированным.

▪️Макрон не назвал имя Маска, но не оставил сомнений в том, кого он имел в виду, когда сказал: «Если бы кто-то сказал 10 лет назад, что владелец одной из крупнейших в мире социальных сетей будет поддерживать новый реакционный альянс и напрямую вмешиваться в выборы..., кто бы мог себе это представить?»

▪️В Норвегии премьер-министр Йонас Гар Стёре заявил, что его беспокоит вмешательство Маска перед выборами, которые должны состояться в сентябре. «Меня беспокоит, что человек с огромным доступом к социальным сетям и огромными экономическими ресурсами так непосредственно вмешивается во внутренние дела других стран», — сказал он в интервью телерадиокомпании NRK. #США #Великобритания #Франция #Германия

Подписаться.
The Times: «Мы до сих пор не знаем причин появления групп насильников», — говорит журналист, раскрывший скандал в [Великобритании].

▪️По его словам, национальное расследование сексуального насилия над детьми не смогло выявить истинные причины существования таких групп.

▪️Норфолк, бывший главный репортер-расследователь газеты The Times, считает, что до тех пор, пока не будет проведено исследование вопросов религии, культуры и социальной интеграции, которые способствовали появлению преступных групп, такие злоупотребления не удастся искоренить.

▪️Более десяти лет назад Норфолк разоблачил массовое насилие над молодыми белыми девушками со стороны преимущественно азиатских мужчин. Однако, по его словам, страх перед обвинениями в расизме и другие культурные предубеждения не позволили тщательно изучить причины этих преступлений.

▪️«Они избегали этой темы», — рассказывает он. Норфолк, который ушел на пенсию в ноябре, также выразил недоумение по поводу распространения дезинформации в интернете и утверждений о якобы заговоре. Его расследования привели к ряду независимых проверок, отставок, полицейских расследований и успешных судебных процессов.

▪️В интервью Норфолк раскритиковал «непрекращающиеся атаки» на основные СМИ со стороны Илона Маска, владельца платформы X, чьи заявления о группах насильников вновь разожгли скандал на этой неделе.

▪️«Идея правды для Илона Маска явно не имеет значения», — отметил Норфолк, подчеркнув, что раскрытие фактов стало возможным только благодаря его многолетней работе в The Times при поддержке редакции.

▪️Он также защитил сэра Кира Стармера, которого Маск обвинил в «соучастии в изнасиловании Британии». Стармер был главой прокуратуры, когда Норфолк впервые раскрыл случаи сексуального насилия над уязвимыми девушками организованными группами мужчин в городах северной Англии и бездействие органов опеки.

▪️Норфолк рассказал, что Стармер изменил официальные руководящие принципы, что позволило добиться большего числа обвинительных приговоров.

▪️Однако Норфолк отметил, что «критически важное исследование» так и не было проведено. Его разочаровало, что Независимое расследование сексуального насилия над детьми, завершившееся в октябре 2022 года, не изучило причины скандала.

▪️Национальное расследование обошло стороной вопросы причин появления групп насильников. «Обсуждать это трудно, не получив обвинения в исламофобии», — отметил Норфолк.

▪️Он считает, что независимое исследование целого ряда вопросов необходимо для понимания явления. Среди таких вопросов он называет влияние исламской юриспруденции на отношение к девушкам и женщинам, а также традиции, например, браки по договоренности или между кузенами, и их влияние на отношения.

▪️«Почему именно такая небольшая часть одной этнической группы оказалась настолько непропорционально причастна к этим преступлениям? Это исследование крайне важно для понимания и изменений», — подчеркнул Норфолк.

▪️По его словам, страх обсуждать эти вопросы создает вакуум, который продолжают использовать представители крайне правых. #Великобритания

Подписаться.
BBC: «У нас есть только один лидер — Иисус Христос».

▪️Мир, любовь и единство — вот главные принципы городской церкви, где украинцы и русские объединились, чтобы отпраздновать православное Рождество.

▪️Сербская церковь Святого князя Лазаря в Борнвилле, Бирмингем, была построена сербскими беженцами в 1960-х годах на земле, которую семья Кэдбери продала им за 1 фунт стерлингов, и с тех пор принимает людей самых разных национальностей.

▪️В последние несколько лет церковь была уязвима перед напряженностью и эмоциями, вызванными конфликтом России и Украины, которые выплескивались на ее богослужения.

▪️Но отец Ненад Попович говорит, что, к счастью, прихожане оставляют политику за дверью. «Здесь у нас один лидер — Иисус Христос, и никто другой», — сказал он.

▪️Член церкви Раиса согласилась с тем, что основное внимание уделяется поклонению. «Мы здесь ради Бога, поэтому стараемся не думать о таких вещах», — сказала она.

▪️«В нашем хоре есть разные люди — я из Украины, но у нас есть русская пара, молдаванка, даже несколько новообращенных англичан, но все мы здесь для богослужения», — рассказала она.

▪️Ольга Уэйкфилд, уроженка России, говорит, что ее вера позволяет взглянуть на конфликт сквозь призму перспективы. «Наша жизнь полна проблем: сначала Covid, теперь это в прошлом, сейчас проблем стало еще больше, но единственная константа — Бог. И все это может быть жизненным уроком».

▪️Несмотря на намерение сосредоточиться на богослужении и построении позитивных отношений, конфликт, который бушует уже почти три года, нельзя полностью игнорировать.

▪️«Когда началась война, напряженность была налицо. Эмоции бушуют между русскими и украинцами, но никогда здесь, потому что, как только вы приходите в церковь, все оставляют всё позади», — говорит член церковного комитета Драган Обренович.

▪️«Мы также знаем, что не можем повлиять на то, что произойдет, потому что все мы знаем, что переговоры идут высоко над нами, поэтому мы сосредоточены на вере и на том, что нас объединяет».

▪️Если не считать некоторых ссор между детьми в воскресной школе, церковь заявила, что пережила конфликт мирно. Отец Ненад, возглавляющий церковь с 2014 года, дал несколько советов президентам Трампу, Зеленскому и Путину.

▪️«Это сложно, но если каждый постарается увидеть в людях образ Божий, уважать и любить их, то при наличии воли всегда можно найти решение», — сказал он. #Великобритания #Россия #Украина

Подписаться.
The Guardian: Мир после холодной войны «окончательно и бесповоротно закончился», и обеспечение безопасности британского народа означает противостояние России, предупреждает министр иностранных дел Великобритании Дэвид Лэмми

▪️В статье для The Guardian перед встречей премьер-министра Великобритании Кира Стармера и президента Франции Эммануэля Макрона на Даунинг-стрит, которая, вероятно, будет посвящена Украине, Лэмми настаивает, что «для обеспечения безопасности британского народа необходимо противостоять Кремлю. Работая с нашими друзьями и союзниками, чтобы сдерживать мафиозное государство Путина».

▪️Он также говорит, что для противостояния новым геополитическим угрозам необходимо обновленное Министерство иностранных дел, которое признает, что различия между международной и внутренней политикой стали более размытыми, чем когда-либо прежде.

▪️В подтверждение этих намерений Лэмми объявил, что МИД Великобритании введет первый в мире автономный режим санкций, направленный на замораживание британских активов контрабандистов и организованных преступных группировок.

▪️В более широком смысле Лэмми, как ожидается, воспользуется знаковым выступлением по внешней политике, чтобы попытаться объяснить, как Министерство иностранных дел должно адаптироваться к новой эре конфликта с Россией.

▪️Он сравнивает этот момент с геополитическим туманом, который окутал Европу, когда она перешла от Второй мировой войны к холодной войне, которая продлилась четыре десятилетия.

▪️Утверждая, что мир точно так же стоит на пороге новой эры, он пишет: «Мы больше не живем в 1990-х годах. Мир после холодной войны действительно закончился. Это изменившаяся стратегическая обстановка, в которой происходит больше конфликтов, чем когда-либо с 1945 года, а число беженцев и перемещенных лиц во всем мире достигло рекордного уровня». #Великобритания

Подписаться.
Der Standard: 8000 биткоинов: суд остановил поиски жесткого диска на свалке.

▪️В течение одиннадцати лет огромное богатство было в пределах досягаемости валлийца Джеймса Хауэллса. С 2013 года он искал старый жесткий диск, содержащий ключи от цифрового кошелька с 8 000 биткойнов. Согласно текущему состоянию (13 января), их теоретическая стоимость в эквиваленте составила бы около 730 миллионов евро.

▪️Такое состояние не позволило бы Хауэллсу приблизиться к Илону Маску или Джеффу Безосу, но, согласно списку Forbes, оно позволило бы ему войти в число 3000 богатейших людей мира и намного опередить скандального музыканта Канье Уэста.

▪️Но это вряд ли произойдет. Случайно выброшенный жесткий диск находится на свалке в городе Ньюпорт. Хауэллс хотел найти и извлечь носитель информации с помощью раскопок, но судебное решение поставило крест на этой затее. В то же время это может стать концом любопытной саги, которая теперь имеет свою собственную запись в Википедии.

▪️Все началось в 2009 году, когда, по словам Хауэллса, он уже начал добывать биткоины и накопил вышеупомянутое цифровое сокровище.

▪️Кошелек хранился на жестком диске его ноутбука, который он разобрал перед продажей и вынул жесткий диск для хранения. В 2013 году во время переезда он по ошибке оказался в мусорном мешке. Он осознал ошибку, которую, по словам владельца, совершила его девушка, только когда мусорный пакет уже был сдан в муниципальную службу по вывозу отходов.

▪️С тех пор Хауэллс борется за то, чтобы ему разрешили найти жесткий диск на мусорной свалке. Он получил обещания от инвесторов профинансировать раскопки. В случае успеха город также должен был получить десятипроцентную долю в биткойн-активах.

▪️Однако городской совет Ньюпорта не поддержал эту просьбу. Свалка была недоступна для частных лиц, кроме того, существовали опасения значительного риска выброса загрязняющих веществ и связанных с этим рисков для окружающей среды и здоровья населения.

▪️В конце концов 39-летний Хоуэллс обратился в суд. По его мнению, поиск на свалке, не представляющий опасности, был бы вполне осуществим. Теперь он и его советники сузили вероятное «местонахождение» жесткого диска до примерно 100 000 тонн из 1,4 млн тонн свалки. Он рассказал Business Insider, что эти отходы можно с большой вероятностью отсеять с помощью людей, роботов-сортировщиков и камер искусственного интеллекта, анализирующих отходы, движущиеся по конвейерной ленте.

▪️Также предполагается, что жесткий диск все еще находится в состоянии, в котором содержащиеся на нем данные могут быть прочитаны или восстановлены. Стоимость поиска носителя информации недавно оценивалась примерно в 13 миллионов евро и до 36 месяцев.

▪️Однако Высокий суд в Кардиффе отклонил его иск по двум основаниям: с одной стороны, он разделяет озабоченность городского совета Ньюпорта по поводу экологической опасности. С другой стороны, аргумент Хауэллса о том, что мешок с мусором и его содержимое являются его собственностью, был признан несостоятельным.

▪️Согласно действующему законодательству, на которое также ссылались в мэрии Ньюпорта, отходы становятся собственностью города, как только их привозят на свалку.
В общем, «у иска нет реальных перспектив на успех, если бы он дошел до суда», — написал судья Кейзер в решении об отказе.

▪️Несмотря на то, что шансы на успех еще больше уменьшились, Хауэллс продолжает борьбу. «Дело не в жадности, я рад поделиться доходами. Но никто из власть имущих не хочет разговаривать со мной по этому вопросу. Это решение отняло у меня все. Великая британская система несправедливости снова нанесла удар», — жалуется он в интервью BBC.

▪️«Пока ни одна высшая судебная инстанция не запретит мне, я буду продолжать борьбу. Даже если я физически не верну биткойны, я найду способ извлечь из них пользу». —
добавил он. #Великобритания

Подписаться.
Bloomberg: Российский миллиардер добивается снятия санкций в высшем суде Великобритании

▪️Соратник миллиардера Романа Абрамовича предпринял последнюю попытку отменить британские санкции против него в высшем суде Великобритании, утверждая, что последствия этих мер «разрушили его репутацию».

▪️Сегодня Евгений Швидлер попытался оспорить санкции в Верховном суде и отверг предположения, что он является близким доверенным лицом президента России Владимира Путина.

▪️Это дело — первое, связанное с ограничениями в отношении России, которое рассматривают самые высокопоставленные судьи Великобритании, и проверка того, как британское правительство преследует олигархов и их активы.

▪️Швидлер «несет несоразмерное и чрезмерное бремя. Не было доказано, что его обозначение внесет какой-либо реальный вклад в прекращение войны России на Украине», заявили его адвокаты.

▪️Завтра должно состояться слушание отдельной апелляции, поданной несанкционированным российским застройщиком в связи с задержанием его роскошной яхты, застрявшей в Лондоне.

▪️Швидлер пытался доказать, что на тот момент министр транспорта Грант Шэппс оказывал давление на Министерство иностранных дел, чтобы наложить на него ограничения. По словам Швидлера, правительство поспешило ввести санкции против него, поскольку чиновники Шэппса беспокоились, что им придется выпустить его самолет с частного аэродрома без формальных ограничений.

▪️Миллиардер, который сейчас живет в США и следит за слушаниями дистанционно, оспорил утверждение правительства, что ему удалось оказать влияние на Абрамовича, бывшего владельца футбольного клуба «Челси», который, в свою очередь, мог повлиять на президента Путина. «Просто ничто не указывает на то, что это вероятная или даже правдоподобная цепь событий», — заявили адвокаты. #Великобритания #Россия

Подписаться.
The Telegraph: Великобритания и Франция ведут переговоры об отправке миротворческих сил на Украину

▪️Кир Стармер и Эммануэль Макрон обсуждают возможность отправки британских и французских солдат на Украину в качестве миротворческих сил после заключения потенциальной сделки по прекращению конфликта.

▪️Французский президент отстаивает эту идею и уже обсудил ее с украинским президентом Владимиром Зеленским и польским премьер-министром Дональдом Туском.

▪️Детали беседы держатся в секрете официальными лицами в Лондоне и Париже. Однако многочисленные источники в правительстве Великобритании подчеркнули, что Стармер еще не полностью согласился.

▪️Один из источников в Уайтхолле сообщил The Telegraph: «Существуют проблемы с тем, что мы можем поддержать, что мы хотим поддержать, а также с более широким вопросом об угрозе, которой могут подвергаться эти войска, и о том, является ли это эскалацией».

▪️Одна из идей, о которой все чаще говорят не только в публичных дебатах, но и за закрытыми дверями Вестминстера, заключается в том, что западные войска, возможно, должны гарантировать любые условия мира.

▪️Мысль вращается вокруг идеи, что Россия может оставить за собой захваченные ею украинские земли в рамках мирного соглашения — хотя такая перспектива остается весьма неопределенной. Европейские лидеры задумались, что в таком случае можно сделать, чтобы оставшаяся территория Украины была защищена от любых будущих российских атак.

▪️Проблема заключается в том, что прошлая критика Трампа в адрес размещения солдат за рубежом и его нападки на финансовую поддержку Украины означают, что американские войска вряд ли примут в этом участие. К такому выводу пришли многие официальные лица Великобритании.

▪️Одна из идей, выдвинутых США, заключается в том, что западные солдаты могли бы охранять 800-мильную границу между новой украинской и российской границами с созданием демилитаризованной «буферной» зоны.

▪️Макрон продвигает идею, что европейские союзники могут быть направлены на место для выполнения такой роли. Некоторые из его дискуссий с другими лидерами стали достоянием общественности.

▪️Британские официальные лица подчеркнули, что они еще не полностью одобрили это предложение. Один из правительственных источников сказал The Telegraph: «Мы немного забегаем вперед. Мы еще не достигли цели».

▪️Однако сам факт обсуждения показывает, насколько Даунинг-стрит решительно настроена поддерживать Украину даже после вступления в должность Трампа. #Великобритания #Франция #Украина

Подписаться.
The Financial Times: Кир Стармер подпишет символическое 100-летнее соглашение с Владимиром Зеленским

▪️Премьер-министр Великобритании Кир Стармер сегодня отправится в Киев, чтобы подписать договор о «100-летнем партнерстве» между Великобританией и Украиной в знак поддержки Владимира Зеленского в преддверии инаугурации Дональда Трампа.

▪️Ожидается, что Стармер обсудит будущую военную поддержку Украины, в том числе вопрос, сможет ли Великобритания вместе с Францией и другими странами предоставить гарантии безопасности, возможно, включая войска на местах, в случае заключения мирного соглашения с Россией.

▪️Хотя европейские чиновники все больше уверены в том, что Трамп не станет поспешно отказываться от поддержки Украины после инаугурации, время первого визита Стармера в Киев с момента его вступления в должность премьер-министра весьма символично.

▪️Чтобы проиллюстрировать долгосрочные обязательства Великобритании, на переговорах с Зеленским Стармер подпишет договор о «100-летнем партнерстве» с Украиной, охватывающий военные и невоенные вопросы и углубляющий общественные связи.

▪️По словам представителей Даунинг-стрит, договор, который будет представлен на рассмотрение парламента в ближайшие недели, поможет преодолеть барьеры на пути торговли и роста, а также наладить культурные связи на протяжении многих поколений.

▪️Британия была в авангарде западных стран, предлагающих военную поддержку Украине, но вопрос, разместит ли Лондон свои войска на территории страны в составе европейских миротворческих сил, станет для Стармера серьезным испытанием.

▪️Его правительство изучает предложения об отправке британских войск на Украину для обеспечения военной подготовки, но пока не комментирует вопрос о возможном развертывании миротворцев. Некоторые британские чиновники считают, что перспективы начала и завершения переговоров о будущем Украины в этом году переоценены.

▪️«Стремление Путина оторвать Украину от ее ближайших партнеров потерпело грандиозный стратегический провал… Вместо этого мы стали ближе, чем когда-либо, и это партнерство выведет эту дружбу на новый уровень… Речь идет об инвестициях в наши две страны на следующее столетие, объединяющих развитие технологий, научные достижения и культурные обмены, а также использующих феноменальные инновации, продемонстрированные Украиной в последние годы, для будущих поколений», — заявил Стармер в преддверии визита в Киев. #Великобритания #Украина

Подписаться.