“Люди тут у нас”, Хироми Каваками @polyandria
Миниатюрный сборник коротких зарисовок, объединенных одним районом, больше напоминает разрозненные главы романа, чем сборник рассказов. Мне постоянно приходил в голову Шервуд Андерсон и его “Уайнсбург, Огайо”: похожие сообщества чужих людей, тесно связанных друг с другом, из которых кому-то хочется вырваться, а кто-то напротив нашел там свое место.
Действие происходит в пригороде Токио, и рассказы, расположенные не по хронологии, сразу выстраивают сеть взаимных связей. В них есть фигура рассказчицы, которая ведет нас через район, его прошлое и настоящее, его жителей, которые уехали или вернулись, показывает странные происшествия, которые изменили всё – или не изменили ничего.
Японская проза умеет находить баланс между реальным и ирреальным. В сборнике Хироми Каваками тоже есть элемент городской магии. В первом же рассказе героиня встречает странного младенца, который остается с ней на всю жизнь, никак не меняется и не растет, просто остается до конца ее спутником. Рассказ называется “Секрет”, и это слово будто бы код ко всему таинственному, что происходит. Почему люди начали по-голубиному курлыкать, а потом перестали? Почему убитый мужчина вдруг превратился в тучу мух, тут же разлетевшихся прочь? Откуда у детей появились нарывы в форме птичек? Секрет.
А не секретным в этом сборнике жизненных баек, где никто ничему не удивляется (даже отделению от Японии микрорайона, который стал вдруг суверенным государством – ну бывает и не такое), становятся отношения между людьми. Когда весь район по очереди по жребию заботится о мальчике из неблагополучной семьи, и он в итоге получает образование. Когда люди иногда заходят в странное кафе, где подаются готовые блюда из соседнего магазина, и его хозяйка все еще не закрывает свой абсурдный бизнес. Когда так злишься на соседскую собаку, что хочешь ее отравить, – и не травишь. Что может быть удивительнее человеческого добра и взаимопомощи даже оттуда, откуда совсем не ждешь? По сравнению с этим чудом тот таинственный не взрослеющий младенец не вызывает особенного всплеска эмоций, правда?
Миниатюрный сборник коротких зарисовок, объединенных одним районом, больше напоминает разрозненные главы романа, чем сборник рассказов. Мне постоянно приходил в голову Шервуд Андерсон и его “Уайнсбург, Огайо”: похожие сообщества чужих людей, тесно связанных друг с другом, из которых кому-то хочется вырваться, а кто-то напротив нашел там свое место.
Действие происходит в пригороде Токио, и рассказы, расположенные не по хронологии, сразу выстраивают сеть взаимных связей. В них есть фигура рассказчицы, которая ведет нас через район, его прошлое и настоящее, его жителей, которые уехали или вернулись, показывает странные происшествия, которые изменили всё – или не изменили ничего.
Японская проза умеет находить баланс между реальным и ирреальным. В сборнике Хироми Каваками тоже есть элемент городской магии. В первом же рассказе героиня встречает странного младенца, который остается с ней на всю жизнь, никак не меняется и не растет, просто остается до конца ее спутником. Рассказ называется “Секрет”, и это слово будто бы код ко всему таинственному, что происходит. Почему люди начали по-голубиному курлыкать, а потом перестали? Почему убитый мужчина вдруг превратился в тучу мух, тут же разлетевшихся прочь? Откуда у детей появились нарывы в форме птичек? Секрет.
А не секретным в этом сборнике жизненных баек, где никто ничему не удивляется (даже отделению от Японии микрорайона, который стал вдруг суверенным государством – ну бывает и не такое), становятся отношения между людьми. Когда весь район по очереди по жребию заботится о мальчике из неблагополучной семьи, и он в итоге получает образование. Когда люди иногда заходят в странное кафе, где подаются готовые блюда из соседнего магазина, и его хозяйка все еще не закрывает свой абсурдный бизнес. Когда так злишься на соседскую собаку, что хочешь ее отравить, – и не травишь. Что может быть удивительнее человеческого добра и взаимопомощи даже оттуда, откуда совсем не ждешь? По сравнению с этим чудом тот таинственный не взрослеющий младенец не вызывает особенного всплеска эмоций, правда?
В первый понедельник весны делюсь весенними книжными планами.
МАРТ
Первым номером, конечно, идет книга из марафона книжной ерунды, которой я уже вовсю наслаждаюсь!
Еще у меня есть чат совместных чтений @readingbooksinmyhands, где в доброй дружеской атмосфере мы сильно чудим и заодно обсуждаем книжки в свободном формате. На март (и, вероятно, апрель) мы выбрали монументальный роман Викрама Сета “Достойный жених”. Ничего необычного, просто первой книгой чата полтора года назад был тысячестраничный “Холодный дом” Диккенса, с тех пор мы любим книжки размером с газобетонный блок.
В марте с практики выходят мои студенты, которые на каникулы выбрали “Коралину” Нила Геймана, и мне предстоит ее прочитать и составить план для обсуждения. У Геймана я слушала аудиоверсию “Океана в конце дороги” (не понравилось) и читала “Американских богов”, по которым писала диплом одна из лучших студенток (роман понравился, но все же чуть меньше, чем та дипломная работа). Познакомлюсь теперь с “Коралиной”, откладывать некуда.
АПРЕЛЬ
В апреле нас ждет традиционная встреча на non/fiction в Гостином дворе, куда я планирую прибыть, если все сложится так, как задумано. Готовлю чемодан для книг заблаговременно и уже начинаю думать, что надеть, Конечно, будут списки, будут анонсы, будут долгожданные книжные разговоры. Очень жду.
А еще в апреле, прямо сразу после нонфика, начнется курс Лизы Биргер, который уже был какое-то время назад, я его пропустила и ужасно жалела, что мне никто не сказал. В общем, 9 апреля стартует курс Как писать о книгах, куда я побегу, роняя тапки. Как писать рецензии, что происходит с критикой, в общем, все животрепещущие вопросы и авторитетный эксперт, чтобы побеседовать о них. Мне так понравился курс по осознанному чтению с Галиной Юзефович (он тоже был в CWS), что я точно знаю: учиться читать и учиться писать – это то, что обогащает мою внутреннюю жизнь, и, вероятно, мой блог, но об этом судить вам. Подробности здесь.
На май я пока ничего особенного не запланировала, но сегодня еще только первый понедельник весны, так что успеется. Если вы поделитесь своими книжными планами на весну, может, мои майские планы оформятся сами собой!
МАРТ
Первым номером, конечно, идет книга из марафона книжной ерунды, которой я уже вовсю наслаждаюсь!
Еще у меня есть чат совместных чтений @readingbooksinmyhands, где в доброй дружеской атмосфере мы сильно чудим и заодно обсуждаем книжки в свободном формате. На март (и, вероятно, апрель) мы выбрали монументальный роман Викрама Сета “Достойный жених”. Ничего необычного, просто первой книгой чата полтора года назад был тысячестраничный “Холодный дом” Диккенса, с тех пор мы любим книжки размером с газобетонный блок.
В марте с практики выходят мои студенты, которые на каникулы выбрали “Коралину” Нила Геймана, и мне предстоит ее прочитать и составить план для обсуждения. У Геймана я слушала аудиоверсию “Океана в конце дороги” (не понравилось) и читала “Американских богов”, по которым писала диплом одна из лучших студенток (роман понравился, но все же чуть меньше, чем та дипломная работа). Познакомлюсь теперь с “Коралиной”, откладывать некуда.
АПРЕЛЬ
В апреле нас ждет традиционная встреча на non/fiction в Гостином дворе, куда я планирую прибыть, если все сложится так, как задумано. Готовлю чемодан для книг заблаговременно и уже начинаю думать, что надеть, Конечно, будут списки, будут анонсы, будут долгожданные книжные разговоры. Очень жду.
А еще в апреле, прямо сразу после нонфика, начнется курс Лизы Биргер, который уже был какое-то время назад, я его пропустила и ужасно жалела, что мне никто не сказал. В общем, 9 апреля стартует курс Как писать о книгах, куда я побегу, роняя тапки. Как писать рецензии, что происходит с критикой, в общем, все животрепещущие вопросы и авторитетный эксперт, чтобы побеседовать о них. Мне так понравился курс по осознанному чтению с Галиной Юзефович (он тоже был в CWS), что я точно знаю: учиться читать и учиться писать – это то, что обогащает мою внутреннюю жизнь, и, вероятно, мой блог, но об этом судить вам. Подробности здесь.
На май я пока ничего особенного не запланировала, но сегодня еще только первый понедельник весны, так что успеется. Если вы поделитесь своими книжными планами на весну, может, мои майские планы оформятся сами собой!
Литературные мастерские Creative Writing School
Лиза Биргер. Как писать о книгах
Запишитесь на литературную мастерскую от профессиональных преподавателей: Лиза Биргер. Как писать о книгах - Creative Writing School.
“Венский гений Эгон Шиле”, Льюис Крофтс @oblozhka_knigi
Руки наконец дошли до романа об Эгоне Шиле, и мое знакомство с книгой началось сразу с нескольких неловких моментов. Во-первых, оказалось, что роман переведен с английского! Казалось бы, и что? Но обычно я не читаю англоязычное в переводе, потому что читаю в оригинале, но интерес к Шиле и его пронзительный взгляд с обложки романа убил во мне способность думать. Во-вторых, в оригинале роман назвается “The Pornographer of Vienna”, и это название нравится мне куда больше, чем наше переводное. Но все же я считаю обоснованной смену названия: когда это биографический роман, имя героя этой биографии на обложке делает книгу куда привлекательнее, чем его негласный титул в артистической среде.
Итак, Эгон родился в семье железнодорожного инспектора станции Тульн, и его отец рассчитывал, что его единственный и долгожданный сын продолжит его дело железнодорожника, а дочери… Ну и дочери тоже пусть чем-нибудь занимаются. Но Эгон с малых лет рисовал станцию и поезда углем, который был в свободном доступе, и никак иначе не желал иметь с поездами дела.
Как мы знаем, Эгон добился своего и стал художником, он учился в Вене, хотя с Академией изобразительных искусств его взгляды не то чтобы очень сходились. Зато он близко сошелся с Климтом, символом Сецессиона, и он высоко ценил работы юного коллеги. Хотя его работы расходились не только по гостиным богатых коллекционеров: “карманные” порно-скетчи пользовались огромным успехом и не имели социальных преград.
Шиле карабкался по социальной лестнице – и падал. Он шел к артистическому успеху – и попадал в немилость. Он писал на своих холстах то, как он видел людей, их страсти, их тело и душу. Писал то, что видел в реальности, и то, чему никогда не суждено было случиться.
Эгон Шиле выписан в романе как крайне трагическая фигура, как человек, который практически все время был настолько несчастен, непонят и гоним, что в какой-то момент устаешь от постоянного надрыва и перестаешь ему верить. Но во многих эпизодах Крофтс на самом деле великолепно описал Шиле за работой, рассказал о его картинах так, что они буквально вставали у меня перед глазами. Но то, как он писал сцены внутренней жизни художника, оказалось мне совсем не близко, как будто так уже никто не пишет, и этот метод должен был остаться где-то в 19 веке, среди писателей второго ряда.
В целом роман читается легко и живо, и его чрезмерная мелодраматичность с лихвой компенсируется обильным фактическим материалом и явной любовью автора к герою своего романа.
Руки наконец дошли до романа об Эгоне Шиле, и мое знакомство с книгой началось сразу с нескольких неловких моментов. Во-первых, оказалось, что роман переведен с английского! Казалось бы, и что? Но обычно я не читаю англоязычное в переводе, потому что читаю в оригинале, но интерес к Шиле и его пронзительный взгляд с обложки романа убил во мне способность думать. Во-вторых, в оригинале роман назвается “The Pornographer of Vienna”, и это название нравится мне куда больше, чем наше переводное. Но все же я считаю обоснованной смену названия: когда это биографический роман, имя героя этой биографии на обложке делает книгу куда привлекательнее, чем его негласный титул в артистической среде.
Итак, Эгон родился в семье железнодорожного инспектора станции Тульн, и его отец рассчитывал, что его единственный и долгожданный сын продолжит его дело железнодорожника, а дочери… Ну и дочери тоже пусть чем-нибудь занимаются. Но Эгон с малых лет рисовал станцию и поезда углем, который был в свободном доступе, и никак иначе не желал иметь с поездами дела.
Как мы знаем, Эгон добился своего и стал художником, он учился в Вене, хотя с Академией изобразительных искусств его взгляды не то чтобы очень сходились. Зато он близко сошелся с Климтом, символом Сецессиона, и он высоко ценил работы юного коллеги. Хотя его работы расходились не только по гостиным богатых коллекционеров: “карманные” порно-скетчи пользовались огромным успехом и не имели социальных преград.
Шиле карабкался по социальной лестнице – и падал. Он шел к артистическому успеху – и попадал в немилость. Он писал на своих холстах то, как он видел людей, их страсти, их тело и душу. Писал то, что видел в реальности, и то, чему никогда не суждено было случиться.
Эгон Шиле выписан в романе как крайне трагическая фигура, как человек, который практически все время был настолько несчастен, непонят и гоним, что в какой-то момент устаешь от постоянного надрыва и перестаешь ему верить. Но во многих эпизодах Крофтс на самом деле великолепно описал Шиле за работой, рассказал о его картинах так, что они буквально вставали у меня перед глазами. Но то, как он писал сцены внутренней жизни художника, оказалось мне совсем не близко, как будто так уже никто не пишет, и этот метод должен был остаться где-то в 19 веке, среди писателей второго ряда.
В целом роман читается легко и живо, и его чрезмерная мелодраматичность с лихвой компенсируется обильным фактическим материалом и явной любовью автора к герою своего романа.
За последнее время мне в руки приплыли настоящие киты: огромные пухлые книжечки, которые очень хочется скорее прочитать. Я могу показывать их бесконечно, так они хороши.
Конечно, это далеко не единственные тяжеловесы, которые ждут своего часа на моих полках, но, не растеряв еще своего налета свежести и новизны, эти книги манят меня сильнее всех других.
Тут и масштабный двухтомный Веркин, которого так хвалят мои подруги, и долгожданный Гэлбрейт, которого, кажется, прочитали уже вообще все вокруг, и Кристенсен в элегантном переиздании, и Сет, которого читаем в чате @readingbooksinmyhands, постоянно отвлекаясь то на Тоннель, то на Доску Дионисия, и, конечно, Молина, у которого предложения на полстраницы, комментарии в конце книги и название на срезе блока страниц.
В общем, просто хвастаюсь, потому что из этого всего успела лишь начать Ночь времен Молины и понемногу почитываю его вечерами: такой внушительный том сложновато носить с собой.
Ну и разумеется, приглашаю вас в комментарии похвастаться своими толстыми книжками!
Конечно, это далеко не единственные тяжеловесы, которые ждут своего часа на моих полках, но, не растеряв еще своего налета свежести и новизны, эти книги манят меня сильнее всех других.
Тут и масштабный двухтомный Веркин, которого так хвалят мои подруги, и долгожданный Гэлбрейт, которого, кажется, прочитали уже вообще все вокруг, и Кристенсен в элегантном переиздании, и Сет, которого читаем в чате @readingbooksinmyhands, постоянно отвлекаясь то на Тоннель, то на Доску Дионисия, и, конечно, Молина, у которого предложения на полстраницы, комментарии в конце книги и название на срезе блока страниц.
В общем, просто хвастаюсь, потому что из этого всего успела лишь начать Ночь времен Молины и понемногу почитываю его вечерами: такой внушительный том сложновато носить с собой.
Ну и разумеется, приглашаю вас в комментарии похвастаться своими толстыми книжками!
“Репортаж с петлей на шее”, Юлиус Фучик @alpinaru
Журналист Юлиус Фучик попал в тьюрьму гестапо Панкрац в 1943 году и в этом же году был казнен. Страшная судьба, но Фучик, подпольщик и член Сопротивления, был в общем-то готов к тому, что такое может с ним случиться.
Думаю, каждому из нас когда-то приходилось читать письма, дневники или мемуары человека, который переживал что-то особенно ужасное, и теряться в эстетически-этическом лабиринте. Этично ли вообще это читать? Предназначены ли дневники для посторонних глаз? Как оценить литературные качества текста, который вообще не был написан с учетом этих критериев?
С Фучиком мы практически сразу получаем ответы на все эти вопросы, не зря же его книга называется “репортаж”. Он остается журналистом до самого конца, в нечеловеческих условиях находит единомышленников, находит человека, который приносит ему бумагу и карандаш, который забирает и хранит его записи. Фучик пишет и о том, что нужно сделать и с другими работами и материалами, которые он оставил. Это действительно репортаж, который просится к своим читателям.
Жанр накладывает отпечаток на риторику: Фучик не просто описывает все, что произошло с ним после ареста, но и обращается к своему читателю с пламенными воззваниями, проповедует о радостях коммунизма, о важности братства, о взаимопомощи, стойкости перед лицом людоедского фашистского режима. Разумеется, его риторика – страстное, рубленное воззвание к единомышленникам, попытка обратить еще не обращенных. Он захлебывается множествами клише публицистического стиля, и мне так и видится его судорожное письмо, когда он ограничен и во времени, и в материалах, и в душевных силах. Когда он не перечитывает, не редактирует, не имеет при себе уже написанных страниц. Он пишет здесь и сейчас, сколько успеет, теми средствами языка, которые у него на кончиках пальцев. Он не знает, сколько еще страниц ему суждено написать, сколько успеет сказать – и прочитает ли кто-нибудь.
Прочитает.
Журналист Юлиус Фучик попал в тьюрьму гестапо Панкрац в 1943 году и в этом же году был казнен. Страшная судьба, но Фучик, подпольщик и член Сопротивления, был в общем-то готов к тому, что такое может с ним случиться.
Думаю, каждому из нас когда-то приходилось читать письма, дневники или мемуары человека, который переживал что-то особенно ужасное, и теряться в эстетически-этическом лабиринте. Этично ли вообще это читать? Предназначены ли дневники для посторонних глаз? Как оценить литературные качества текста, который вообще не был написан с учетом этих критериев?
С Фучиком мы практически сразу получаем ответы на все эти вопросы, не зря же его книга называется “репортаж”. Он остается журналистом до самого конца, в нечеловеческих условиях находит единомышленников, находит человека, который приносит ему бумагу и карандаш, который забирает и хранит его записи. Фучик пишет и о том, что нужно сделать и с другими работами и материалами, которые он оставил. Это действительно репортаж, который просится к своим читателям.
Жанр накладывает отпечаток на риторику: Фучик не просто описывает все, что произошло с ним после ареста, но и обращается к своему читателю с пламенными воззваниями, проповедует о радостях коммунизма, о важности братства, о взаимопомощи, стойкости перед лицом людоедского фашистского режима. Разумеется, его риторика – страстное, рубленное воззвание к единомышленникам, попытка обратить еще не обращенных. Он захлебывается множествами клише публицистического стиля, и мне так и видится его судорожное письмо, когда он ограничен и во времени, и в материалах, и в душевных силах. Когда он не перечитывает, не редактирует, не имеет при себе уже написанных страниц. Он пишет здесь и сейчас, сколько успеет, теми средствами языка, которые у него на кончиках пальцев. Он не знает, сколько еще страниц ему суждено написать, сколько успеет сказать – и прочитает ли кто-нибудь.
Прочитает.
Лучшие друзья девушек - собственные источники дохода! Спасибо смелым женщинам прошлого, которые сделали это возможным!
🌸
🌸
Telegram
Books in my hands | Книги в моих руках
Подарить время на чтение
Чтобы создательница канала не работала, а читала
Чтобы создательница канала не работала, а читала
“Baumgartner” by Paul Auster (2023)
Я была в восторге от новости, что у обожаемого Остера выходит новый роман, ведь с 2017 он не писал романов. В отличие от 4321, свежий роман автора оказался привычного нам остеровского размера, 208 страниц.
Для меня это десятая книга Остера, и я была счастлива получить ее в подарок от Даши и написать о ней на нашем канале Не перевелись ещё.
Я была в восторге от новости, что у обожаемого Остера выходит новый роман, ведь с 2017 он не писал романов. В отличие от 4321, свежий роман автора оказался привычного нам остеровского размера, 208 страниц.
Для меня это десятая книга Остера, и я была счастлива получить ее в подарок от Даши и написать о ней на нашем канале Не перевелись ещё.
“Elizabeth Costello”, J.M. Coetzee /
“Элизабет Костелло”, Дж. М. Кутзее
Элизабет Костелло никогда не существовала в реальности, но Кутзее создает ее образ с той же мощью и убедительностью, с которой Байетт создала своих воображаемых викторианских поэтов, чьи имена в какой-то момент неизбежно начинаешь гуглить, забывая, что они – всего лишь плоды воображения.
Книга состоит из нескольких разрозненных эпизодов, значительную часть которых занимают лекции, публичные выступления и размышления Элизабет. В какой-то момент кажется, что сама героиня – лишь повод для автора высказаться о разном, в первую очередь об эксплуатации животных в человеческом обществе и о вегетарианстве. Элизабет говорит много, подробно, аргументированно. Но из этих полемических эссе по сути складывается сама Элизабет, с ее сложными отношениями с сыном и его семьей, с миром других литераторов, с истеблишментом, с самой собой.
Кутзее создает очень цельную героиню с острыми краями. Она сначала кажется прекрасной, разумной, но чем дальше, тем четче проступают острые края: она непреклонна, часто отказывается понимать других, порой просто неприятна. Она отражается во взглядах других людей, и изменение точки зрения удивительно отрезвляет читателя, будто протирает запотевшее стекло.
Читали этот роман у Кутзее?
“Элизабет Костелло”, Дж. М. Кутзее
Элизабет Костелло никогда не существовала в реальности, но Кутзее создает ее образ с той же мощью и убедительностью, с которой Байетт создала своих воображаемых викторианских поэтов, чьи имена в какой-то момент неизбежно начинаешь гуглить, забывая, что они – всего лишь плоды воображения.
Книга состоит из нескольких разрозненных эпизодов, значительную часть которых занимают лекции, публичные выступления и размышления Элизабет. В какой-то момент кажется, что сама героиня – лишь повод для автора высказаться о разном, в первую очередь об эксплуатации животных в человеческом обществе и о вегетарианстве. Элизабет говорит много, подробно, аргументированно. Но из этих полемических эссе по сути складывается сама Элизабет, с ее сложными отношениями с сыном и его семьей, с миром других литераторов, с истеблишментом, с самой собой.
Кутзее создает очень цельную героиню с острыми краями. Она сначала кажется прекрасной, разумной, но чем дальше, тем четче проступают острые края: она непреклонна, часто отказывается понимать других, порой просто неприятна. Она отражается во взглядах других людей, и изменение точки зрения удивительно отрезвляет читателя, будто протирает запотевшее стекло.
Читали этот роман у Кутзее?
В моей голове неожиданно собралась подборка книг по такому загадочному признаку: в них герои пытаются понять уже ушедшего человека через тексты, которые оставил этот человек, бывший когда-то очень близким, но от этого не ставший на сто процентов понятным.
В первую очередь это романы, которые я прочитала не так давно, и о которых написала на этом канале и на Не перевелись ещё:
🌸 “Элизабет Финч”, Джулиан Барнс
Герой читает архивы своей вузовской преподавательницы, удивительной женщины, которая поддерживала его всю жизнь. Он находит там что-то большее, чем просто дневники: через ее взгляд на историю в прекрасном эссе о Юлиане Отступнике он пытается заново понять Элизабет Финч.
🌸 “Поляк”, Дж.М. Кутзее
Беатрис знакомится с таинственным пианистом в годах, а потом – буря, страсть, безумие, разрыв, его письма остаются без ответа. А после его смерти – сборник его стихов о ней на языке, которого она не знает, и вот уже она хотела бы написать ему, даже если он не напишет в ответ.
🌸 “Баумгартнер”, Пол Остер (не переведено на русский)
Стареющий философ читает архивы покойной супруги Анны, которую очень любил, издает сборник ее стихов. Но имел ли он право совершить такой отбор, оставив за бортом другие ее работы другие части ее личности? Когда записи Анны вызывают интерес исследовательницы, Баумгартнер вдруг смотрит другим взглядом на автобиографические очерки, переводы и черновики Анны – и на свою жизнь.
Уверена,есть много книг, где герои пытаются в последний раз поговорить с дорогими людьми, которых потеряли, через текст. Давайте вспомним еще несколько?
В первую очередь это романы, которые я прочитала не так давно, и о которых написала на этом канале и на Не перевелись ещё:
🌸 “Элизабет Финч”, Джулиан Барнс
Герой читает архивы своей вузовской преподавательницы, удивительной женщины, которая поддерживала его всю жизнь. Он находит там что-то большее, чем просто дневники: через ее взгляд на историю в прекрасном эссе о Юлиане Отступнике он пытается заново понять Элизабет Финч.
🌸 “Поляк”, Дж.М. Кутзее
Беатрис знакомится с таинственным пианистом в годах, а потом – буря, страсть, безумие, разрыв, его письма остаются без ответа. А после его смерти – сборник его стихов о ней на языке, которого она не знает, и вот уже она хотела бы написать ему, даже если он не напишет в ответ.
🌸 “Баумгартнер”, Пол Остер (не переведено на русский)
Стареющий философ читает архивы покойной супруги Анны, которую очень любил, издает сборник ее стихов. Но имел ли он право совершить такой отбор, оставив за бортом другие ее работы другие части ее личности? Когда записи Анны вызывают интерес исследовательницы, Баумгартнер вдруг смотрит другим взглядом на автобиографические очерки, переводы и черновики Анны – и на свою жизнь.
Уверена,есть много книг, где герои пытаются в последний раз поговорить с дорогими людьми, которых потеряли, через текст. Давайте вспомним еще несколько?
Telegram
Не перевелись ещё
О книгах на разных языках, которые не переведены на русский язык
По всем вопросам: @anastellina
По всем вопросам: @anastellina
Сегодня рассказываю о нонфике, который прочитала в этом году. Книжки небольшие и интересные, поэтому отзывы тоже короткие. Одна книга на английском, другая в переводе на русский, третья – на русском. Баланс!
“The History of Western Art”, Peter Whitfield
Если хочется супер базового нонфика по истории западного искусства, Уитфилд прекрасно подойдет. Это очень компактная книжка, в которой в сжатом виде рассказывается о вехах истории искусства, приводятся немногочисленные примеры. Если нужно прочитать об искусстве так же базово и обзорно, но с большим количеством иллюстративного материала и объяснениями, как всегда, порекомендую всё же книгу Гомбриха A Story of Art. Уитфилд подойдет скорее как общий план, который стоит полностью прочитать, если вы только начинаете свой путь в изучении искусства, чтобы примерно понимать, как соотносятся между собой крупные и важные периоды и стили.
“Уснувшие дети”, Энтони Пассерон @inspiria_books
Автор пишет об эпидемии СПИДа, попытках ученых идентифицировать вирус и найти терапию. А еще – о своей семье, которой коснулась эпидемия и забрала троих. Пассерон параллельно показывает два повествования: о противостоянии и сотрудничестве французских и американских медиков и об истории своей семьи, о своем дяде, который заразился СПИДом. Когда видишь обе стороны – ученых и пациентов – история оживает, а цифры становятся живыми людьми. Книге присущ порой неуместный пафос, она полна публицистических клише, без которых хотелось бы обойтись, грешит повторами. Но рассказанная история стоит того, чтобы перетерпеть такие мелочи.
“Пушкин, помоги”, Валерий Печейкин @inspiria_books
Литературные эссе искрометного Печейкина пришлись мне по вкусу. Он рассказывает о тех авторах, которые для многих из нас превратились в пыльные портреты на стенах класса где-то над доской, и они вдруг оживают: становятся снова противоречивыми интересными людьми, которые писали о том, что их волновало, пересказывали чужие истории, сочиняли свои, ссорились и завидовали, а еще оставили после себя что-то великолепное, за что Печейкин каждого из них благодарит. Не общими пафосными словами, а конкретно, лично, искренне. Вторая часть сборника состоит из коротких зарисовок, которые мне понравились значительно меньше, хотя именно оттуда самый запомнившийся мне эпизод о постановке Достоевского, с которого возмущенно уходили дамы. Когда Печейкин попытался остановить их, сказав, что это не злые театральные работники так надругались над классиком, а у Достоевского реально описана вся эта жуть и дичь, он услышал в ответ ядовитое “Ну конечно”.
#nonfiction
“The History of Western Art”, Peter Whitfield
Если хочется супер базового нонфика по истории западного искусства, Уитфилд прекрасно подойдет. Это очень компактная книжка, в которой в сжатом виде рассказывается о вехах истории искусства, приводятся немногочисленные примеры. Если нужно прочитать об искусстве так же базово и обзорно, но с большим количеством иллюстративного материала и объяснениями, как всегда, порекомендую всё же книгу Гомбриха A Story of Art. Уитфилд подойдет скорее как общий план, который стоит полностью прочитать, если вы только начинаете свой путь в изучении искусства, чтобы примерно понимать, как соотносятся между собой крупные и важные периоды и стили.
“Уснувшие дети”, Энтони Пассерон @inspiria_books
Автор пишет об эпидемии СПИДа, попытках ученых идентифицировать вирус и найти терапию. А еще – о своей семье, которой коснулась эпидемия и забрала троих. Пассерон параллельно показывает два повествования: о противостоянии и сотрудничестве французских и американских медиков и об истории своей семьи, о своем дяде, который заразился СПИДом. Когда видишь обе стороны – ученых и пациентов – история оживает, а цифры становятся живыми людьми. Книге присущ порой неуместный пафос, она полна публицистических клише, без которых хотелось бы обойтись, грешит повторами. Но рассказанная история стоит того, чтобы перетерпеть такие мелочи.
“Пушкин, помоги”, Валерий Печейкин @inspiria_books
Литературные эссе искрометного Печейкина пришлись мне по вкусу. Он рассказывает о тех авторах, которые для многих из нас превратились в пыльные портреты на стенах класса где-то над доской, и они вдруг оживают: становятся снова противоречивыми интересными людьми, которые писали о том, что их волновало, пересказывали чужие истории, сочиняли свои, ссорились и завидовали, а еще оставили после себя что-то великолепное, за что Печейкин каждого из них благодарит. Не общими пафосными словами, а конкретно, лично, искренне. Вторая часть сборника состоит из коротких зарисовок, которые мне понравились значительно меньше, хотя именно оттуда самый запомнившийся мне эпизод о постановке Достоевского, с которого возмущенно уходили дамы. Когда Печейкин попытался остановить их, сказав, что это не злые театральные работники так надругались над классиком, а у Достоевского реально описана вся эта жуть и дичь, он услышал в ответ ядовитое “Ну конечно”.
#nonfiction
Собираете какие-нибудь циклы или авторские серии?
Я вот с удовольствием собираю (и, что удивительно, практически сразу читаю) вот эти красиво переизданные книги Евгении Некрасовой от @shubinabooks. Очень жду "Сестромам", тогда коллекция станет еще прекраснее🌸
Я уже рассказывала про "Золотинку" и отдельно про рассказ "Складки" из этого сборника. Про остальные две книги напишу отдельные посты.
Я вот с удовольствием собираю (и, что удивительно, практически сразу читаю) вот эти красиво переизданные книги Евгении Некрасовой от @shubinabooks. Очень жду "Сестромам", тогда коллекция станет еще прекраснее🌸
Я уже рассказывала про "Золотинку" и отдельно про рассказ "Складки" из этого сборника. Про остальные две книги напишу отдельные посты.
Недавно мы с подругами решили почитать разное, до чего не доходили руки по разным причинам. Я была уверена, что в моем случае это окажется книжная ерунда, романчик, который подарен мне студенткой в продолжение курсовой практически в виде пранка, но для которого как раз пришло время. Так вот: шоу пошло не так.
“Грозные чары”, Мэри Стюарт
Шоу пошло не так по многим причинам. Во-первых, я не успела дочитать книгу к условленной дате (сегодня), поэтому, думается мне, вас ждет вторая порция впечатлений, когда я дочитаю. А во-вторых, книжка оказалась совсем не ерундой, напротив!
Итак, молодая актриса-неудачница приезжает погостить к своей супер богатой сестре на Корфу, а фамильный замок ее мужа как раз арендует великий актер, отошедший от дел. На фамильных землях вообще довольно людно: таинственный сын великого актера; жилец второй фамильной виллы; греческая семья, которая обслуживает дома; белый кот; дельфин в бухте; какой-то странный незнакомец в кустах; дух покровителя острова святого Спиридона; мельтешащие вокруг птички, жабки и аллюзии на шекспировскую “Бурю”. В общем, полный коктейль, в который добавилась смерть при таинственных обстоятельствах, невероятное нападение на дельфина и кража селективных роз. Уверена, добавится и романтика, но до нее я пока не дочитала.
Могу сказать, что безмерно благодарна моей когда-то студентке, а теперь подруге Даше за прекрасный памятный подарок, а моим книжным блогиням – за вдохновение наконец-то прочитать этот солнечный роман. Дочитывать его я планирую точно! В отличие от меня, правда, дамы справились с челленджем в срок, и я от души рекомендую заглянуть к каждой и прочитать их виртуозные посты марафона!
Read_teach_crossstitch
Постоянная читательница
что читает леночка
Интеллигентка Гадова
книжный странник | дина озерова
Книжная среда Куплевацкой
“Грозные чары”, Мэри Стюарт
Шоу пошло не так по многим причинам. Во-первых, я не успела дочитать книгу к условленной дате (сегодня), поэтому, думается мне, вас ждет вторая порция впечатлений, когда я дочитаю. А во-вторых, книжка оказалась совсем не ерундой, напротив!
Итак, молодая актриса-неудачница приезжает погостить к своей супер богатой сестре на Корфу, а фамильный замок ее мужа как раз арендует великий актер, отошедший от дел. На фамильных землях вообще довольно людно: таинственный сын великого актера; жилец второй фамильной виллы; греческая семья, которая обслуживает дома; белый кот; дельфин в бухте; какой-то странный незнакомец в кустах; дух покровителя острова святого Спиридона; мельтешащие вокруг птички, жабки и аллюзии на шекспировскую “Бурю”. В общем, полный коктейль, в который добавилась смерть при таинственных обстоятельствах, невероятное нападение на дельфина и кража селективных роз. Уверена, добавится и романтика, но до нее я пока не дочитала.
Могу сказать, что безмерно благодарна моей когда-то студентке, а теперь подруге Даше за прекрасный памятный подарок, а моим книжным блогиням – за вдохновение наконец-то прочитать этот солнечный роман. Дочитывать его я планирую точно! В отличие от меня, правда, дамы справились с челленджем в срок, и я от души рекомендую заглянуть к каждой и прочитать их виртуозные посты марафона!
Read_teach_crossstitch
Постоянная читательница
что читает леночка
Интеллигентка Гадова
книжный странник | дина озерова
Книжная среда Куплевацкой
“Калечина-Малечина”, Евгения Некрасова @shubinabooks
Это была моя третья книга Некрасовой, и у меня уже были некоторые ожидания и от самой прозы, и от проблематики, и, к счастью, все они оправдались.
Катя, родители которой все время на работе, в школе нет друзей, а есть проблемы с учебой, вдруг встречает дома загадочную девочку-бабушку, Кикимору, и понеслось… Читатель не успевает заметить, как реалистичное повествование, окрашенное детским взглядом, вдруг перемещается в иное измерение: то ли в сказку, то ли вымысел, то ли бред, то ли… вообще никуда не перемещается, и всё это происходит взаправду. Но это и не так важно, когда пытаешься понять, что хочет сказать тебе текст.
Глазами Кати мир выглядит не совсем так, как с точки зрения, например, ее учителей или одноклассников: тени на потолке складываются в сюжеты, арифметические примеры в контрольной становятся стихами. Как только читатель готов сделать вывод о том, что с девочкой что-то не совсем так, появляется Кикимора, и загадочные обстоятельства получают объяснение: в одежде Кикиморы находятся потерянные мелочи, колтуны на Катиной голове – тоже дело рук Кикиморы, да и связанные Катей варежки ей не почудились, их распустила Кикимора.
Кажется, что волшебная сущность – антагонист, который воплощает всё, что мешает Кате стать частью человеческого сообщества, но в критический момент она превращается в защитницу и помощницу. Хотя, не будучи частью мира людей, она и помощь видит весьма своеобразно, неоднократно переходит черту. Как будто Катя, если потеряет контакт с человеческой частью своей природы, рискует превратиться во что-то вроде Кикиморы.
Но Катя крепко держится за свою природу, которая, как кажется порой, ей даже не совсем подходит: при первой возможности девочка бежит играть во дворе с другими детьми, готовая на все, чтобы они ее приняли.
По законам сказки, за помощь волшебных существ всегда приходится платить, да и в обычной жизни этот закон часто работает точно так же. Я не читала первый, изначальный, вариант финала книги, но в новой редакции финал дает надежду: и Кате, и нам, читателям.
Это была моя третья книга Некрасовой, и у меня уже были некоторые ожидания и от самой прозы, и от проблематики, и, к счастью, все они оправдались.
Катя, родители которой все время на работе, в школе нет друзей, а есть проблемы с учебой, вдруг встречает дома загадочную девочку-бабушку, Кикимору, и понеслось… Читатель не успевает заметить, как реалистичное повествование, окрашенное детским взглядом, вдруг перемещается в иное измерение: то ли в сказку, то ли вымысел, то ли бред, то ли… вообще никуда не перемещается, и всё это происходит взаправду. Но это и не так важно, когда пытаешься понять, что хочет сказать тебе текст.
Глазами Кати мир выглядит не совсем так, как с точки зрения, например, ее учителей или одноклассников: тени на потолке складываются в сюжеты, арифметические примеры в контрольной становятся стихами. Как только читатель готов сделать вывод о том, что с девочкой что-то не совсем так, появляется Кикимора, и загадочные обстоятельства получают объяснение: в одежде Кикиморы находятся потерянные мелочи, колтуны на Катиной голове – тоже дело рук Кикиморы, да и связанные Катей варежки ей не почудились, их распустила Кикимора.
Кажется, что волшебная сущность – антагонист, который воплощает всё, что мешает Кате стать частью человеческого сообщества, но в критический момент она превращается в защитницу и помощницу. Хотя, не будучи частью мира людей, она и помощь видит весьма своеобразно, неоднократно переходит черту. Как будто Катя, если потеряет контакт с человеческой частью своей природы, рискует превратиться во что-то вроде Кикиморы.
Но Катя крепко держится за свою природу, которая, как кажется порой, ей даже не совсем подходит: при первой возможности девочка бежит играть во дворе с другими детьми, готовая на все, чтобы они ее приняли.
По законам сказки, за помощь волшебных существ всегда приходится платить, да и в обычной жизни этот закон часто работает точно так же. Я не читала первый, изначальный, вариант финала книги, но в новой редакции финал дает надежду: и Кате, и нам, читателям.
Books in my hands | Книги в моих руках
Недавно мы с подругами решили почитать разное, до чего не доходили руки по разным причинам. Я была уверена, что в моем случае это окажется книжная ерунда, романчик, который подарен мне студенткой в продолжение курсовой практически в виде пранка, но для которого…
Пришла пора, и я дочитала “Грозные чары”, Мэри Стюарт!
Вопреки всем ожиданиям, я получила колоссальное удовольствие, и во всех книжных приложениях поставила роману пять звезд: идеальный пейджтернер в рамках своего жанра готической романики, “Грозные чары” ни разу не перешли зыбкую грань пошлости и тупости, зато с горкой выдали атмосферы и, собственно, чар.
Остров Корфу – все же главный герой романа. Без атмосферы греческого рая, в котором, несмотря на практически будничное соседство с древними мифами, под каждым кустом творятся темные дела, роман был бы невозможен. И как раз этот контраст между красотой острова с его растительностью, сверкающим морем с бухтами, пещерами и дельфинами с одной стороны, и жестокостью странных людей с другой, делает роман захватывающим и ярким.
Конечно, есть и недостатки, но они выглядят как обычные конвенции жанра. Например, зло не имеет объяснения кроме просто злобной природы. В случае человека, который совершает убийства в этой книге, я бы сказала, что это как-то неудобно и даже непрактично. Неужели сложно было найти себе другие развлечения, кроме (спойлер, спойлер, спойлер)? Ведь тогда не пришлось бы жертвовать собственной неплохо устроенной жизнью, репутацией, именем, и, вероятно, уже имеющимся неплохим состоянием. Но приходится объяснить себе происходящее тем, что у людей запросто могут быть порочные и непрактичные причуды, которым они вполне могут поддаться.
Любовная линия здесь весьма очевидна и предсказуема, поэтому выглядит наивно и забавно. Герои не раздражают, они красиво и самоотверженно спасают друг друга от беды и защищают весьма недалеких греческих аборигенов, которые считают за честь им услужить (вот где настоящий лютый кринж, а не в смешных игривых любовных диалогах, о нет!).
В целом скажу, что эта книга попадает в мой золотой стандарт пляжного чтения, и, хоть я прочитала ее совсем даже не на пляже, я ни о чем не жалею!
Вопреки всем ожиданиям, я получила колоссальное удовольствие, и во всех книжных приложениях поставила роману пять звезд: идеальный пейджтернер в рамках своего жанра готической романики, “Грозные чары” ни разу не перешли зыбкую грань пошлости и тупости, зато с горкой выдали атмосферы и, собственно, чар.
Остров Корфу – все же главный герой романа. Без атмосферы греческого рая, в котором, несмотря на практически будничное соседство с древними мифами, под каждым кустом творятся темные дела, роман был бы невозможен. И как раз этот контраст между красотой острова с его растительностью, сверкающим морем с бухтами, пещерами и дельфинами с одной стороны, и жестокостью странных людей с другой, делает роман захватывающим и ярким.
Конечно, есть и недостатки, но они выглядят как обычные конвенции жанра. Например, зло не имеет объяснения кроме просто злобной природы. В случае человека, который совершает убийства в этой книге, я бы сказала, что это как-то неудобно и даже непрактично. Неужели сложно было найти себе другие развлечения, кроме (спойлер, спойлер, спойлер)? Ведь тогда не пришлось бы жертвовать собственной неплохо устроенной жизнью, репутацией, именем, и, вероятно, уже имеющимся неплохим состоянием. Но приходится объяснить себе происходящее тем, что у людей запросто могут быть порочные и непрактичные причуды, которым они вполне могут поддаться.
Любовная линия здесь весьма очевидна и предсказуема, поэтому выглядит наивно и забавно. Герои не раздражают, они красиво и самоотверженно спасают друг друга от беды и защищают весьма недалеких греческих аборигенов, которые считают за честь им услужить (вот где настоящий лютый кринж, а не в смешных игривых любовных диалогах, о нет!).
В целом скажу, что эта книга попадает в мой золотой стандарт пляжного чтения, и, хоть я прочитала ее совсем даже не на пляже, я ни о чем не жалею!
Списки оказывают на меня гипнотическое воздействие, и я сразу бросаюсь подсчитывать, сколько я прочитала. Из 27 переводных книг, которые вошли в длинный список номинации «Иностранная литература» 22 сезона премии «Ясная Поляна», я читала совсем не много (ссылки на отзывы в названиях книг):
🌸 Клаудиа Пиньейро. Элена знает. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Маши Малинской.
🌸 Шехан Карунатилака. Семь лун Маали Алмейды. — М.: Строки, 2023. Перевод Юлии Полещук.
🌸 Пол Линч. Песнь пророка. — М: Иностранка, 2024. Перевод Марины Клеветенко.
🌸 Гильермо Арриага. Спасти огонь. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
🌸 Ольга Токарчук. Книги Якова. — М.: Inspiria, 2023. Перевод Ирины Адельгейм.
В обязательном списке чтения у меня вот что:
🌸 Иэн Макьюэн. Упражнения. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Олега Алякринского
🌸 Илья Пфейффер. Гранд-отель «Европа». — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод Ирины Лейченко, Екатерины Асоян и Ирины Михайловой.
🌸 Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
🌸 Джулия Каминито. Вода в озере никогда не бывает сладкой. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Анны Князевой.
🌸 Янь Лянькэ. Когда солнце погасло. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2024. Перевод Алины Перловой.
🌸 Эрнан Диаз. Доверие. — М.: Строки, 2023. Перевод Дмитрия Шепелева.
🌸 Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод Нины Кулиш.
Остальное тоже выглядит интересно, но будет видно, до каких книг я доберусь в первую очередь. А в связи с переводной литературой у меня давняя и настойчивая мечта: чтобы указывали, с какого языка был сделан перевод. Это всегда важно, и не всегда приятно, открывая, например, сервис по подписке, сначала гуглить, с какого языка сделан перевод, а потом только принимать решение, читать в переводе на русский, или поискать английский оригинал.
Как вам зарубежный список Ясной Поляны? За каких авторов болеете? А может, вы болеете за переводчиков? Что точно должно войти в шорт-лист, как думаете?
🌸 Клаудиа Пиньейро. Элена знает. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Маши Малинской.
🌸 Шехан Карунатилака. Семь лун Маали Алмейды. — М.: Строки, 2023. Перевод Юлии Полещук.
🌸 Пол Линч. Песнь пророка. — М: Иностранка, 2024. Перевод Марины Клеветенко.
🌸 Гильермо Арриага. Спасти огонь. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
🌸 Ольга Токарчук. Книги Якова. — М.: Inspiria, 2023. Перевод Ирины Адельгейм.
В обязательном списке чтения у меня вот что:
🌸 Иэн Макьюэн. Упражнения. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Олега Алякринского
🌸 Илья Пфейффер. Гранд-отель «Европа». — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод Ирины Лейченко, Екатерины Асоян и Ирины Михайловой.
🌸 Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
🌸 Джулия Каминито. Вода в озере никогда не бывает сладкой. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Анны Князевой.
🌸 Янь Лянькэ. Когда солнце погасло. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2024. Перевод Алины Перловой.
🌸 Эрнан Диаз. Доверие. — М.: Строки, 2023. Перевод Дмитрия Шепелева.
🌸 Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод Нины Кулиш.
Остальное тоже выглядит интересно, но будет видно, до каких книг я доберусь в первую очередь. А в связи с переводной литературой у меня давняя и настойчивая мечта: чтобы указывали, с какого языка был сделан перевод. Это всегда важно, и не всегда приятно, открывая, например, сервис по подписке, сначала гуглить, с какого языка сделан перевод, а потом только принимать решение, читать в переводе на русский, или поискать английский оригинал.
Как вам зарубежный список Ясной Поляны? За каких авторов болеете? А может, вы болеете за переводчиков? Что точно должно войти в шорт-лист, как думаете?
Telegram
Книги на Поляне
27 лучших переводных книг современных зарубежных писателей и писательниц со всего света — объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» 22 сезона премии «Ясная Поляна»
Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л.…
Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л.…
“Парадокс лося” и “Теория бобра”, Антти Туомайнен @sindbad_publishers
Эти две книги продолжают трилогию “Фактор кролика”, про первую книгу можно прочитать вот тут.
Если вам понравилась первая книга о похождениях Хенри Коскинена, страхового актуария, волей судеб ставшего директором парка приключений, то остальные книги трилогии вам тоже понравятся: это тот самый случай, когда автор насыпал еще два раза по столько же.
Забавный факт: я решила начать книгу про лося в аудио, и на разухабистой сцене погони в первой главе на звук пришел мой муж, а когда я нажала на паузу, из него вырвалось истошное “А ДАЛЬШЕ?!” Так мы и прослушали обе книги вдвоем. Интересно, что со второй книги можно прекрасно войти в историю и без первой: автор подает сюжет так, что все понятно, но особых спойлеров к предыдущему роману тоже не дает, молодец.
В каждой книге Хенри сталкивается с новым челленджем для малого бизнеса: если в первой книге это были долги перед сомнительными типами, то во второй – попытка передела бизнеса, рэкет и неадекватное поведение поставщиков, а в третьей книге – на фоне изменений в семейном статусе еще и нечистоплотные конкуренты пытались разорить парк Хенри (пользуясь весьма сомнительной бизнес-схемой, от которой у мои глаза находились в перманентном закате).
Во второй и третьей книге явно прослеживается все то, что есть и в первой: у меня были вопросы к мотивации героев, к чисто финансовым схемам функционирования бизнеса, к методам отжима предприятий бандитами друг у друга, а также к понятию юмора и моральной приемлемости многих сюжетных ходов. Наверное, моральную серость можно объяснить скандинавским пристрастием к нуару, но чем объяснить фиксацию на зловонии одного из персонажей? Попыткой комической разрядки? За три книги я порядком устала от аналогий вонищи от персонажа с химическими выбросами и ядерными взрывами.
Но если слушать эти книжки в поезде или самолете, протянув один наушник любимому человеку, если синхронно хихикать и закатывать глаза, можно получить колоссальное удовольствие от этой трилогии, две трети которой у меня теперь будут навсегда связаны с нашими мартовскими поездками!
Эти две книги продолжают трилогию “Фактор кролика”, про первую книгу можно прочитать вот тут.
Если вам понравилась первая книга о похождениях Хенри Коскинена, страхового актуария, волей судеб ставшего директором парка приключений, то остальные книги трилогии вам тоже понравятся: это тот самый случай, когда автор насыпал еще два раза по столько же.
Забавный факт: я решила начать книгу про лося в аудио, и на разухабистой сцене погони в первой главе на звук пришел мой муж, а когда я нажала на паузу, из него вырвалось истошное “А ДАЛЬШЕ?!” Так мы и прослушали обе книги вдвоем. Интересно, что со второй книги можно прекрасно войти в историю и без первой: автор подает сюжет так, что все понятно, но особых спойлеров к предыдущему роману тоже не дает, молодец.
В каждой книге Хенри сталкивается с новым челленджем для малого бизнеса: если в первой книге это были долги перед сомнительными типами, то во второй – попытка передела бизнеса, рэкет и неадекватное поведение поставщиков, а в третьей книге – на фоне изменений в семейном статусе еще и нечистоплотные конкуренты пытались разорить парк Хенри (пользуясь весьма сомнительной бизнес-схемой, от которой у мои глаза находились в перманентном закате).
Во второй и третьей книге явно прослеживается все то, что есть и в первой: у меня были вопросы к мотивации героев, к чисто финансовым схемам функционирования бизнеса, к методам отжима предприятий бандитами друг у друга, а также к понятию юмора и моральной приемлемости многих сюжетных ходов. Наверное, моральную серость можно объяснить скандинавским пристрастием к нуару, но чем объяснить фиксацию на зловонии одного из персонажей? Попыткой комической разрядки? За три книги я порядком устала от аналогий вонищи от персонажа с химическими выбросами и ядерными взрывами.
Но если слушать эти книжки в поезде или самолете, протянув один наушник любимому человеку, если синхронно хихикать и закатывать глаза, можно получить колоссальное удовольствие от этой трилогии, две трети которой у меня теперь будут навсегда связаны с нашими мартовскими поездками!
Когда люди, которых знаешь давно, делают что-то новое, хочется их поддержать и дать всему миру знать о том, какие они крутые. Я не перестаю повторять, что я кажусь интересным человеком исключительно потому что дружу с интересными людьми. Доказательства? А вот!
Новые проекты от моих старых друзей!!!
🌸 Не читал, но играл
Александр расскажет всё о настолках, порадует мемами, может, даже разрешит пофлудить в комментах. Он может полчаса рассказывать про Ванпис ради панчлайна из трех слов, но пока на канале такого не делал 😄
🌸 леночка и денежка
Лена @lenaisreading умеет не только читать, она еще и самая натуральная бьюти-фея. Вся влиятельная блогерская группировка давно ходит за советами к Лене, иногда просто молча завидуют.
🌸 Подкаст “Книжный сноп”
Жили-были две самые высокие в моей жизни девушки Таня и Соня, и связали они сноп. Книжный. В общем, теперь я могу не только восхищенно смотреть на них снизу вверх, но и слушать на всех подкастных платформах.
К чему это я. Если вы вдруг затеяли какое-то совершенно новое творческое начинание, обязательно расскажите в комментариях, чтобы начинание получило продолжение🌸
Новые проекты от моих старых друзей!!!
🌸 Не читал, но играл
Александр расскажет всё о настолках, порадует мемами, может, даже разрешит пофлудить в комментах. Он может полчаса рассказывать про Ванпис ради панчлайна из трех слов, но пока на канале такого не делал 😄
🌸 леночка и денежка
Лена @lenaisreading умеет не только читать, она еще и самая натуральная бьюти-фея. Вся влиятельная блогерская группировка давно ходит за советами к Лене, иногда просто молча завидуют.
🌸 Подкаст “Книжный сноп”
Жили-были две самые высокие в моей жизни девушки Таня и Соня, и связали они сноп. Книжный. В общем, теперь я могу не только восхищенно смотреть на них снизу вверх, но и слушать на всех подкастных платформах.
К чему это я. Если вы вдруг затеяли какое-то совершенно новое творческое начинание, обязательно расскажите в комментариях, чтобы начинание получило продолжение🌸
Telegram
Не читал, но играл
Просто привет.
Рад видеть тебя на моем канале. Это маленький уголок наблюдений, заметок и обсуждений, посвященных большому миру настольных игр.
Отдельный проект по аниме тематике - https://vk.com/three_hundred_geeks
Рад видеть тебя на моем канале. Это маленький уголок наблюдений, заметок и обсуждений, посвященных большому миру настольных игр.
Отдельный проект по аниме тематике - https://vk.com/three_hundred_geeks
И вдогонку в качестве бонуса: очень молодой и очень прекрасный НЕ ЗАНУДНЫЙ ютуб-канал (поэтому выношу отдельно от телеграм-каналов) о древнегречке, чтобы разобраться, что значат эти бесконечные отсылки во всех подряд книгах
Почитаем Локсия
Почитаем Локсия
И еще одна важная новость: вот тут можно выиграть хорошую книжку🥰
Telegram
Не перевелись ещё
Фото для привлечения внимания, через пару минут публикуем классное.
Forwarded from CWS: Creative Writing School
Курсы CWS – ожидание и реальность
👉Разберем на конкретном примере вебинарной мастерской Лизы Биргер Как писать о книгах.
Что ждут те, кто не только читают книги, но и задают читательские тренды, находят скрытые от широкой публики алмазы и подчас потрошат наши кошельки своими книжными обзорами и рекомендациями?
🟡 Валентина Вековищева, автор телеграм-канала Books in my hands и литературного подкаста Стивен КНИГ
Я иду на курс за конкретным мастером – хочу узнать больше о стратегиях написания критического (или не очень) отзыва именно от Лизы и сравнить свой аналитический инструментарий с тем, который она предложит на курсе, взять то, что понравится. И так как мир онлайн-образования не так чтобы благоволит книжникам, я, конечно, всегда в поиске единомышленников, с которыми будет приятно повариться в котелке интеллектуального и, надеюсь, веселого общения на интересные мне темы.
🟡 Кристина Куплевацкая, автор канала Книжная среда Куплевацкой
Во всех смыслах - перезагрузки. Я долго пишу о книгах, в СМИ и в блоге, и понимаю, что уже могу лениться, прибегать к проверенным конструкциям и схемам. Поэтому мне хочется освежить знания, обновить инструменты. Надеюсь, Лиза или слушатели курса помогут мне хотя бы на время сменить угол зрения, откроют ракурс, который до этого был мне не доступен.
🟡 Татьяна Трубина, автор блога Bookовски
Я иду на курс Лизы Биргер, чтобы наконец выиграть «Литблог» (это могла бы быть шутка, но это не шутка после трех подряд попаданий в шорт-лист). Но даже если до этого не дойдет, я была бы рада научиться писать тексты так, чтобы подписчики перестали спрашивать в комментариях под отзывом: «А книга-то понравилась?», а я сама всегда знала, с какой стороны подойти и что написать даже о самой никакущей книге.
🟡 Дина Озерова, автор телеграм-канала книжный странник, лауреат премии «Литблог» 2022 года
Чего я жду? Во-первых, глубокого и качественного разговора о литературе и современном литературном процессе – со всеми участниками курса. Во-вторых, бережного и чуткого отношения к текстам, не только к текстам выбранных Лизой книг для рецензирования, но и к текстам самих рецензий, которые будут писать участники. И в третьих, наверное, самого ощущения нахождения себя в круге единомышленников, как будто бы мы все собрались посидеть у костра и поговорить о книгах.
С ожиданиями понятно, а что с «реальностью»? Ее мы отследим на каналах литературных обозревательниц – присоединяйтесь!
📍Курс Лизы Биргер Как писать о книгах стартует 9 апреля, осталось несколько мест на тарифах «Без рецензирования» и «С финальной рецензией».
👉Разберем на конкретном примере вебинарной мастерской Лизы Биргер Как писать о книгах.
Что ждут те, кто не только читают книги, но и задают читательские тренды, находят скрытые от широкой публики алмазы и подчас потрошат наши кошельки своими книжными обзорами и рекомендациями?
Я иду на курс за конкретным мастером – хочу узнать больше о стратегиях написания критического (или не очень) отзыва именно от Лизы и сравнить свой аналитический инструментарий с тем, который она предложит на курсе, взять то, что понравится. И так как мир онлайн-образования не так чтобы благоволит книжникам, я, конечно, всегда в поиске единомышленников, с которыми будет приятно повариться в котелке интеллектуального и, надеюсь, веселого общения на интересные мне темы.
Во всех смыслах - перезагрузки. Я долго пишу о книгах, в СМИ и в блоге, и понимаю, что уже могу лениться, прибегать к проверенным конструкциям и схемам. Поэтому мне хочется освежить знания, обновить инструменты. Надеюсь, Лиза или слушатели курса помогут мне хотя бы на время сменить угол зрения, откроют ракурс, который до этого был мне не доступен.
Я иду на курс Лизы Биргер, чтобы наконец выиграть «Литблог» (это могла бы быть шутка, но это не шутка после трех подряд попаданий в шорт-лист). Но даже если до этого не дойдет, я была бы рада научиться писать тексты так, чтобы подписчики перестали спрашивать в комментариях под отзывом: «А книга-то понравилась?», а я сама всегда знала, с какой стороны подойти и что написать даже о самой никакущей книге.
Чего я жду? Во-первых, глубокого и качественного разговора о литературе и современном литературном процессе – со всеми участниками курса. Во-вторых, бережного и чуткого отношения к текстам, не только к текстам выбранных Лизой книг для рецензирования, но и к текстам самих рецензий, которые будут писать участники. И в третьих, наверное, самого ощущения нахождения себя в круге единомышленников, как будто бы мы все собрались посидеть у костра и поговорить о книгах.
С ожиданиями понятно, а что с «реальностью»? Ее мы отследим на каналах литературных обозревательниц – присоединяйтесь!
📍Курс Лизы Биргер Как писать о книгах стартует 9 апреля, осталось несколько мест на тарифах «Без рецензирования» и «С финальной рецензией».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Литературные мастерские Creative Writing School
Лиза Биргер. Как писать о книгах
Запишитесь на литературную мастерскую от профессиональных преподавателей: Лиза Биргер. Как писать о книгах - Creative Writing School.