Books in my hands | Книги в моих руках
3.9K subscribers
496 photos
729 links
Валентина из Рязани из литературного подкаста Стивен КНИГ @stephenknigpodcast

Соавтор проектов:
🌸 @bookinfluencers

🌸 @read_original

🌸 @bookpartyhard

🚩 не размещаю рекламу телеграм-каналов🚩

Директ @Valentina_Booksinmyhands
加入频道
Так как у меня есть телефон и ноутбук, обычно я не пользуюсь бумажными календарями активно, только на столе стоит традиционный календарь Кубометра света, где мой муж делает светильники, ради красивых картиночек.

Но в этом году на моей улице перевернулся самосвал с шикарными календарями, и я хочу показать вам, как выглядит январь.

В календаре Дома историй январь проходит под знаком Арктического клуба любителей карри, а еще предлагается три цели на январь, одна из которых – приготовить баттер чикен с рисом и роти🔥

В календаре от Страдающего средневековья, который мне подарила Тайная Санта Ира @bookeanarium, дни недели называются так, как многие из нас давно хотели их назвать, а еще есть мем про оливье.

В календаре от Яндекс Книг и Maxim в январе гордо вышагивает Яна Вагнер на красном фоне, это кадр из фотосета к роману "Тоннель".

Ну а в январе от Кубометра света все стабильно: светло и красиво, как всегда😁

Как у вас дела с календарями? Вы бы обрадовались моему великолепию или начали бы пристраивать эту полиграфию по друзьям и знакомым?
​​В этом месяце я не #накупила книг вообще! Как так? Просто в январе я наполучала классных книжных подарков! Главный мой подарочек под елку подбросил Дед Мороз, и я теперь обладательница новой модели Покет Бука. По этой причине я, кстати, не прочитала ни одной бумажной книги за январь!
🎄Тайная Санта Ира @bookeanarium подарила мне роман Сюсаку Эндо, я собираю эту шикарную серию в красивом оформлении от @inspiria_books.
🎄В подарок я также получила Чудо как предчувствие от @shubinabooks, это сборник рассказов современных авторов, в которых так или иначе присутствуют чудеса, очень нарядное издание и весьма новогодняя тема.
🎄А еще одним долгожданным подарком для меня стали Ирландские чудные сказания Джеймза Стивенза от @izdaniya – шикарные иллюстрации, красивое оформление, книга точно станет сокровищем моей почетной полки!!!

#начитала я в январе всего восемь книг, и ни одной из них в бумаге – только электронка и аудио. На английском было пять книг, на русском – одна, в переводе на русский – две. Одна книга – Водные ритуалы – попала на фото, потому что бумажный экземпляр есть у меня дома, но ее я слушала в аудио. Итак, мой январский список:

🌸“Case Study”, Graeme Macrae Burnet
🌸“Everyone This Christmas Has a Secret”, Benjamin Stevenson – третья часть похождений Эрнеста Каннингема
🌸“Fourteen Days: A Collaborative Novel”, The Authors Guild, Douglas Preston, Margaret Atwood
🌸“All Fours”, Miranda July
🌸“Женщина в песках”, Кобо Абэ – записали об этой книге эпизод подкаста @stephenknigpodcast
🌸“Водные ритуалы”, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури – вторая часть детективного цикла про Кракена, слушаем аудиоверсию вдвоем с мужем
🌸“The Proof of My Innocence” by Jonathan Coe https://yangx.top/read_original/443
🌸“Верховье”, Полина Максимова

За месяц я успела рассказать только об одной книге, которую прочитала раньше:
🌸"A Sunny Place for Shady People" by Mariana Enríquez

Зато успела сделать еще много всего интересного, и часто в веселой книжной компании:
❤️придумала себе челлендж с чтением рассказов, и к исходным 11 книгам добавила еще три, но об этом расскажу чуть позже
❤️вместе с Влиятельной книгоблогерской группировкой @bookinfluencers собрали топ ожидаемых книг-2025, и он оказался любопытным!
❤️а в конце декабря мы собирали лучшее прочитанное в 2024 году, очень рекомендую посмотреть наш список, если вы его пропустили!
❤️вместе с Таней @bookovski собрали шесть крутых романов с ненадежным нарратором (и рассказали, что это за зверь такой ненадежный)
❤️выпустили в свет наш эпизод подкаста о романе Нацуо Кирино “Аут”, об этой книге я еще надеюсь написать отдельный пост (наш эпизод можно слушать на разных платформах, все ссылки в закрепе канала @stephenknigpodcast)

Каким был ваш книжный январь? Много ли накупили-начитали? Совпали ли эти две категории?
Сегодня Настя @booksnall показывает красивое: подборку литературы на немецком языке, в которой поучаствовала и я. Немецкий был моим вторым иностранным языком в университете, но сейчас я, к сожалению, читаю немецкие романы только в переводе, благо, они есть, и хорошие. Но я лелею мечту когда-нибудь снова почитать художку на немецком!

#подборка_вмоихруках #германия
Forwarded from books & all
«Не Евротрэшем единым жив немецкоговорящий человек» – подумали мы и собрали небольшой списочек современных книжек, изначально написанных на немецком языке.

Обладательницы экспертного мнения:

Ирина, Bookeanarium
Валентина, Books in my hands | Книги в моих руках
Лена, что читает леночка
Рита, pobuchteam
Даша, Империя должна прочитать
Юлия, Read_teach_crossstitch
Юлия, Литературный дневник
и я, Анастасия, books & all
​​“Верховье”, Полина Максимова (2024) @inspiria_books @inspiria_loft

В романе две сюжетных линии: второкурсница Аля едет в деревню, откуда родом ее погибший отец, на практику в местной газете; а аспирантка Тина исследует поверья той деревни, а также заводит странные отношения со своим научным руководителем. В каком месте пересекутся эти сюжетные линии, а также куда приведут героинь их поиски материалов для статей (газетных и научных), читателю предстоит выяснить.

Я послушала эту книжку в аудио буквально за один день, потому что она попала мне в настроение: от сюжетных поворотов было сложно оторваться, любовные линии и семейные тайны не давали заскучать, а мифологическое существо – икота – которое по легендам вселялось в женщин по берегам реки Пинеги, стало самостоятельным героем романа. Если рассматривать “Верховья” как янг-эдалт мелодраму с элементами локального фольклора (и полного фэнтези в части про аспирантуру), то книжка развлечет и доставит много удовольствия!

Мне гораздо больше понравилась линия Али: она застряла между двумя бабушками, городской и деревенской, ее мама для нее скорее родитель-друг, папа погиб в родной деревне, и его смерть окутана тайной. А еще у нее есть девический бунт, безрассудство (не слабоумие!) и отвага, летний роман со студентом из Петербурга и страшные приключения в деревне. Хотя, как мне кажется, речь бабушек у Максимовой не получилась совсем, линия Али была крутой и увлекательной.

А вот история Тины постоянно заставляла меня хихикать в кулачок: я не могла поверить, когда прочитала, что писательница – кандидат филологических наук! Научная работа и все аспирантские дела в романе выглядят совсем неправдоподобно, и мне было очень весело обсуждать эти моменты со знакомыми учеными. Еще раз повторю – если воспринимать эти части как чистое фэнтези, все будет в порядке.

Конечно, ближе к конце романа две истории пересекутся, тайны раскроются, и все вопросы получат ответы. Но мне показалось несколько грустным упрощением то, что все беды начинаются и заканчиваются (как и во многих подобных романах) одним и тем же персонажем. И хотелось бы уже обойтись без “приезжает творческая героиня из большого города на глухую историческую родину” – этот прием неизбежно дает региональной прозе элемент урбанистической снисходительности к провинции.

#полинамаксимова #россия
​​Какие новости по моему самопровозглашенному челленджу с рассказами?

В январе я выбрала 11 книг с рассказами, которые решила читать по кругу: один рассказ из одной, потом из следующей, и так далее. К этим книгам я добавила еще три:

▫️Чудо как предчувствие, сборник современных русских авторов
▫️Шлюхи-убийцы, Роберто Боланьо – в электронном виде
▫️You Like It Darker, Stephen King – в аудио

За это время я прошла полный круг и прочитала первый рассказ (а где-то это была повесть, где-то роман, где-то эссе, а где-то пара очень коротких рассказов) в каждой из выбранных книг, а Кинга и вообще резво послушала до середины! Но ничего ему на смену есть уже другой сборник в аудио.

Я не держусь за формат очень крепко: вот уже я добавила три книжки, например. И если какой-то сборник меня затянет так же, как кинговский, я махну рукой на эту карусель и дочитаю его до конца. Посмотрим. Но: первый раунд помог мне прорваться сквозь все авторские и/или редакторские вступления, понять, с чем я вообще имею дело, наметить парочку фаворитов и аутсайдеров, а главное – здорово продвинуться в чтении. Наверняка самые тонкие книжки первыми выйдут из этого марафона, а пухлые подержатся подольше. Но я не напрасно решила разнообразить форматы: я боялась, что могу оказаться в неожиданном месте без бумажной книги, а челлендж застопорится непредсказуемо и бесповоротно! Разве можно это допустить? Конечно, можно, и с чтением по рассказу в день я, разумеется, не справилась. Зато я читала хотя бы по паре страниц в день, и карусель не останавливалась – а это как раз то, ради чего я всё затеяла.

Если в моей книжной кучке вы видите знакомую книгу, моргните в комментах!

#рассказы
​​“Out”, Natsuo Kirino (1997 – оригинал, 2004 – английский перевод)
“Аут”, Нацуо Кирино (2006)

Девяностые годы в Токио. Четыре домохозяйки работают в ночную смену на небольшом производстве обедов бэнто, но их свяжет страшная тайна, которая изменит все их жизни. Больше о сюжете романа лучше ничего не знать, лучше не читать аннотации и тизеры, ничего: мастерски написанный роман сам будет открывать перед читателем свои секреты один за другим, а читатель не устанет восклицать разное на крутых сюжетных виражах.

Если вы уже знаете, о чем эта книга, или успели прочитать ее, то давайте обсудим! Дальше небольшие тематические спойлеры.

Кажется, что четыре домохозяйки оказываются связаны судьбой, случаем, роком: первое убийство происходит в состоянии аффекта, сокрытие тела – вопрос денег, а острая необходимость в деньгах, которая толкает на соучастие в преступлении – не более чем социальная несправедливость и печальное стечение обстоятельств. Но все ли так просто объясняется? Каждая героиня – по-своему темная лошадка, и у каждой есть оборотная сторона, которая так или иначе проявляется ближе к развязке. Моральный выбор, который стоит перед каждой из них, отражает один из аспектов социального положения женщины в Японии – да и в современном обществе в целом.

Забота о детях и престарелых родственниках; беспрекословное уважение к авторитетному положению мужа в семье; невозможность найти постоянную работу, если у тебя есть маленький ребенок; неконкурентное положение женщины в корпоративной среде на высоких должностях; неадекватные стандарты красоты и молодости; пресловутая “вторая смена” дома; положение одинокой молодой женщины в эмиграции.

Многие из этих аспектов за прошедшие тридцать лет видоизменились и трансформировались, но в значительной степени мы понимаем драму каждой героини пытаемся оправдать их жизненный выбор. Но не заходят ли они слишком далеко, пытаясь разорвать порочный круг финансовой зависимости? Где та грань, которую нельзя переступить? В какой момент самоотверженная попытка заработать ради семьи превращается в преступление против самой человеческой природы?

Роман задает много вопросов, но для меня самым главным оказалось то, что Кирино не занудствует, она говорит с читателем о серьезном, сохраняя сюжетное напряжение, не переставая шокировать деталями, конструируя сюжет компактно и одновременно масштабно.

Мы подробно обсудили роман в эпизоде нашего литературного подкаста Стивен КНИГ @stephenknigpodcast, но, кажется, все равно упустили многое. Я приглашаю вас послушать нашу беседу и внести свою лепту в наше обсуждение!

#япония #кирино
В декабре мне довелось говорить на ярмарке Non/fiction о литературных премиях, и это мой истинный конек-горбунок. Пристально я слежу лишь за некоторыми из них, и вот чего я особенно жду от премиального сезона 2025 года.

Зарубежное: за этими премиями я слежу довольно давно, и на канале @read_original вместе с моими книжными подругами мы устраивали марафоны чтения премиальных книг (Букер так и вообще целых два года), и думаю, в этом году этот опыт повторим! Ведь – тизер к завтрашнему посту, который планирую написать – огромное количество премиальных книг, о которых мы писали в 2023 и 2024 годах, планируется к изданию на русском языке в этом году!

Нобелевская премия по литературе – это лишь одна из номинаций Нобелевской премии как таковой, и она дается, по общему правилу, не за отдельное произведение, а за творчество автора в целом. У этой премии нет лонг- и шортлиста, комитет просто объявляет лауреата. Зато букмекеры могут разгуляться и делать ставки на литераторов со всего света. В этом году лауреатов Нобелевской премии будут чествовать с 6 по 13 октября. В 2024 году лауреатом стала южнокорейская писательница Хан Ган, ее романы “Вегетарианка” и “Человеческие поступки” уже давно знакомы российскому читателю.

Букеровская премия вручается за книгу, написанную и изданную на английском языке за конкретный призовой год. Длинный список из 12 или 13 книг объявят в июле, и мы неистово начнем их читать. В сентябре последует шортлист из шести книг, а в ноябре традиционно объявят победителя. В 2024 году Букера удостоилась Саманта Харви, ее роман “По орбите” издаст @polyandria

Международная Букеровская премия вручается за книгу, перевод которой на английский язык издан за конкретный призовой год. Приз делится между автором и переводчиком. Лонглист из 12 или 13 книг объявят 25 февраля, шортлист из шести книг – 8 апреля. А уже 20 мая будет известно имя победителей. В 2024 году приза удостоилась писательница Дженни Эрпенбек и переводчик Майкл Хофманн с романом “Кайрос”, который выйдет в этом году в @sindbad_publishers.

Women’s Prize for Fiction, насколько я вижу, еще не объявили даты публикации шорт- и лонглиста, ждем! В 2024 году приз получила V. V. Ganeshananthan за роман Brotherless Night.

Конечно, мне любопытно, кому дадут Дублинскую премию, и Пулитцеровскую премию, и Гонкуровскую премию, премию Акутагавы, и что-нибудь еще: велика вероятность, что лауреаты и финалисты заинтересуют наших издателей, и книги появятся в России, а если они написаны на языках, которых я не знаю, то их с большой вероятностью переведут хотя бы на английский, и повысится мой шанс на встречу с ними.

Российский премиальный процесс выглядит будто бы ближе: лауреатов и финалистов можно запросто встретить и за пределами премиальных мероприятий, спросить об их книгах напрямую, побеседовать с их издателями. В общем, опыт наблюдения за отечественными премиями отличается от чтения зарубежных списков финалистов.

Большая книга в этом году объявила о значительных изменениях: теперь у нее две номинации (художественная и нехудожественная), а список финалистов на две номинации не должен превышать 15 книг. Народное голосование становится специальной номинацией, и еще одна специальная номинация – лучшая аудиокнига. Длинный список объявят 21 апреля, список финалистов узнаем 3 июня, а торжественная церемония награждения лауреатов пройдет в начале декабря. Есть время всё прочитать! В 2024 году первого места удостоился Алексей Варламов за роман “Одсун”, а еще отмечу Надю Алексееву с романом “Полунощница”, которая получила специальный приз “Выбор поколения”.
Премия Лицей для молодых прозаиков и поэтов – как питомник будущих лауреатов “Большой книги” и “Ясной Поляны”, поэтому мне всегда интересно, кто участвует, кого отметят в различных специальных номинациях, сколько человек спустятся со сцены и пойдут сразу подписывать контракты с издательствами. До 21 марта еще открыт прием конкурсных работ, 28 апреля объявят длинный список, 13 мая – короткий, а 6 июня на Красной площади будут чествовать лауреатов. Но для меня в этой премии действительно важна не победа, а участие, потому что примерно на следующей книжной ярмарке стенды издательств пестрят книгами лицеистов свежего сезона. Среди лауреатов и финалистов разных лет – Ася Володина, Рома Декабрев, Ася Демишкевич, Надя Алексеева, Екатерина Манойло.

Ясная Поляна – премия, которая вручается в очень многих номинациях: Современная русская проза (2024 – Леонид Юзефович, "Поход на Бар-Хото"), Иностранная литература (2024 – Чухе Ким и переводчик Кирилл Батыгин, роман “Звери малой земли"), Личность (2024 – Владимир Ермаков), Пропущенные шедевры (2024 – переводчик Сергей Кумыш, роман Дениса Джонсона “Сны Поездов”), Молодость (Артем Роганов и роман “Как слышно"). До 14 марта будет идти прием заявок (на Молодость – до апреля), имена лауреатов узнаем осенью, шортлист – чуть пораньше, точных дат не нашла.

Так что проветриваем бальную книжечку, готовим читательские мощности: спешно дочитываем прошлогодних лауреатов и готовимся к новому премиальному сезону! Ура!

А вы следите за премиями? Делаете ставки? Болеете за фаворитов?
Хотелось написать на канале что-нибудь очень личное, и я подумала: что может быть более личным, чем интересные книжки, которые выйдут в этом году на русском языке – и которые я уже прочитала на английском!

Для меня это всегда особая категория книг, потому что я могу с полной уверенностью рекомендовать их, ведь я знаю, что там интересного или неинтересного. Переводы я, разумеется оценивать не возьмусь, но предвосхитить ваши читательские ожидания и кое-чего вам насоветовать с умным видом – это запросто! Ссылки из названий книг ведут к постам, которые я написала на нашем коллективном канале “Не перевелись ещё” @read_original, где мы пишем о книгах, которых (пока) нет на русском языке. Ссылки из названий издательств ведут к источникам новостей об издании книг.

🌸Джонатан Коу, Проверка моей невинности @phantombooks Издательство Фантом

🌸Энн Майклз, Когда нас держат @azbookaknigogoliki Издательство Азбука

🌸Каролин Хюинь The Fortunes of Jaded Women @domistorii Издательство Дом историй. Эта книга для меня особая, я писала внутреннюю рецензию для издательства, мне очень понравился этот роман. Моя скромная резолюция была — рекомендую к изданию. И скоро случится чудо, выйдет книга, в издании которой я сыграла свою крохотную роль!!!

🌸Дженни Эрпенбек, Кайрос @sindbad_publishers Издательство Синдбад

🌸Ричард Осман, Мы раскрываем убийства @mifproza Издательство МИФ

🌸Персиваль Эверетт, Джеймс и Erasure @Corpusbooks Издательство Corpus

🌸Саманта Харви, По орбите @polyandria Издательство Поляндрия NoAge. Рецензию на эту книгу я тоже писала для издательства, и хотя мои впечатления были весьма прохладными, они не совпали ни с мнением Букеровского комитета, ни с мнением издательства, которое сделало ставку на победителя — и ставка сыграла! Здорово!

🌸Итамар Вийера Жуниор, Кривой плуг @stroki_mts Издательство Строки

🌸Еще издательство Дом историй @domistorii когда-нибудь издаст великолепный и масштабный роман Барбары Кингсолвер Демон Копперхед, но пока мы все терпеливо ждем. Это один из тех особых случаев, когда я хочу прочитать перевод, мне очень интересно, как всё будет, каким голосом герой заговорит на русском языке.

🌸Где-то слышала краем уха (может, показалось?), что, кажется, планируют выпустить на русском роман Хишама Матара Мои друзья, но информации об этом так и не нашла. Может, я неправильно гуглила, может, приснилось. Хорошо бы, если бы сон был в руку, книжка классная.

А вообще, на канале @read_original вы найдете еще много книг, которые готовятся к публикации в этом году, но которые читала не я, а мои книжные подружки. Если интересно, можно воспользоваться поиском и по фамилии автора все-все найти. Или просто следите за нашим каналом, чтобы немножко предвосхищать будущее и растить список ожидаемой переводной литературы.

#подборка_вмоихруках
​​В День книгодарения расскажу вам о двух сборниках рассказов, которые я читала-читала – а потом взяла и отложила.

Думаю, вы помните, что в январе я собрала с полок совершенно рандомные книжки с рассказами и решила их все прочитать, но не просто так, а по кругу, по рассказу из каждой. Потом мне стало маловато, и я добавила еще три книжки, в том числе, электронную и аудио, чтобы разнообразить форматы. После четвертого круга стало понятно, что с некоторыми книгами я не могу продолжать, и это оказалась проза Стивена Кинга и Дениса Осокина: от них мне нужен как минимум долгий перерыв, и вот почему.

You Like It Darker, Stephen King (2024) #кинг #сша

Король ужасов составил сборник в своих лучших традициях: некоторые рассказы полностью реалистичны, в некоторых присутствует элемент мистики, а в одном из них герои даже направляются в Дерии, и как раз на этом рассказе я и споткнулась.

Кинг не зря дал название этому сборнику, потому что если некоторые любят погорячее, то фанаты Кинга любят пожутчее, пострашнее, и вообще хотят всячески пугаться. Да, я из этих, и до середины я слушала сборник и пребывала в диком восторге, пока семья из пяти человек не собралась в Дерри и не вляпалась в неприятности по пути. И тут я сломалась. Знаете вот эту ситуацию леденящего ужаса, где твоя судьба и судьба твоих близких зависит от парочки каких-то нестабильных маргиналов, и вы полностью в их власти? Это один из самых страшных сценариев для меня, и, хотя я обычно спокойно читаю в книгах вообще всё, этот рассказ чуть не довел меня до истерики.

Я бросила его слушать и не возвращалась к нему целую неделю, а потом открыла электронную книгу, и оказалось, что до конца рассказа осталось всего ничего. Сегодня я дочитала рассказ, но у меня как будто бы птср после него, и снова нужна пауза. А Кинг да, умеет писать. И если вы любите как можно “darker”, вам сюда. Я дочитаю, конечно. Но Стёпа, пощади мои растрепанные нервы…

Уключина, Денис Осокин (2024) @alpinaproza #осокин #россия

Сборник рассказов Дениса Осокина включает новые и избранные произведения. Они сгруппированы по “книгам”, и автор ведет нас через удивительные георгафические и лингвистические приключения. Текст отличается своеобразной пунктуацией, интересным форматированием и расположением на странице, и вообще, как верно отмечено в аннотации, балансирует где-то на границе поэзии и прозы.

После пары первых рассказов я была в восторге: там были кристально чистые сюжеты, в которых поэтичность и образность не затмевала трепетность героев и очарование места действия. Но еще несколько рассказов спустя я осознала, что просто продираюсь через текст и даже не могу понять, что в нем происходит. Это показалось мне странным, ведь сборник поначалу мне понравился.

Я решилась на дерзкий эксперимент: прочитать несколько рассказов или фрагментов из разных мест сборника, не по порядку. В конце концов, сборники бывают неровными, и даже в романах бывают места, в которых я как читатель вязну и буксую. К сожалению, мой дерзский эксперимент не помог. Чем дальше я погружалась в книгу, тем больше кристальная чистота уступала место неразбавленным играм с текстом, авторскому наслаждению формой и логическими парадоксами, трансформациям образов и идей.

Манера письма показалась мне похожа на апогей модернизма, и от этого повеяло старомодным отдалением от читателя, хотя на уровне сюжетов кажется, что автор напротив пытается говорить о простой жизни, повседневном существовании, находя в нем поэтическую возвышенность. В общем, прямо сейчас мне оказался не близок авторский подход к прозе, и я отложу его сборник до лучших времен. Знакомство, тем не менее, было не напрасным: открывающий сборник восхитительный рассказ “Клюквенное лето” я точно не забуду.

#рассказы
​​Наивный и сентиментальный писатель, Орхан Памук (2010, русское издание – 2024) @azbookaknigogoliki

Шесть лекций о писательстве и читательстве и послесловие – вот нехитрая структура этой компактной книжки, которую я выбрала для знакомства с Орханом Памуком. Наверное, стоило начать с романов: “Имя мне Красный” давно ждет меня на полке. Но рука потянулась к этому изданию, которое было создано, когда Памук читал нортоновские лекции в Гарвардском университете (шесть лекций на избранную тематику от выдающегося деятеля гуманитарной науки и культуры по приглашению университета).

Очень интересно оказалось почитать размышления о романистике писателя из незападной страны, в которой роман не являлся доминирующим литературным жанром, а количество читателей, по утверждению самого Памука, очень мало. Он пишет о том, как отличаются взгляды на роман как жанр и на литературу в целом в странах, которые он называет “закрытыми”, где свободе воли и свободе мысли нет такого простора, как в так называемых прогрессивных странах. Различия в литературной традиции и в бытовании книг в целом дают о себе знать и в читательских практиках, и в интерпретации романов.

Памук пишет о том, как был очарован классическими европейскими романами в юности, как искал там не только приключения и переживания, но и смысл жизни, толкование собственных мыслей, черпал оттуда незнакомую ему свободу воли и ответственность за собственные решения.

Памук делится и писательскими историями: рассказывает, как создавал “Музей невинности”, какой путь прошел вместе со своими романами, какими писателями и какой литературной традицией вдохновлялся, кто помог ему найти свой голос. Памук всегда очень увлеченно относился к литературной теории, потому что всегда чувствовал различие литературных традиций и хотел понимать, с чем имеет дело. Сейчас литературы всех стран захвачены жанром романа, и этот феномен тоже очень интересует Памука.

В то же время, автор пишет, что не стремился говорить об универсальном опыте чтения и писательства, а хотел лишь поделиться своей историей. При этом он неоднократно заявляет, что уверен, что все писатели думают и делают вот так или вот так, осознанно или неосознанно. С самого начала это противоречие портило впечатление от текста и делало его неуклюжим и претенциозным.

Несомненно, Нобелевский лауреат, писатель с мировым именем, Памук имеет право писать, что хочет, но где-то между строк его пространных и зыбких рассуждений зияла пустота. Ему не хватило, на мой взгляд, ни методичности и въедливости Эко, ни конкретики и примеров Лоджа, ни страстной убежденности Рушди, ни академичной последовательности Кутзее. В любом случае, я прочитаю романы Памука – и тогда решу окончательно, что я думаю об этом сборнике эссе. Сейчас для меня это скорее байки вокруг книг, чем нечто, что можно было бы читать студентам в аудитории.

#памук #нонфик