Сегодня у нас в университете была конференция, посвященная интерпретации текста. Я снова рассказывала про ненадежного нарратора, про Челси Саммерс и Ребекку Куанг, про их талантливо и технически совершенно написанные романы. Мне задали целых пять вопросов! А это еще если учесть, что я выступала последней в самой последней секции! Очень приятно, когда удается так совпасть с аудиторией!
На фото — тема моего доклада, а еще я в окружении двух прекрасных ученых, с которыми я давно работаю бок о бок, Е.Л. Марьяновская и Е.Г. Логинова (мой научный руководитель).
А в комментарии — еще одна моя гордость: в "детской" секции выступали пять моих научных питомиц и научная питомица моей выпускницы, они говорили о современной литературе на таком достойном уровне, что мне очень хочется их всем показать.
Если будет запись этой конференции, то свое выступление я выложу, оно как раз подходит для формата блога.
#наука_вмоихруках
На фото — тема моего доклада, а еще я в окружении двух прекрасных ученых, с которыми я давно работаю бок о бок, Е.Л. Марьяновская и Е.Г. Логинова (мой научный руководитель).
А в комментарии — еще одна моя гордость: в "детской" секции выступали пять моих научных питомиц и научная питомица моей выпускницы, они говорили о современной литературе на таком достойном уровне, что мне очень хочется их всем показать.
Если будет запись этой конференции, то свое выступление я выложу, оно как раз подходит для формата блога.
#наука_вмоихруках
И еще одно: если вдруг вы думаете, стоит ли читать громкую переводную новинку, с большой долей вероятности вы найдете информацию о ней на нашем канале @read_original.
Например, о мемуарах Салмана Рушди "Нож" я подробно писала через пару дней после их выхода.
Обращайтесь😎
Например, о мемуарах Салмана Рушди "Нож" я подробно писала через пару дней после их выхода.
Обращайтесь😎
Telegram
Не перевелись ещё
“Knife: Meditations After an Attempted Murder” by Salman Rushdie (2024)
В августе 2022 года в амфитеатре университета, где проходила встреча писательской организации, посвященная безопасности писателей и культурных деятелей, на Салмана Рушди напал незнакомец…
В августе 2022 года в амфитеатре университета, где проходила встреча писательской организации, посвященная безопасности писателей и культурных деятелей, на Салмана Рушди напал незнакомец…
Прочитала 150ю книгу года, это был (внезапно) комикс. Планирую прочитать еще три комикса в ближайшем времени и ни о чем не жалею (хоть к комиксам я, мягко говоря, отношусь прохладно): удалось выбрать интересные лично для меня. Скоро расскажу!!!!
А на сегодня я готовлю рассказ о книжке с буквами без картинок😁
А на сегодня я готовлю рассказ о книжке с буквами без картинок😁
“Шмель”, Аня Гетьман @polyandria
Новая книга совместной программы Поляндрии и Есть смысл, “Шмель” рассказывает историю Веры, совершенно юной, неожиданно разведенной, посреди нашей тревожной реальности вдруг решившей осмотреться по сторонам и наконец понять, кто она без привязки к мужу и отношениям, как ей жить дальше, и чего она, в конце концов, хочет.
Это могла бы быть счастливая история: Вера молода, и ей посчастливилось выйти из брака, который не был для нее счастливым, когда еще вся жизнь впереди. Она довольно талантлива и без особого труда находит приличную работу, которая покрывает все ее основные затраты на жизнь и даже оставляет кое-что сверху. Она может наконец познакомиться с взрослой версией себя и, возможно, потом начать новые отношения, в которые войдет уже не неопределившейся студенткой, а вполне адекватной женщиной.
Но.
В голове у Веры настойчивым насекомым жужжит тревожность. Именно она не дает ей без страха помогать тем, кто никак не может или не хочет остаться в стране. Именно она толкает ее на довольно подлый способ выйти из творческого кризиса. Именно она толкает в иллюзорные отношения, которые Вера от безысходности будто сама себе придумала. Именно она заставляет судорожно хвататься за возможность снова помогать – и снова получать какое-то извращенное удовольствие, видя, что есть те, кому хуже.
Вера разговаривает с фотографией военного на рекламном щите напротив ее окна, и он становится постоянным собеседником для ее хаотичных тревожных мыслей. И поначалу в книжке ничего не понятно (затейливо зашифрованные реалии жизни, смешение реальности и воображаемого, отрывочные разговоры с мамой и бывшим мужем), как и в жизни самой Веры, но потом сюжет становится четче, динамичнее, оформляется в некоторое движение. Но это движение, как оказывается, диктует жужжащая тревога в голове Веры, а не ее свободная воля.
В конце шмель тревоги не улетает, но Вера начинает хотя бы понимать, что он реален, что с ним надо что-то делать, иначе можно так и остаться со стыдным секретом, придуманными отношениями и воображаемыми сессиями с психологом. Нужно идти вперед.
#анягетьман #россия
С писательницей Аней Гетьман, кстати, можно 30 ноября встретиться в Петербурге в рамках фестиваля Еще не март, посвященного пятнадцатилетию Поляндрии. Вот здесь можно посмотреть программу и зарегистрироваться на мероприятия и встречи. Там будет всё и даже больше, будут все, кого вы хотите видеть, и, конечно, красивые и увлекательные книжки Поляндрии!
Новая книга совместной программы Поляндрии и Есть смысл, “Шмель” рассказывает историю Веры, совершенно юной, неожиданно разведенной, посреди нашей тревожной реальности вдруг решившей осмотреться по сторонам и наконец понять, кто она без привязки к мужу и отношениям, как ей жить дальше, и чего она, в конце концов, хочет.
Это могла бы быть счастливая история: Вера молода, и ей посчастливилось выйти из брака, который не был для нее счастливым, когда еще вся жизнь впереди. Она довольно талантлива и без особого труда находит приличную работу, которая покрывает все ее основные затраты на жизнь и даже оставляет кое-что сверху. Она может наконец познакомиться с взрослой версией себя и, возможно, потом начать новые отношения, в которые войдет уже не неопределившейся студенткой, а вполне адекватной женщиной.
Но.
В голове у Веры настойчивым насекомым жужжит тревожность. Именно она не дает ей без страха помогать тем, кто никак не может или не хочет остаться в стране. Именно она толкает ее на довольно подлый способ выйти из творческого кризиса. Именно она толкает в иллюзорные отношения, которые Вера от безысходности будто сама себе придумала. Именно она заставляет судорожно хвататься за возможность снова помогать – и снова получать какое-то извращенное удовольствие, видя, что есть те, кому хуже.
Вера разговаривает с фотографией военного на рекламном щите напротив ее окна, и он становится постоянным собеседником для ее хаотичных тревожных мыслей. И поначалу в книжке ничего не понятно (затейливо зашифрованные реалии жизни, смешение реальности и воображаемого, отрывочные разговоры с мамой и бывшим мужем), как и в жизни самой Веры, но потом сюжет становится четче, динамичнее, оформляется в некоторое движение. Но это движение, как оказывается, диктует жужжащая тревога в голове Веры, а не ее свободная воля.
В конце шмель тревоги не улетает, но Вера начинает хотя бы понимать, что он реален, что с ним надо что-то делать, иначе можно так и остаться со стыдным секретом, придуманными отношениями и воображаемыми сессиями с психологом. Нужно идти вперед.
#анягетьман #россия
С писательницей Аней Гетьман, кстати, можно 30 ноября встретиться в Петербурге в рамках фестиваля Еще не март, посвященного пятнадцатилетию Поляндрии. Вот здесь можно посмотреть программу и зарегистрироваться на мероприятия и встречи. Там будет всё и даже больше, будут все, кого вы хотите видеть, и, конечно, красивые и увлекательные книжки Поляндрии!
Books in my hands | Книги в моих руках
Сегодня у нас в университете была конференция, посвященная интерпретации текста. Я снова рассказывала про ненадежного нарратора, про Челси Саммерс и Ребекку Куанг, про их талантливо и технически совершенно написанные романы. Мне задали целых пять вопросов!…
А вот и запись моего доклада "Сигналы ненадежной наррации в первой главе романов "Йеллоуфейс" Ребекки Куанг и "Определенно голодна" Челси Саммерс".
К сожалению, это не буктьюб, а занудное научное выступление, так что смотрите на свой страх и риск и рассказывайте, что вы об этом думаете!
#наука_вмоихруках
https://youtu.be/h4AIurgA5bU
К сожалению, это не буктьюб, а занудное научное выступление, так что смотрите на свой страх и риск и рассказывайте, что вы об этом думаете!
#наука_вмоихруках
https://youtu.be/h4AIurgA5bU
YouTube
Сигналы ненадежной наррации в первой главе романов "Йеллоуфейс" и "Определенно голодна"
Запись моего доклада и его обсуждения на Первых филологических чтениях, посвященных интерпретационному потенциалу художественного текста.
РГУ имени С.А. Есенина, г. Рязань, 21 ноября 2024 года
РГУ имени С.А. Есенина, г. Рязань, 21 ноября 2024 года
“Республика счастья”, Ито Огава @polyandria
Долгожданное продолжение “Канцтоваров Цубаки”, идеальной филгуд истории о Хатоко, хозяйке канцелярского магазинчика, которая принадлежит к редкой профессии юхицу. Она владеет искусством каллиграфии и написания писем по разным поводам и помогает клиентам сообщать родственникам о свадьбах и похоронах, требовать долги с должников и решать разные нетривиальные проблемы.
В “Республике счастья” Хатоко выходит замуж за вдовца, у которого есть маленькая дочка, и она пытается освоиться в новой роли. Доля историй клиентов соответственно уменьшается (очень жаль), и Хатоко больше времени и внимания уделяет попыткам осознать себя в роли жены и матери, знакомству с семьей мужа. Ее жизнь круто меняется, становится многолюдной, появляется ответственность. К тому же ее муж – вдовец, и утрата жены все еще болезненная рана для него.
В общем, Хатоко открывается для себя совершенно новую жизнь, и это отражается в романе. Хотя есть то, что неизменно: уютное описание быта, вкусной еды, готовки, совместных ритуалов, связанных с готовкой и едой, дружеские связи и нетривиальные проблемы, которые нужно решить при помощи писем для клиентов. В историях клиентов Хатоко находит все больше отражений разных аспектов собственной жизни, ностальгирует по своей загадочной Наставнице, сохраняет придуманные ей ритуалы и создает свои.
Не могу не отметить, правда, что в этой книге будто бы что-то случилось с переводом. В глаза бросилось обилие странных чрезмерно колоритных глаголов, которые почти всегда были не к месту, неловкие сочетания слов. Хорошо, что сама книга такая умиротворяющая, она компенсировала стресс, который я испытала от этих спотыканий.
Теперь мне интересно, будет ли продолжение истории Хатоко!!! Будут ли у нее свои дети, будет ли она расширять бизнес, как будут развиваться истории ее друзей, какая судьба ждет новый ресторанчик ее мужа, и вообще, это книга, в добрую и уютную атмосферу которой хочется возвращаться. Хоть среди сахарно-сиропных описаний будничной милоты встречаются и драмы, и трагедии, герои Огавы берутся за руки и идут сквозь жизненные неурядицы вместе.
#итоогава #япония
А мне хочется еще раз напомнить тем, кто в Петербурге, о юбилейном фестивале Поляндрии “Еще не март”, подробности здесь, дата – 30 ноября. Кроме книжных встреч, гостей ждет театрализованный спектакль и музыкальный концерт🌸
Долгожданное продолжение “Канцтоваров Цубаки”, идеальной филгуд истории о Хатоко, хозяйке канцелярского магазинчика, которая принадлежит к редкой профессии юхицу. Она владеет искусством каллиграфии и написания писем по разным поводам и помогает клиентам сообщать родственникам о свадьбах и похоронах, требовать долги с должников и решать разные нетривиальные проблемы.
В “Республике счастья” Хатоко выходит замуж за вдовца, у которого есть маленькая дочка, и она пытается освоиться в новой роли. Доля историй клиентов соответственно уменьшается (очень жаль), и Хатоко больше времени и внимания уделяет попыткам осознать себя в роли жены и матери, знакомству с семьей мужа. Ее жизнь круто меняется, становится многолюдной, появляется ответственность. К тому же ее муж – вдовец, и утрата жены все еще болезненная рана для него.
В общем, Хатоко открывается для себя совершенно новую жизнь, и это отражается в романе. Хотя есть то, что неизменно: уютное описание быта, вкусной еды, готовки, совместных ритуалов, связанных с готовкой и едой, дружеские связи и нетривиальные проблемы, которые нужно решить при помощи писем для клиентов. В историях клиентов Хатоко находит все больше отражений разных аспектов собственной жизни, ностальгирует по своей загадочной Наставнице, сохраняет придуманные ей ритуалы и создает свои.
Не могу не отметить, правда, что в этой книге будто бы что-то случилось с переводом. В глаза бросилось обилие странных чрезмерно колоритных глаголов, которые почти всегда были не к месту, неловкие сочетания слов. Хорошо, что сама книга такая умиротворяющая, она компенсировала стресс, который я испытала от этих спотыканий.
Теперь мне интересно, будет ли продолжение истории Хатоко!!! Будут ли у нее свои дети, будет ли она расширять бизнес, как будут развиваться истории ее друзей, какая судьба ждет новый ресторанчик ее мужа, и вообще, это книга, в добрую и уютную атмосферу которой хочется возвращаться. Хоть среди сахарно-сиропных описаний будничной милоты встречаются и драмы, и трагедии, герои Огавы берутся за руки и идут сквозь жизненные неурядицы вместе.
#итоогава #япония
А мне хочется еще раз напомнить тем, кто в Петербурге, о юбилейном фестивале Поляндрии “Еще не март”, подробности здесь, дата – 30 ноября. Кроме книжных встреч, гостей ждет театрализованный спектакль и музыкальный концерт🌸
“Пятая печать”, Ференц Шанта (русское издание – 2024) @sindbad_publishers
Маленькая книжка, которую никак нельзя пропустить. Никак нельзя пройти мимо и не прочитать, серьезно.
Будапешт, 1944 год. В баре собираются приятели, болтают и выпивают. За стенами бара – комендантский час, страшные реалии нилашистского режима. Внутри – привычный круг знакомых лиц, хоть и за каждым из них свои секреты. Что может сделать маленький человек – часовщик, книготорговец, столяр, фотограф, трактирщик – когда вокруг властвует террор и ужас? Кажется, что ничего. Но жизнь покажет.
Роман делится на две смысловых части, которые как бы отражаются друг в друге. Первая, более значительная по размеру, показывает, как люди хотят, чтобы их видели. Один из приятелей предлагает другим моральную дилемму. Есть смиренный раб, безвинный перед окружающими, бессловесно сносящий все тяготы жизни, чистый душой и помыслами. А есть тиран, без тени сомнения в душе отправляющий на смерть десятки людей и со спокойным сердцем измывающися над тем рабом. Кем бы вы, друзья, выбрали переродиться в следующей жизни? Благородным страдальцем или вероломным тираном?
Вопрос, конечно же, чисто теоретический, но посиделки тем не менее заканчиваются скандалом, когда герои то вынуждают друг друга отвечать, то не верят выбору, сделанному приятелями. Но вот в чем главный вопрос: если в умозрительной ситуации мы еще способны сделать какой-то выбор, какой выбор мы сделаем, если столкнемся с подобной моральной дилеммой в реальной жизни? Чего стоят наши слова или теоретизирование, пока мы так или иначе избегаем ситуации действительно жестокого выбора?
Во второй части романа герои проходят испытание не словом, а делом, они поворачиваются стороной, которую мы до этого не видели. При этом Шанта конструирует своих персонажей весьма логичными: если они не показывают всего себя сразу, не значит, что других сторон у них быть не может. Тайное весьма ладно подгоняется к явному, персонажи логичны, хотя и способны удивить.
Роман очень жесткий: если в середине всплакнешь над судьбой ребенка, то к концу будет уже такая россыпь эмоций, что одной слезы будет мало.
Это и притча-аллегория, в которой у каждого героя и его профессии есть символическое значение, и в то же время психологический роман, где люди – объемные и живые. Маленькая книжка, которая способна раздавить огромностью того, что в ней происходит.
#шанта #венгрия
Маленькая книжка, которую никак нельзя пропустить. Никак нельзя пройти мимо и не прочитать, серьезно.
Будапешт, 1944 год. В баре собираются приятели, болтают и выпивают. За стенами бара – комендантский час, страшные реалии нилашистского режима. Внутри – привычный круг знакомых лиц, хоть и за каждым из них свои секреты. Что может сделать маленький человек – часовщик, книготорговец, столяр, фотограф, трактирщик – когда вокруг властвует террор и ужас? Кажется, что ничего. Но жизнь покажет.
Роман делится на две смысловых части, которые как бы отражаются друг в друге. Первая, более значительная по размеру, показывает, как люди хотят, чтобы их видели. Один из приятелей предлагает другим моральную дилемму. Есть смиренный раб, безвинный перед окружающими, бессловесно сносящий все тяготы жизни, чистый душой и помыслами. А есть тиран, без тени сомнения в душе отправляющий на смерть десятки людей и со спокойным сердцем измывающися над тем рабом. Кем бы вы, друзья, выбрали переродиться в следующей жизни? Благородным страдальцем или вероломным тираном?
Вопрос, конечно же, чисто теоретический, но посиделки тем не менее заканчиваются скандалом, когда герои то вынуждают друг друга отвечать, то не верят выбору, сделанному приятелями. Но вот в чем главный вопрос: если в умозрительной ситуации мы еще способны сделать какой-то выбор, какой выбор мы сделаем, если столкнемся с подобной моральной дилеммой в реальной жизни? Чего стоят наши слова или теоретизирование, пока мы так или иначе избегаем ситуации действительно жестокого выбора?
Во второй части романа герои проходят испытание не словом, а делом, они поворачиваются стороной, которую мы до этого не видели. При этом Шанта конструирует своих персонажей весьма логичными: если они не показывают всего себя сразу, не значит, что других сторон у них быть не может. Тайное весьма ладно подгоняется к явному, персонажи логичны, хотя и способны удивить.
Роман очень жесткий: если в середине всплакнешь над судьбой ребенка, то к концу будет уже такая россыпь эмоций, что одной слезы будет мало.
Это и притча-аллегория, в которой у каждого героя и его профессии есть символическое значение, и в то же время психологический роман, где люди – объемные и живые. Маленькая книжка, которая способна раздавить огромностью того, что в ней происходит.
#шанта #венгрия
“Гомер навсегда”, Ласло Краснахоркаи (русское издание —2024) @polyandria
Мое первое знакомство с автором оказалось очень тревожным, странным и, простите, полимодальным: к тексту прилагаются иллюстрации и музыкальные фрагменты. Каждая глава представляет собой одно предложение, и к каждой есть иллюстрация и пульсирующая перкуссионная композиция. Читала, смотрела, слушала, признала этот симбиоз семиотических систем не только уместным, но и весьма впечатляющим.
Что происходит в книге: герой спасается бегством от преследователей, которые хотят его убить. Судя по всему, преследуют они его уже давно, и он давно от них скрывается. Мы видим героя в финальном отрезке его бегства, продлившегося бог знает сколько времени. Он хаотично мчится и города в город и в конце концов находит, как ему кажется, идеальное пристанище на уединенном острове, который будет всю зиму отрезан от большой земли. Кажется, можно перевести дух. Можно ли?
Это очень короткий текст, меньше ста страниц вместе с иллюстрациями, и книга бьет наотмашь всем, что у нее есть. Тревожная атмосфера триллера и погони за отсутствием деталей становится очень легко переносимой на другие знакомые книги. У Молины в “Ночи времен”, например, постоянное ощущение движения и бегства очень схоже с Краснахоркаи. Еще в голову пришел неизменный Кафка с вечным движением без конца и цели, а еще Виолен Беро с ее притчей об ответственности за идеи, где движение-бегство тоже играет важную роль в сюжете.
Суждения героя о жизни, превратившейся в путь, надолго врезаются в память. Например, его описание безопасного места как места, где ты перестаешь бдить, и которое от этого становится как раз самым опасным, ведь, когда твоя бдительность ослабла под воздействием якобы безопасного места, твои преследователи могут этим воспользоваться. Так в размышлениях героя черное становится белым, безопасность как будто сама представляет собой опасность, и такие перевертыши случаются не один раз.
Последняя глава состоит всего из нескольких слов, и это одна из наиболее мощных последних глав, которые я читала.
Автор удостоился Международной Букеровской премии в 2015 году, а я теперь обязательно буду читать другие его произведения.
#краснахоркаи #венгрия #международныйбукер
Мое первое знакомство с автором оказалось очень тревожным, странным и, простите, полимодальным: к тексту прилагаются иллюстрации и музыкальные фрагменты. Каждая глава представляет собой одно предложение, и к каждой есть иллюстрация и пульсирующая перкуссионная композиция. Читала, смотрела, слушала, признала этот симбиоз семиотических систем не только уместным, но и весьма впечатляющим.
Что происходит в книге: герой спасается бегством от преследователей, которые хотят его убить. Судя по всему, преследуют они его уже давно, и он давно от них скрывается. Мы видим героя в финальном отрезке его бегства, продлившегося бог знает сколько времени. Он хаотично мчится и города в город и в конце концов находит, как ему кажется, идеальное пристанище на уединенном острове, который будет всю зиму отрезан от большой земли. Кажется, можно перевести дух. Можно ли?
Это очень короткий текст, меньше ста страниц вместе с иллюстрациями, и книга бьет наотмашь всем, что у нее есть. Тревожная атмосфера триллера и погони за отсутствием деталей становится очень легко переносимой на другие знакомые книги. У Молины в “Ночи времен”, например, постоянное ощущение движения и бегства очень схоже с Краснахоркаи. Еще в голову пришел неизменный Кафка с вечным движением без конца и цели, а еще Виолен Беро с ее притчей об ответственности за идеи, где движение-бегство тоже играет важную роль в сюжете.
Суждения героя о жизни, превратившейся в путь, надолго врезаются в память. Например, его описание безопасного места как места, где ты перестаешь бдить, и которое от этого становится как раз самым опасным, ведь, когда твоя бдительность ослабла под воздействием якобы безопасного места, твои преследователи могут этим воспользоваться. Так в размышлениях героя черное становится белым, безопасность как будто сама представляет собой опасность, и такие перевертыши случаются не один раз.
Последняя глава состоит всего из нескольких слов, и это одна из наиболее мощных последних глав, которые я читала.
Автор удостоился Международной Букеровской премии в 2015 году, а я теперь обязательно буду читать другие его произведения.
#краснахоркаи #венгрия #международныйбукер
“Легкое дыхание”, Алексей Олейников (2024) @alpinaproza
Ретродетективы ворвались в нашу жизнь вместе с Юлией Яковлевой и ее харизматичным ротмистром Муриным и следователем Зайцевым. Алексей Олейников решил по-своему переосмыслить жанр и вывел на сцену новую героиню, Веру Остроумову, и задумал серию романов, которые так или иначе переосмысливают классические произведения. В центре первого романа серии – сюжет “Легкого дыхания” Бунина.
На вокзале провинциального города военный застрелил гимназистку, и весь город бурлит. Вера со своим домашним доктором Вениамином как раз поджидала на вокзале свой поезд и стала свидетельницей трагедии. К ней в руки случайно попал дневник убитой, и Вера поняла: гимназистка Оля была не так проста, а убийство, совершенное на глазах толпы людей, явно имеет двойное дно. Как образованной барышне не ввязаться в расследование убийства?
С одной стороны, роман оказался из тех, что не отложишь, пока не дочитаешь. Сюжет держит, герои занимают, сеттинг выписан заботливо и колоритно. Автор заигрывает с читателями, вдоволь насыпав литературных аллюзий, а героиня непобедима и энциклопедически образована, хоть и недостаточно хороша собой.
Но либо я пресытилась жанром, либо этот его образец просто не дотянул до высокого стандарта. Очевидный дуэт Веры-Шерлока с Вениамином-Джоном кажется не милым перемигиванием с каноном, а тусклой копией через усталый лист копировальной бумаги. Яркие описания городка и его жителей выглядят не как живой портрет эпохи, а как натужный лубок. Героиня совсем не вызывает восхищения образованностью и независимостью, а напротив, раздражает всезнайством, невероятными физическими качествами и кажущейся бездонностью своей сумки.
В общем, я застряла где-то на оценке “фу, какая гадость, а есть еще?” и думаю, что для моментов, когда нужно куда-то выплеснуть стресс или проветрить мозг, эта книжка прекрасно подойдет. Отдельно радует, что это лишь первая часть серии!
#алексейолейников #россия
Ретродетективы ворвались в нашу жизнь вместе с Юлией Яковлевой и ее харизматичным ротмистром Муриным и следователем Зайцевым. Алексей Олейников решил по-своему переосмыслить жанр и вывел на сцену новую героиню, Веру Остроумову, и задумал серию романов, которые так или иначе переосмысливают классические произведения. В центре первого романа серии – сюжет “Легкого дыхания” Бунина.
На вокзале провинциального города военный застрелил гимназистку, и весь город бурлит. Вера со своим домашним доктором Вениамином как раз поджидала на вокзале свой поезд и стала свидетельницей трагедии. К ней в руки случайно попал дневник убитой, и Вера поняла: гимназистка Оля была не так проста, а убийство, совершенное на глазах толпы людей, явно имеет двойное дно. Как образованной барышне не ввязаться в расследование убийства?
С одной стороны, роман оказался из тех, что не отложишь, пока не дочитаешь. Сюжет держит, герои занимают, сеттинг выписан заботливо и колоритно. Автор заигрывает с читателями, вдоволь насыпав литературных аллюзий, а героиня непобедима и энциклопедически образована, хоть и недостаточно хороша собой.
Но либо я пресытилась жанром, либо этот его образец просто не дотянул до высокого стандарта. Очевидный дуэт Веры-Шерлока с Вениамином-Джоном кажется не милым перемигиванием с каноном, а тусклой копией через усталый лист копировальной бумаги. Яркие описания городка и его жителей выглядят не как живой портрет эпохи, а как натужный лубок. Героиня совсем не вызывает восхищения образованностью и независимостью, а напротив, раздражает всезнайством, невероятными физическими качествами и кажущейся бездонностью своей сумки.
В общем, я застряла где-то на оценке “фу, какая гадость, а есть еще?” и думаю, что для моментов, когда нужно куда-то выплеснуть стресс или проветрить мозг, эта книжка прекрасно подойдет. Отдельно радует, что это лишь первая часть серии!
#алексейолейников #россия
“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун @foliant_adult
Начало двадцатого века. Сань садится на корабль из Кантона, который повезет его в Копенгаген. Сань с большим коллективом своих соотечественников едут на год “работать китайцами” в парк развлечений, на потеху датчанам.
Ингеборг живет в Копенгагене, работает в булочной, но в своей семье она чувствует себя чужой, а среди подруг не находит понимания.
Почему этих двоих так тянуло друг к другу? Какая сила заставила их быть вместе? Почему Сань не вернулся домой к матери с заработком, чтобы начать жизнь заново? Почему Ингеборг согласилась быть изгоем, никем, и жить в нечеловеческих условиях? Возможно, это и называется любовь, возможно, юное безрассудство, но Еспер Вун-Сун, автор этого романа, – потомок этой пары.
Сань и Ингеборг были юными и влюбленными, их связала страсть, но они не знали, как строить совместную жизнь в стране, где китайцы считались зверями, варварами, но никак не людьми. Сань не готов был тяжело работать физически, Ингеборг сильно пострадала за свою связь с китайцем. Они оба делали глупости и принимали странные решения, но у них не было ничего кроме любви, и никого кроме них двоих.
Пересказывать события их совместной жизни, нашедшие отражение в романе, я не буду, но читала я его очень долго по многим причинам. Нелинейная хронология во многих местах была неоправдана и работала против связности и ясности текста. Экивоки и перифразы соседствовали с грубыми дисфемизмами и откровенными подробностями, и было сложно понять общую тональность романа. Ну и сами герои, прообразами которых служили реальные люди, не были мне слишком симпатичны: они слишком долго видели выход только в бегстве, и будто бы не хотели мыслить рационально. Порой я удивлялась, как они вообще выжили и ради чего делают все, что делают. Но проблема в том, что реальных людей судить невозможно, в отличие от литературных фантазий.
Я была в Копенгагене несколько лет назад и, читая роман, я пыталась представить себе улицы этого красивого города, на которых произошло так много ужасных событий. Истории о ксенофобии и расовой ненависти всегда вызывают во мне чувство бессилия. Годы идут, а люди все еще находят поводы друг друга ненавидеть.
#вунсун #дания #китай #германия
Начало двадцатого века. Сань садится на корабль из Кантона, который повезет его в Копенгаген. Сань с большим коллективом своих соотечественников едут на год “работать китайцами” в парк развлечений, на потеху датчанам.
Ингеборг живет в Копенгагене, работает в булочной, но в своей семье она чувствует себя чужой, а среди подруг не находит понимания.
Почему этих двоих так тянуло друг к другу? Какая сила заставила их быть вместе? Почему Сань не вернулся домой к матери с заработком, чтобы начать жизнь заново? Почему Ингеборг согласилась быть изгоем, никем, и жить в нечеловеческих условиях? Возможно, это и называется любовь, возможно, юное безрассудство, но Еспер Вун-Сун, автор этого романа, – потомок этой пары.
Сань и Ингеборг были юными и влюбленными, их связала страсть, но они не знали, как строить совместную жизнь в стране, где китайцы считались зверями, варварами, но никак не людьми. Сань не готов был тяжело работать физически, Ингеборг сильно пострадала за свою связь с китайцем. Они оба делали глупости и принимали странные решения, но у них не было ничего кроме любви, и никого кроме них двоих.
Пересказывать события их совместной жизни, нашедшие отражение в романе, я не буду, но читала я его очень долго по многим причинам. Нелинейная хронология во многих местах была неоправдана и работала против связности и ясности текста. Экивоки и перифразы соседствовали с грубыми дисфемизмами и откровенными подробностями, и было сложно понять общую тональность романа. Ну и сами герои, прообразами которых служили реальные люди, не были мне слишком симпатичны: они слишком долго видели выход только в бегстве, и будто бы не хотели мыслить рационально. Порой я удивлялась, как они вообще выжили и ради чего делают все, что делают. Но проблема в том, что реальных людей судить невозможно, в отличие от литературных фантазий.
Я была в Копенгагене несколько лет назад и, читая роман, я пыталась представить себе улицы этого красивого города, на которых произошло так много ужасных событий. Истории о ксенофобии и расовой ненависти всегда вызывают во мне чувство бессилия. Годы идут, а люди все еще находят поводы друг друга ненавидеть.
#вунсун #дания #китай #германия
Я плохо запоминаю даты, но некоторые – глубоко в сердечке. Одна из таких дат – ноябрь 2019 года, когда мы с Аней и Наташей решили завести литературный подкаст Стивен КНИГ и выложили в открытый доступ первый эпизод.
Мы не умели монтировать (хотя как-то все же делали это), ничего не знали про подкастинг, зато хотели донести свои теоретические раскопки и увлеченные интерпретации до тех, кому это будет интересно. И донесли!!!
За эти пять лет мы записали девять сезонов подкаста, у нас в гостях были наши старые и новые друзья, мы удостоились первой премии Блог-Пост 2021 в номинации Аудиоподкаст, прочитали много такого, до чего бы не дошли руки в одиночку. Одна голова – хорошо, а три – Горыныч, или наш любимый литературный подкаст Стивен КНИГ!
В честь нашего пятилетия и грядущего новогодья, мы решили разыграть целую кучу подарков из Шотландии от Ани, из Германии от Наташи и из Рязани от меня. А хедлайнеры подарков – две книжки на английском: роман Аласдера Грея Poor Things, который мы недавно обсуждали в эпизоде, и сборник рассказов с преступно-рождественским вайбом.
Чтобы поучаствовать в розыгрыше подарков, нужно:
🎄быть подписанными на меня @booksinmyhands, канал подкаста @stephenknigpodcast и коллективный канал о книгах, (пока) не переведенных на русский язык @read_original
🎄под постом на канале подкаста Стивен КНИГ поставить порядковый номер;
🎄ждать 10 декабря и иметь возможность получить подарки на территории РФ.
Спасибо всем, кто слушает наш подкаст! А если вы еще с ним не знакомы, то скорее слушайте!
Мы не умели монтировать (хотя как-то все же делали это), ничего не знали про подкастинг, зато хотели донести свои теоретические раскопки и увлеченные интерпретации до тех, кому это будет интересно. И донесли!!!
За эти пять лет мы записали девять сезонов подкаста, у нас в гостях были наши старые и новые друзья, мы удостоились первой премии Блог-Пост 2021 в номинации Аудиоподкаст, прочитали много такого, до чего бы не дошли руки в одиночку. Одна голова – хорошо, а три – Горыныч, или наш любимый литературный подкаст Стивен КНИГ!
В честь нашего пятилетия и грядущего новогодья, мы решили разыграть целую кучу подарков из Шотландии от Ани, из Германии от Наташи и из Рязани от меня. А хедлайнеры подарков – две книжки на английском: роман Аласдера Грея Poor Things, который мы недавно обсуждали в эпизоде, и сборник рассказов с преступно-рождественским вайбом.
Чтобы поучаствовать в розыгрыше подарков, нужно:
🎄быть подписанными на меня @booksinmyhands, канал подкаста @stephenknigpodcast и коллективный канал о книгах, (пока) не переведенных на русский язык @read_original
🎄под постом на канале подкаста Стивен КНИГ поставить порядковый номер;
🎄ждать 10 декабря и иметь возможность получить подарки на территории РФ.
Спасибо всем, кто слушает наш подкаст! А если вы еще с ним не знакомы, то скорее слушайте!
В ноябре я #начитала 14 книг, из них на английском всего две, на русском – пять, в переводе на русский – семь.
Среди художки наконец-то пролез один очень интересный нонфик, о котором я пока не успела написать, но поверьте, читать его стоит. По традиции, на фото книги, прочитанные в бумаге, остальное было в аудио и в электронке. Прочитала три из четырех запланированных комиксов, дочитаю четвертый и расскажу обо всех оптом, скоро! Получился хороший читательский месяц, хотя по объему он получился самым расслабленным в этом году.
Вот список, некоторые названия кликабельны, если я уже успела рассказать об этих книгах подробно:
🌸“Шмель”, Аня Гетьман
🌸“Выше ноги от земли”, Михаил Турбин
🌸“Pastoralia”, George Saunders
🌸“Республика счастья”, Ито Огава
🌸“Механическое вмешательство. 15 рассказов, написанных вместе с Алисой на YandexGPT”
🌸“Легкое дыхание”, Алексей Олейников
🌸“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан
🌸“Babel”, R.F. Kuang
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун
🌸“Гомер навсегда”, Ласло Краснахоркаи
🌸“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая
🌸“Жало белого города”, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
🌸“Переписывая прошлое”, Пьер Весперини
🌸“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер
В ноябре я также рассказала о книгах, которые прочитала чуть раньше:
🌸“His Bloody Project”, Graeme Macrae Burnet пост |подкаст
🌸“Trust Exercise”, Susan Choi пост
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде пост
🌸“Дуа за неверного”, Егана Джаббарова пост
🌸“Шестьдесят килограммов солнечного света”, Хатльгрим Хельгасон пост
🌸“Пятая печать”, Ференц Шанта пост
🌸Еще я собрала книги с множественными точками зрения, одна из которых – художественное произведение. | пост
В ноябре я нашла два повода снова поговорить об обожаемом романе Ребекки Куанг “Йеллоуфейс” (все еще умоляю не читать в переводе):
🌸в подборке о семи смертных грехах пост
🌸на научной конференции (на самом деле, на двух, но на канале рассказывала об одной) пост | видеозапись доклада
Призываю вас делиться прочитанным! А может, у вас уже есть амбициозные планы на зимнее чтение?
Традиционная рубрика о том, что я накупила в прошедшем месяце, выйдет завтра, но не в обычном формате, а вместе со списком книг, которые я горячо советую купить на грядущей ярмарке non/fiction в Гостином дворе: просто часть из горячих новинок уже нашла путь в мои загребущие ручки, а часть мне только предстоит загрести. Я опубликую список своих рекомендаций в любом случае, но мне интересно, есть ли среди вас те, кто его реально ждут и слегка на него ориентируются? Вы планируете приехать в Москву, или пожинаете плоды издательской вакханалии дистанционно?
Среди художки наконец-то пролез один очень интересный нонфик, о котором я пока не успела написать, но поверьте, читать его стоит. По традиции, на фото книги, прочитанные в бумаге, остальное было в аудио и в электронке. Прочитала три из четырех запланированных комиксов, дочитаю четвертый и расскажу обо всех оптом, скоро! Получился хороший читательский месяц, хотя по объему он получился самым расслабленным в этом году.
Вот список, некоторые названия кликабельны, если я уже успела рассказать об этих книгах подробно:
🌸“Шмель”, Аня Гетьман
🌸“Выше ноги от земли”, Михаил Турбин
🌸“Pastoralia”, George Saunders
🌸“Республика счастья”, Ито Огава
🌸“Механическое вмешательство. 15 рассказов, написанных вместе с Алисой на YandexGPT”
🌸“Легкое дыхание”, Алексей Олейников
🌸“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан
🌸“Babel”, R.F. Kuang
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун
🌸“Гомер навсегда”, Ласло Краснахоркаи
🌸“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая
🌸“Жало белого города”, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
🌸“Переписывая прошлое”, Пьер Весперини
🌸“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер
В ноябре я также рассказала о книгах, которые прочитала чуть раньше:
🌸“His Bloody Project”, Graeme Macrae Burnet пост |подкаст
🌸“Trust Exercise”, Susan Choi пост
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде пост
🌸“Дуа за неверного”, Егана Джаббарова пост
🌸“Шестьдесят килограммов солнечного света”, Хатльгрим Хельгасон пост
🌸“Пятая печать”, Ференц Шанта пост
🌸Еще я собрала книги с множественными точками зрения, одна из которых – художественное произведение. | пост
В ноябре я нашла два повода снова поговорить об обожаемом романе Ребекки Куанг “Йеллоуфейс” (все еще умоляю не читать в переводе):
🌸в подборке о семи смертных грехах пост
🌸на научной конференции (на самом деле, на двух, но на канале рассказывала об одной) пост | видеозапись доклада
Призываю вас делиться прочитанным! А может, у вас уже есть амбициозные планы на зимнее чтение?
Традиционная рубрика о том, что я накупила в прошедшем месяце, выйдет завтра, но не в обычном формате, а вместе со списком книг, которые я горячо советую купить на грядущей ярмарке non/fiction в Гостином дворе: просто часть из горячих новинок уже нашла путь в мои загребущие ручки, а часть мне только предстоит загрести. Я опубликую список своих рекомендаций в любом случае, но мне интересно, есть ли среди вас те, кто его реально ждут и слегка на него ориентируются? Вы планируете приехать в Москву, или пожинаете плоды издательской вакханалии дистанционно?
Я планировала составить список нонфичных мероприятий и сделать серию красивых постов, но взрослая жизнь унесла меня в совсем другом направлении. Поэтому про главные мероприятия прочитайте у Юли вот тут, а мое самое-самое главное из них – на этой афише. Если придете, буду очень рада! В общем, в ближайшие дни ищите меня в клубе Гостином дворе!
П.С. список книг тоже будет😎
П.С. список книг тоже будет😎
Сегодня мы с @lenaisreading @beawitness @bookranger на церемонии вручения премии Большая книга. Победил вполне ожидаемо Алексей Варламов. Но звезда моего сердца и победитель моей души – Надя Алексеева с романом "Полунощница", она победила в номинации Выбор поколения, и это совершенно справедливо. Мы всем поколением болели за Надю🌸
Церемония очень красивая, и у меня исполнилась мечта побывать в Доме Пашкова. За это огромное спасибо организаторам премии🥰
Церемония очень красивая, и у меня исполнилась мечта побывать в Доме Пашкова. За это огромное спасибо организаторам премии🥰
Итак, мой список к нонфику! Так как я иду туда сегодня, он сегодня мне и нужен. На фото – книги, которые я #накупила в ноябре. Практически всё это – крутые новинки к ярмарке, и кое-что я уже успела прочитать и оценить по достоинству, так что книги на фото можно смело считать первой частью моего списка.
Вторая часть моего списка – то, что не успели напечатать заранее, и поэтому я куплю это на нонфике. Напоминаю, что в моих списках отсутствуют переводы с английского, потому что англоязычное я читаю в оригинале.
“Белград”, Надя Алексеева
“Когната”, Алексей Сальников
“Выбор воды”, Гала Узрютова
“Дни, месяцы, годы”, Янь Лянькэ
“Словарь Мацяо”, Хань Шаогун
“Бездны”, Пилар Кинтана
У меня крайне мейнстримный и в то же время однобокий список, и я уверена, что наберу кучу книжек и за его пределами. Но эти шесть штук – моя программа минимум.
Если вы что-то уже накупили, обязательно похвастайтесь в комментах!!! Если вы уверены, что мне обязательно нужно что-то еще, советы принимаются!!!
Ну и продублирую афишу паблик-тока, в котором я сегодня принимаю участие, потому что я очень жду и волнуюсь! Планирую провести в Гостином дворе еще какое-то время до, так что буду рада увидеть знакомые лица!
“Белград”, Надя Алексеева
“Когната”, Алексей Сальников
“Выбор воды”, Гала Узрютова
“Дни, месяцы, годы”, Янь Лянькэ
“Словарь Мацяо”, Хань Шаогун
“Бездны”, Пилар Кинтана
У меня крайне мейнстримный и в то же время однобокий список, и я уверена, что наберу кучу книжек и за его пределами. Но эти шесть штук – моя программа минимум.
Если вы что-то уже накупили, обязательно похвастайтесь в комментах!!! Если вы уверены, что мне обязательно нужно что-то еще, советы принимаются!!!
Ну и продублирую афишу паблик-тока, в котором я сегодня принимаю участие, потому что я очень жду и волнуюсь! Планирую провести в Гостином дворе еще какое-то время до, так что буду рада увидеть знакомые лица!
Нонфик еще не всё, но я уже всё. На фото мой скромный книжный улов: Бразильские рассказы, которые мы передаем во влиятельной группировке из рук в руки; сборник стихов, который мне подарила новая лауреатка Литблога Лена (рекомендую почитать ее канал Марселизация во всех смыслах!), ну и Зэди Смит я прикупила благодаря Ирине из Логосферы.
К впечатлениям от всей этой книжной вакханалии я еще вернусь, а сейчас давайте похвастаемся своим нешуточным уловом – или своей завидной умеренностью!😁🥰
К впечатлениям от всей этой книжной вакханалии я еще вернусь, а сейчас давайте похвастаемся своим нешуточным уловом – или своей завидной умеренностью!😁🥰
Нонфик подкосил мое и так не совсем богатырское здоровье: эмоциональная перегрузка реально влияет на организм, когда тебе уже давно не 20. Давайте раскачаем канал от спячки. О чем поболтаем?
Final Results
14%
О моем первом паблик-токе
25%
Посмотрим слабо сортированную фотокучу с нонфика
31%
О книгах в такой странной подборке, которой точно ни у кого нет
11%
О свежайшей непереведенной книжке
7%
О свежайшей нонфикшн книжке
13%
О русскоязычном романе автора из шорта одной там премии, которую вручат завтра
Есть устоявшийся стереотип, что китайцев очень много. Их очень много и в самом Китае (у них даже есть специальная поговорка), и вообще везде: приезжаешь в незнакомое место, а там китайцы. Даже в правилах Золотого века детективов китайцы натоптали: одно из правил гласит: никаких китайцев! Ведь, согласно стереотипам, они были очень подозрительными и в популярном сознании британцев ассоциировались с преступным миром. В последнее время на русский язык переводят литературу китайских писателей, и эта страна как будто приоткрывается для нас и становится чуть ближе. Но я хочу рассказать об особой категории книг:
книги о китайцах в других странах, написаннные не китайскими авторами.
🌸“К востоку от Эдема”, Джон Стейнбек – здесь китаец живет в США, он носитель многовековой мудрости и глубокой жизненной философии. Этот образ критиковали за шаблонность и плоскость, но в целом кажется, что автор будто бы хотел сделать, как лучше, а получился бытовой расизм.
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде – снова китаец в США, его туда заносит случай, и во времена Золотой лихорадки это не единичный случай, хотя быть старателем он не планировал, да и не стал им. Здесь герой – врач, и он с готовностью учится европейской медицине, чтобы дополнять свои умения, ну и главной героине без него было бы не выжить. Тоже сборник стереотипов, как, впрочем, практически любой герой в этом романе.
🌸“Сколько золота в этих холмах”, Си Памжань – целый корабль китайцев выгружают на побережье Калифорнии, чтобы добывать то самое золото, но не все способны выдержать рабских условий труда. Роман повествует о семействе, две дочери которого так или иначе находят свое место в этой странной чужой стране.
🌸“Йеллоуфейс”, Ребекка Куанг – тут китайцы присутствуют только в сюжете романа, который написала одна из героинь, американка китайского происхождения (как и сама Куанг). Здесь упоминается участие китайцев в Первой мировой войне, эпизод, не известный широкой публике.
🌸“Вавилон”, Ребекка Куанг – китайские герои помещены в фантастический альтернативный Оксфорд, где они постигают искусство перевода, который может не только служить межкультурной коммуникации, но и буквально создавать и разрушать империи.
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун – целый корабль китайцев выгружают в Копенгагене, чтобы в парке развлечений они показывали… китайцев. А потом один из них решает остаться, потому что влюбился в датчанку, а через несколько поколений в этой семье родился автор этого романа.
Сколько книг из списка вы читали? Или это не имеет смысла, а нужно просто брать романы китайских писателей, если уж хочется что-то понять про Китай?
#подборка_вмоихруках
книги о китайцах в других странах, написаннные не китайскими авторами.
🌸“К востоку от Эдема”, Джон Стейнбек – здесь китаец живет в США, он носитель многовековой мудрости и глубокой жизненной философии. Этот образ критиковали за шаблонность и плоскость, но в целом кажется, что автор будто бы хотел сделать, как лучше, а получился бытовой расизм.
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде – снова китаец в США, его туда заносит случай, и во времена Золотой лихорадки это не единичный случай, хотя быть старателем он не планировал, да и не стал им. Здесь герой – врач, и он с готовностью учится европейской медицине, чтобы дополнять свои умения, ну и главной героине без него было бы не выжить. Тоже сборник стереотипов, как, впрочем, практически любой герой в этом романе.
🌸“Сколько золота в этих холмах”, Си Памжань – целый корабль китайцев выгружают на побережье Калифорнии, чтобы добывать то самое золото, но не все способны выдержать рабских условий труда. Роман повествует о семействе, две дочери которого так или иначе находят свое место в этой странной чужой стране.
🌸“Йеллоуфейс”, Ребекка Куанг – тут китайцы присутствуют только в сюжете романа, который написала одна из героинь, американка китайского происхождения (как и сама Куанг). Здесь упоминается участие китайцев в Первой мировой войне, эпизод, не известный широкой публике.
🌸“Вавилон”, Ребекка Куанг – китайские герои помещены в фантастический альтернативный Оксфорд, где они постигают искусство перевода, который может не только служить межкультурной коммуникации, но и буквально создавать и разрушать империи.
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун – целый корабль китайцев выгружают в Копенгагене, чтобы в парке развлечений они показывали… китайцев. А потом один из них решает остаться, потому что влюбился в датчанку, а через несколько поколений в этой семье родился автор этого романа.
Сколько книг из списка вы читали? Или это не имеет смысла, а нужно просто брать романы китайских писателей, если уж хочется что-то понять про Китай?
#подборка_вмоихруках
"We Solve Murders", Richard Osman (2024)
На волне успеха “Клуба убийств по четвергам”, который собираются экранизировать, Осман решил расширить свою детективную вселенную и начать совершенно новый цикл We Solve Murders, который открывает одноименная книга.
Здесь речь идет о телохранительнице Эми и ее свекре Стиве, полицейском на пенсии. А еще там есть частные джеты, деревенские барные квесты и инфлюенсеры соцсетей. Подробности вот тут.
#осман #великобритания
На волне успеха “Клуба убийств по четвергам”, который собираются экранизировать, Осман решил расширить свою детективную вселенную и начать совершенно новый цикл We Solve Murders, который открывает одноименная книга.
Здесь речь идет о телохранительнице Эми и ее свекре Стиве, полицейском на пенсии. А еще там есть частные джеты, деревенские барные квесты и инфлюенсеры соцсетей. Подробности вот тут.
#осман #великобритания