This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В нашем вечернем кинозале легкий флирт от Райана Гослинга и Эмили Блант в их новом фильме «Каскадеры».
Выбрала этот отрывок, потому что в нем есть очень интересная, я бы сказала даже смешная идиома.
⁃ Do you have a question for me?
⁃ Uh, yeah, just looked like you want to ask me something.
⁃ Oh, I was going to go for a spicy margarita after work and was wondering if you drink spicy margaritas.
⁃ Well, just to keep it professional, I can only have one spicy margarita. Because if I have two, I start making bad decisions.
⁃ Well, you know, drinking margaritas is all about making bad decisions.
⁃ Which reminds me, after this job, I got to go sit on the sand somewhere, and I was wondering, I was gonna ask you a question.
⁃ Tell me.
⁃ Do you have any towels that I could borrow?
⁃ Yeah, I have some towels. You know, it's so dangerous to swim alone.
⁃ Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, but I don't know if you have a bathing suit. Wait a second, what do you call that across the pond*?
⁃ We call it a swimming costume.
⁃ Imagine that. After this, you and I could both be on the beach somewhere in swimming costumes, drinking spicy margaritas, making bad decisions.
⁃ Imagine that.
* "across the pond" - это идиома, означающая «по другую сторону Атлантического океана». Дословно - по ту сторону пруда.
- У тебя есть ко мне вопрос?
- Э-э, да, просто похоже, что ты хочешь меня о чем-то спросить.
- О, я собиралась зайти выпить «пряную маргариту" после работы и хотел узнать, пьешь ли ты «пряную маргариту".
- Ну, просто чтобы сохранить профессионализм, я могу выпить только одну "маргариту с пряностями". Потому что, выпив две, я начинаю принимать неверные решения.
- Ну, знаешь, пить "маргариту" - это всегда принимать плохие решения.
- Это напомнило мне, что после этой работы мне нужно было пойти посидеть где-нибудь на песке, и я хотел спросить тебя кое о чем.
- Расскажи.
- У тебя есть какие-нибудь полотенца, которые я мог бы одолжить?
- Да, у меня есть полотенца. Знаешь, купаться в одиночку очень опасно.
- Я бы попросил тебя, ну, знаешь, быть моим напарником по плаванию, но я не знаю, есть ли у тебя купальник. Погоди-ка, а как это называется по ту сторону Атлантики?
- Мы называем это купальным костюмом.
- Представляешь. После этого мы с тобой могли бы оказаться где-нибудь на пляже в купальных костюмах, пить "маргариту с пряностями" и принимать неверные решения.
- Представляю.
📹: The Fall Guy (Каскадеры)
#смотримвидео
Выбрала этот отрывок, потому что в нем есть очень интересная, я бы сказала даже смешная идиома.
⁃ Do you have a question for me?
⁃ Uh, yeah, just looked like you want to ask me something.
⁃ Oh, I was going to go for a spicy margarita after work and was wondering if you drink spicy margaritas.
⁃ Well, just to keep it professional, I can only have one spicy margarita. Because if I have two, I start making bad decisions.
⁃ Well, you know, drinking margaritas is all about making bad decisions.
⁃ Which reminds me, after this job, I got to go sit on the sand somewhere, and I was wondering, I was gonna ask you a question.
⁃ Tell me.
⁃ Do you have any towels that I could borrow?
⁃ Yeah, I have some towels. You know, it's so dangerous to swim alone.
⁃ Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, but I don't know if you have a bathing suit. Wait a second, what do you call that across the pond*?
⁃ We call it a swimming costume.
⁃ Imagine that. After this, you and I could both be on the beach somewhere in swimming costumes, drinking spicy margaritas, making bad decisions.
⁃ Imagine that.
* "across the pond" - это идиома, означающая «по другую сторону Атлантического океана». Дословно - по ту сторону пруда.
- Э-э, да, просто похоже, что ты хочешь меня о чем-то спросить.
- О, я собиралась зайти выпить «пряную маргариту" после работы и хотел узнать, пьешь ли ты «пряную маргариту".
- Ну, просто чтобы сохранить профессионализм, я могу выпить только одну "маргариту с пряностями". Потому что, выпив две, я начинаю принимать неверные решения.
- Ну, знаешь, пить "маргариту" - это всегда принимать плохие решения.
- Это напомнило мне, что после этой работы мне нужно было пойти посидеть где-нибудь на песке, и я хотел спросить тебя кое о чем.
- Расскажи.
- У тебя есть какие-нибудь полотенца, которые я мог бы одолжить?
- Да, у меня есть полотенца. Знаешь, купаться в одиночку очень опасно.
- Я бы попросил тебя, ну, знаешь, быть моим напарником по плаванию, но я не знаю, есть ли у тебя купальник. Погоди-ка, а как это называется по ту сторону Атлантики?
- Мы называем это купальным костюмом.
- Представляешь. После этого мы с тобой могли бы оказаться где-нибудь на пляже в купальных костюмах, пить "маргариту с пряностями" и принимать неверные решения.
- Представляю.
📹: The Fall Guy (Каскадеры)
#смотримвидео
Доброе утро, друзья🌷Идиома!
“Quitting smoking was a tough choice, but he wanted a __ start for his health.” Бросить курить было трудным решением, но он хотел начать все сначала для своего здоровья.
“Quitting smoking was a tough choice, but he wanted a __ start for his health.” Бросить курить было трудным решением, но он хотел начать все сначала для своего здоровья.
Anonymous Quiz
23%
new
46%
fresh
11%
repeat
20%
second
«Сколько времени нужно, чтобы выучить английский?»
Знаю, что многие рано или поздно задают такой вопрос. Мое мнение преподавателя и лингвиста в новом подкасте ⚡
P.s. А еще рассказываю про офигенный 🎁, который мы решили сделать для участников курса-практикума. Там 💣
Знаю, что многие рано или поздно задают такой вопрос. Мое мнение преподавателя и лингвиста в новом подкасте ⚡
P.s. А еще рассказываю про офигенный 🎁, который мы решили сделать для участников курса-практикума. Там 💣
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот и тот самый 🎁, который получают те, кто успеет сегодня зарегистрироваться на курс-практикум 🔥
🔗 Зарегистрироваться и получить 🎁
🔗 Зарегистрироваться и получить 🎁
🤒 Как лечат простуду в разных англоговорящих странах?
Ловите народные мудрости от команды Real English!
Простуда – вещь универсальная, болеют ею везде. Но вот подходы к лечению могут сильно различаться. Давайте рассмотрим некоторые культурные особенности и народные рецепты, и заодно потренируем английский! 😉
Конечно, эти средства не заменяют консультацию врача, но они отлично дополняют лечение и помогают быстрее вернуться в строй. А какими народными средствами от простуды пользуетесь вы?
Ловите народные мудрости от команды Real English!
Простуда – вещь универсальная, болеют ею везде. Но вот подходы к лечению могут сильно различаться. Давайте рассмотрим некоторые культурные особенности и народные рецепты, и заодно потренируем английский! 😉
Конечно, эти средства не заменяют консультацию врача, но они отлично дополняют лечение и помогают быстрее вернуться в строй. А какими народными средствами от простуды пользуетесь вы?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В нашем вечернем кинозале речь Джулианны Мур о работе с Тильдой Суинтон в фильме «Комната по соседству».
“The Room Next Door” (исп. La habitación de al lado) — драма режиссёра и сценариста Педро Альмодовара, первая полнометражная англоязычная картина этого режиссёра. В 2024 году на 81-м Венецианском кинофестивале картина была удостоена «Золотого льва».
Работы Тильды Суинтон и Джулианны Мур - прекрасные и достойные. Сценарий Альмадовара и музыка Иглесиаса - одно из самых важных что есть в фильме.
Женская дружба существует!❤️🔥Так или нет?
#смотримвидео
“The Room Next Door” (исп. La habitación de al lado) — драма режиссёра и сценариста Педро Альмодовара, первая полнометражная англоязычная картина этого режиссёра. В 2024 году на 81-м Венецианском кинофестивале картина была удостоена «Золотого льва».
Работы Тильды Суинтон и Джулианны Мур - прекрасные и достойные. Сценарий Альмадовара и музыка Иглесиаса - одно из самых важных что есть в фильме.
Женская дружба существует!❤️🔥Так или нет?
#смотримвидео
Джиллиан Майклс, американский эксперт по фитнесу, дипломированный диетолог, бизнесвумен, медийная персона и писательница.
Аудио
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Доброе утро, друзья🌸 Отличных продуктивных выходных!
“We really want __ study more.” (Мы действительно хотим, чтобы вы больше учились). Выбираем вариант и смотрим пояснение под 💡👉
“We really want __ study more.” (Мы действительно хотим, чтобы вы больше учились). Выбираем вариант и смотрим пояснение под 💡👉
Anonymous Quiz
17%
that you
59%
you to
24%
оба варианта
Кому обязательно нужно участвовать в курсе-практикуме “4-day English workout”?
✔️вы давно живете за границей или планируете переезжать
✔️ английский вам нужен, чтобы общаться с деловыми партнерами/для работы в международной компании
✔️хотите комфортно путешествовать, знакомиться с интересными людьми и свободно общаться с ними
Будут разборы, тренировки от нашей международной команды, вебинар с носителем, розыгрыш призов и др 🔥
Мы стартуем уже в этот понедельник, регистрируйтесь здесь 👇
➡️ Зарегистрироваться
✔️вы давно живете за границей или планируете переезжать
✔️ английский вам нужен, чтобы общаться с деловыми партнерами/для работы в международной компании
✔️хотите комфортно путешествовать, знакомиться с интересными людьми и свободно общаться с ними
Будут разборы, тренировки от нашей международной команды, вебинар с носителем, розыгрыш призов и др 🔥
Мы стартуем уже в этот понедельник, регистрируйтесь здесь 👇
➡️ Зарегистрироваться
Лучшие сериалы для прокачки английского – Medical Edition! 🎬
Хотите совместить приятное с полезным и улучшить свой английский, смотря крутые фильмы и сериалы?🍿
Команда Real English подготовила для вас подборку сериалов на медицинскую тему, разбитую по уровням сложности, чтобы каждый нашёл что-то для себя.
P.S. Поскольку в таких сериалах порой много медицинских терминов, мы рекомендуем смотреть их начиная с уровня Intermediate и выше.
А если Вам нужно подтянуть английский до этого уровня, то Real English всегда к вашим услугам :)
Бонус! Топ 5 лайфхаков, как эффективно смотреть фильмы и сериалы для изучения английского🚀
1. Используйте субтитры, но с умом: Избегайте просто русских субтитров: наш мозг выбирает путь наименьшего сопротивления и начинает просто читать субтитры, не вслушиваясь в произношение.
Начните с английских субтитров, но не читайте их постоянно; старайтесь подглядывать только тогда, когда действительно становится сложно. Также на специальных сайтах (например, ororo.tv) можно смотреть сериалы с двумя дорожками субтитров одновременно (русский и английский). Как только почувствуете себя увереннее, попробуйте смотреть без субтитров вовсе.
2. Пересматривайте любимые сериалы в оригинале: Знакомый сюжет поможет быстрее сориентироваться и не нажимать на паузу, когда что-то непонятно.
3. Разбирайте сложные моменты: Пересматривайте сцены, в которых встретились новые слова или не удалось с первого раза понять диалог; проверяйте незнакомые слова в словаре.
4. Ведите словарик: Записывайте незнакомые слова и выражения с переводом, составляйте с ними собственные предложения и используйте в своей речи – так они прочнее войдут в ваш словарный запас.
5. Выберите сериал для своего уровня: Если вы посмотрели несколько эпизодов нового сериала и новых слов оказалось слишком много, скорее всего, он пока не для вашего уровня.
И главное – получайте удовольствие! 😊 Выберите то, что вам действительно интересно, тогда у вас повысится мотивация, а обучение будет проходить легко и интересно!
Хотите совместить приятное с полезным и улучшить свой английский, смотря крутые фильмы и сериалы?🍿
Команда Real English подготовила для вас подборку сериалов на медицинскую тему, разбитую по уровням сложности, чтобы каждый нашёл что-то для себя.
P.S. Поскольку в таких сериалах порой много медицинских терминов, мы рекомендуем смотреть их начиная с уровня Intermediate и выше.
А если Вам нужно подтянуть английский до этого уровня, то Real English всегда к вашим услугам :)
Бонус! Топ 5 лайфхаков, как эффективно смотреть фильмы и сериалы для изучения английского🚀
1. Используйте субтитры, но с умом: Избегайте просто русских субтитров: наш мозг выбирает путь наименьшего сопротивления и начинает просто читать субтитры, не вслушиваясь в произношение.
Начните с английских субтитров, но не читайте их постоянно; старайтесь подглядывать только тогда, когда действительно становится сложно. Также на специальных сайтах (например, ororo.tv) можно смотреть сериалы с двумя дорожками субтитров одновременно (русский и английский). Как только почувствуете себя увереннее, попробуйте смотреть без субтитров вовсе.
2. Пересматривайте любимые сериалы в оригинале: Знакомый сюжет поможет быстрее сориентироваться и не нажимать на паузу, когда что-то непонятно.
3. Разбирайте сложные моменты: Пересматривайте сцены, в которых встретились новые слова или не удалось с первого раза понять диалог; проверяйте незнакомые слова в словаре.
4. Ведите словарик: Записывайте незнакомые слова и выражения с переводом, составляйте с ними собственные предложения и используйте в своей речи – так они прочнее войдут в ваш словарный запас.
5. Выберите сериал для своего уровня: Если вы посмотрели несколько эпизодов нового сериала и новых слов оказалось слишком много, скорее всего, он пока не для вашего уровня.
И главное – получайте удовольствие! 😊 Выберите то, что вам действительно интересно, тогда у вас повысится мотивация, а обучение будет проходить легко и интересно!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как всегда по субботам мы слушаем, понимаем и подпеваем. И сегодня это хит Фрэнка Синатры в исполнении подрастающего поколения.
Эта песня позволила Фрэнку Синатре в 1967 году взять сразу 2 премии Грэмми.
Как же классно, что песня продолжает жить уже больше 50 лет!
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Exchanging glances
Переглядываются,
Wond'ring in the night
Гадая в ночи,
What were the chances
Есть ли шансы, что
We'd be sharing love
Мы будем любить друг друга
Before the night was through.
Ещё до окончания ночи.
Something in your eyes was so inviting,
Что-то в твоих глазах так призывало,
Something in your smile was so exciting,
Что-то в твоей улыбке так возбуждало,
Something in my heart,
Что-то в моём сердце
Told me I must have you.
Говорило мне, ты должна быть моей.
Strangers in the night,
Незнакомцы в ночи,
Two lonely people
Два одиноких человека,
We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи,
Up to the moment
До момента,
When we said our first hello.
Когда мы сказали наше первое «привет»,
Little did we know
Мы мало что знали,
Love was just a glance away,
Любовь была на расстоянии взгляда,
A warm embracing dance away and
На расстоянии тёплого объятья в танце… и
Ever since that night
С той ночи
We've been together.
Мы были вместе,
Lovers at first sight,
Влюбленные с первого взгляда,
In love forever.
в любви навечно .
It turned out so right,
Она оказалась так кстати
For strangers in the night.
Для незнакомцев в ночи.
Оригинал https://youtu.be/ZwAERaRUsp0?si=y3FFkxlFuPOerkVF
#подпеваем
Эта песня позволила Фрэнку Синатре в 1967 году взять сразу 2 премии Грэмми.
Как же классно, что песня продолжает жить уже больше 50 лет!
Strangers in the night
Exchanging glances
Wond'ring in the night
What were the chances
We'd be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night,
Two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and
Ever since that night
We've been together.
Lovers at first sight,
In love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
Оригинал https://youtu.be/ZwAERaRUsp0?si=y3FFkxlFuPOerkVF
#подпеваем