This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Для добрага настрою і папаўненьня слоўнікавага запасу 😻
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
🇧🇾🇧🇾 Домашний скот :: Словарь белорусского 🇧🇾🇧🇾
Животные - Жывёлы
Кролик - Трус
Курица - Курыца
Петух - Певень
Лошадь - Конь
Цыпленок - Кураня
Свинья - Свіння
Корова - Карова
Овца - Авечка
Козёл - Каза
Лама - Лама
Осёл - Асёл
Верблюд - Вярблюд
Кошка - Кот
Собака - Сабака
Мышь - Мыш
Лягушка - Жаба
Крыса - Пацук
Сарай - Гумно
Ферма - Ферма
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
Животные - Жывёлы
Кролик - Трус
Курица - Курыца
Петух - Певень
Лошадь - Конь
Цыпленок - Кураня
Свинья - Свіння
Корова - Карова
Овца - Авечка
Козёл - Каза
Лама - Лама
Осёл - Асёл
Верблюд - Вярблюд
Кошка - Кот
Собака - Сабака
Мышь - Мыш
Лягушка - Жаба
Крыса - Пацук
Сарай - Гумно
Ферма - Ферма
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У гэты пахмурны дзень сонечнага зайчыка вам у стужку 🤍 Усё ж яшчэ лецейка на дварэ!
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
ФАРСУН (farsun)
(назоўнік, мужчынскі род)
Тое, што франт, моднік.
🔸У гэтым стомленым, азызлым і, мусіць, маральна зламаным чалавеку цяжка было пазнаць былога віленскага фарсуна, атлета і бадзёрага прыгажуна-мужчыну. (Карпюк)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
(назоўнік, мужчынскі род)
Тое, што франт, моднік.
🔸У гэтым стомленым, азызлым і, мусіць, маральна зламаным чалавеку цяжка было пазнаць былога віленскага фарсуна, атлета і бадзёрага прыгажуна-мужчыну. (Карпюк)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ДЖГАЦЬ (džgać)
(дзеяслоў, незакончанае трываньне)
1. Калоць, раніць джалам (пра насякомых); кусаць (пра зьмей).
🔸Толькі зрэдку чулася, як, ляскаючы зубамі, .. [сабака] лавіў мух, што дакучліва джгалі яго калматае цела. (Стаховіч)
2. Апякаць (пра крапіву, мароз).
3. Хутка ісьці, бегчы; імчацца.
🔸Схапіўшы грошы, .. [Мацьвей] на адной назе джгаў у канец сяла.., купляў кварту гарэлкі і цераз тую ж хвіліну ставіў хлопцам на стол. (Лобан)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
(дзеяслоў, незакончанае трываньне)
1. Калоць, раніць джалам (пра насякомых); кусаць (пра зьмей).
🔸Толькі зрэдку чулася, як, ляскаючы зубамі, .. [сабака] лавіў мух, што дакучліва джгалі яго калматае цела. (Стаховіч)
2. Апякаць (пра крапіву, мароз).
3. Хутка ісьці, бегчы; імчацца.
🔸Схапіўшы грошы, .. [Мацьвей] на адной назе джгаў у канец сяла.., купляў кварту гарэлкі і цераз тую ж хвіліну ставіў хлопцам на стол. (Лобан)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
РУНÉЦЬ (runieć)
(дзеяслоў, незакончанае трываньне)
1. Узыходзячы, зелянець (звычайна пра азімыя пасевы).
🔸Лес зрэдку разрываўся невялічкімі палянкамі, на некаторых рунела жыта. (Колас)
2. Вылучацца сваім зялёным колерам.
🔸Над шэраю страхою рунела сасна. (Вялюгін)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
(дзеяслоў, незакончанае трываньне)
1. Узыходзячы, зелянець (звычайна пра азімыя пасевы).
🔸Лес зрэдку разрываўся невялічкімі палянкамі, на некаторых рунела жыта. (Колас)
2. Вылучацца сваім зялёным колерам.
🔸Над шэраю страхою рунела сасна. (Вялюгін)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
ПАПЯРÓЎКА (papiaroŭka)
(назоўнік, жаночы род)
1. Сорт летняе яблыні, на якой растуць белыя або жоўтыя кісла-салодкія яблыкі.
2. Плод гэтае яблыні.
🔸За хатамі сьпеюць улетку антонаўкі, папяроўкі і слуцкія бэры. (Чорны)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
(назоўнік, жаночы род)
1. Сорт летняе яблыні, на якой растуць белыя або жоўтыя кісла-салодкія яблыкі.
2. Плод гэтае яблыні.
🔸За хатамі сьпеюць улетку антонаўкі, папяроўкі і слуцкія бэры. (Чорны)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
КІРÓЎЦА (kiroŭca)
(назоўнік, мужчынскі род)
Той, хто кіруе самаходнаю машынаю (аўтамабілем, катэрам і пад.).
🔸Кіроўца наставіў прымач на ўпадабаную хвалю.
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
(назоўнік, мужчынскі род)
Той, хто кіруе самаходнаю машынаю (аўтамабілем, катэрам і пад.).
🔸Кіроўца наставіў прымач на ўпадабаную хвалю.
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
ПУСТЭЛЬНІК (pustelnik)
(назоўнік, мужчынскі род)
1. Чалавек, які з рэлігійных меркаваньняў адмовіўся ад зносінаў зь людзьмі і пасяліўся ў бязьлюдным месцы.
🔸Манах-пустэльнік.
2. Пра чалавека, які жыве ў адзіноце, у бязьлюдным месцы.
🔸— А, во дзе ты, пустэльнік! — радасна сказала Марына Кудлачу, які маляваў за сталом. (Алешка)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск
(назоўнік, мужчынскі род)
1. Чалавек, які з рэлігійных меркаваньняў адмовіўся ад зносінаў зь людзьмі і пасяліўся ў бязьлюдным месцы.
🔸Манах-пустэльнік.
2. Пра чалавека, які жыве ў адзіноце, у бязьлюдным месцы.
🔸— А, во дзе ты, пустэльнік! — радасна сказала Марына Кудлачу, які маляваў за сталом. (Алешка)
#беларусь #беларуский #belarus #беларускийязык #минск