Аста Фантаста 🐉 писатель-востоковед
256 subscribers
1.18K photos
106 videos
2 files
298 links
Привет, я — писатель, востоковед-африканист и педагог. Обожаю мифы и легенды.
Тут делюсь творчеством, реалом и знакомлю с миром мифов и Востока.

Группа ВК - https://vk.com/asta_writer
в Дзене — https://dzen.ru/asta_fantasta
для лс - @asta_kuznetsova
加入频道
Едем домой)
Рома отдыхать, а я писать роман))

Сегодня минус 3 подписчика. Думали, в сказку попали?)) никто ничего не обещал, автор пишет в кайф))
Но про дораму помню)
Любовный треугольник — кот в мешке?

Сначала я хотела написать отзыв на дораму по подборке Юлии Рысь. Но в итоге пришла к любопытным выводам насчет своего романа.

Итак, часть 1.
Когда пишешь об испытаниях, тяготах и проблемах, то хочется сменить обстановку и разгрузить мозг любовной историей. Пересматривать в 1000 раз что-то не хотелось, поэтому — дорама. И не просто так: в романе "Минтути" я хотела использовать троп — ❤️🔺.

Рандомно тыкнув, выбрала Любовь Бён Хёка / Byun Hyuk’s Love / Byunhyukui Sarang / 변혁의사랑, 2017 г.

О впечатлениях расскажу в части 2.

Я болела не за того мальчика. И поэтому по окончанию сериала остался осадок. Я понимаю, что гг в дораме не должен проиграть, но, блин...

И тогда я подумала, а что если и в моем романе "победит не тот", тогда читатель будет недоволен. Всем не угодишь, я знаю. Но все же хотелось бы таких моментов избежать.

Задумалась, стоит ли вообще использовать этот троп, если выиграет не гг?))

А вы болели не за того?
Использовали троп?

#писательское #дорама
часть 2.

Теперь сам отзыв, собственно.

"Любовь Бён Хёка" — комедийная мелодрама, легкая, иногда даже слишком. По сюжету: М (умный цундере друг детства) + Ж (своенравная беднячка) + М (наивный богатый дурачок).

Как я уже сказала, болела не за гг (дурачок), поэтому не могу сказать, что концовка понравилась. Режиссер задел вечные темы: "богатый бедного не разумеет", "имей смелость, чтобы достигать цели", "родители должны показывать своим детям пример", "честное имя очень важно", "деньги развращают". В этом зачет!

ГГ из "Иванушки дурачка" превращается в разумного и прямоходящего. Но! Несмотря на попытки доказать, что деньги не важны, герой в конце использует деньги, власть и связи, чтобы быть с любимой. Именно поэтому хотелось, чтобы героиня выбрала того, кто любил ее 8 лет, ухаживал, спасал, выручал и вообще живет рядом только из-за нее. А не богатого дурочка, знающего ее месяц.

Кстати, встречаю не в 1 раз: девушка не выбирает никого, а уезжает. Не хэппи энд. Но посмотреть можно

#дорама #аста_смотрит
Доброе утро в черепашьем царстве! 🐢

Вчера в группу ВК добавился и потом в друзья странный человек, говорящий только на айнском, плохом японском и плохом английском. Я, конечно, востоковед, но айнский, увы, не знаю так, как японский и тем более, как английский. Я лишь транслирую боль о потерянных народах и их культурах и призываю больше никого не терять)

А сегодня я завидую всем, кто находится в Санкт-Петербурге. Там проходит выставка «Искусство Манга», Севкабель порт. Вся подробная информация есть у них на сайте. Там представлено множество гравюр в технике ксилографии.

Работы в стиле укиё-э уносят в Японию 6-7 веков, а вы знаете, что у каждой работы есть своя история?)

#выставка #укиëэ #япония #искусство
Продолжая тему японских гравюр...

Знакомьтесь. "Кошка, отпугивающая мышей" (XIX век), Утагава Куниёси

В период Эдо (1603−1868 гг.) были широко распространены изображения кошек. Некоторые люди искренне верили, что подобные картины служат своеобразным оберегом от крыс и мышей.

На данной гравюре кошка с колокольчиком на шее пристально смотрит вверх, как бы выжидая удобный момент для прыжка. Эта поза передана очень точно: Куниёси был без ума от кошек и обожал за ними наблюдать. Надпись на гравюре гласит: "Если вы повесите эту картину в своём доме, мыши будут так бояться её, что больше не появятся у вас".

Таково было мировоззрение древних народов. Если говорить про айнов, мифологию и быт которых я использую в романе, можно сказать, что животных почитали за их способности приносить пользу или боялись из-за угрозы. Даже наделяли душой или верили, что в животных сидят боги. Анималисты, что с них взять.

#япония #укиеэ #искусство
Так откуда же пошла мода рисовать кошек на гравюрах?

В VI веке буддийские монахи путешествовали из Китая в Японию. В эти путешествия они брали с собой священные писания, рисунки и реликвии - предметы, которые, как они надеялись, помогут им донести учение буддизма до жителей большого островного государства. А чтобы защитить священные тексты от голодных корабельных мышей монахи брали с собой на борт очаровательных домашних кошек. Таким образом эти удивительные животные попали в Японию и навсегда завоевали сердца её обитателей.

Как и большинство японцев, Утагава Куниёси просто обожал кошек. Когда он сам стал учителем и имел огромное количество учеников, кошки просто наводнили его студию и стали появляться на многих его гравюрах.

Кошки спасут мир!

#искусство #укиёэ #куниеси
На этом триптихе изображены 55 кошек (считаем их по красным прямоугольникам), занятых различными делами.

Они выглядят потрясающе и специалисты считают, что в гравюре есть некий шифр. Все кошки выглядят так, как будто каждая из них обладает собственной индивидуальностью. Такова задумка художника. Работа называется "Кошки, предложенные как 53 станции Токайдо", и каждая из них олицетворяет станцию на дороге, связывающей Токио с Киото.

Данная работа Куниёси является забавной пародией на серию гравюр Хиросигэ под названием «Пятьдесят три станции Токайдо».

На дороге Токайдо находились 53 различных почтовых станции, которые предоставляли путникам конюшни, еду и ночлег. Серия Хиросигэ стала самым продаваемым набором в истории укиё-э, поэтому даже спустя десятилетие после её публикации взгляд Куниёси на эту тему всё ещё оставался актуальным.

Но если Хиросигэ показал каждую из станций через серию различных пейзажей, то Куниёси решил выразить их через "кошачьи каламбуры".

👇👇👇
Пара примеров с первого листа триптиха.

41-я станция Токайдо называется Мия.
Это слово по звучанию немного похоже на "оя", что переводится как "родитель". По этой причине станция изображена в виде двух котят с матерью (вторая картинка).

Другой пример - 51-я станция. Эта остановка называется Исибэ, что созвучно японскому "мидзи-мэ", в переводе "несчастный". Чтобы проиллюстрировать это, Куниёси нарисовал город в виде потрёпанного жизнью кота — доходяга со свалявшейся шерстью.

Несмотря на то, что прелесть этих каламбуров немного теряется при переводе, можно легко себе представить, насколько они могут быть остроумными для носителя японского языка, знакомого с Токайдо.

Однако даже для не владеющих японским языком людей гравюры Куниёси остаются увлекательным напоминанием о том, насколько изобретательным бывает искусство укиё-э.

Ну, а спонсор сегодняшних постов — кошка-вонючка, разбудившая меня сегодня ни свет ни заря своими "подарками" в лотке -_-

Инфа про гравюры отсюда.

#Япония #искусство #укиеэ
Доброе морское утро!🐢

Не могу писать, когда дома кто-то есть. Напрягает. Если дома меня оставить одну не могут, то я оставлю всех дома и свалю. Одна. На море. 🌊

Час на электричке и я дышу солёным воздухом, слушаю шум волн и работу ковша экскаватора, сволочи, ремонтируют променад.

В планах работать над своим романом (или писать, или редачить), почитать подбетных 💜
Муж едет ко мне на море))
А на что пойдете вы, когда голодны?
Как думаете, что успелось написать по роману?)

Подбетную одну прочла, откомментила, прописала лучше вождя, придумала ему крутую штучку, которая его хорошо охарактеризует. Придумала, поведение во время церемонии.

Скоро ехать домой. Но моря мне всё равно мало было)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Доброе утро!
Я не пропала, я работаю. Вот так дети видят, как я объясняю правила английского языка. Шутка. Я объясняю все понятно))

#юмор #гореблогер
Всем черепаший привет!🐢

Вы, наверное, помните, что действия моего романа "Минтути" со второй половины происходят на острове "Сахалин"? Если не помните, то напомню))

По альтернативной истории коренные народы Сахалина: айны, нивхи, орочи, нанайцы, уйльчи объединились и создали свою автономную область. Там они сохранили веру в богов, свои традиции и быт, грамотно совмещая с современными технологиями. Они заботятся о природе острова, ухаживая за несколькими заповедниками.

Так вот, в России сняли первый мультфильм для детей на нивхском языке. Называется "Шаман". В основу мультфильма легла древняя нивхская легенда о шамане, который ушел на поиски своей дельфин-женщины.

Узнала я это от своей знакомой Надежды Кловун, которая сама наполовину нивх и ведет канал о Дальнем Востоке.

Кто бы не хотел услышать древний язык нивхов?) Текст начитан на аутентичном нивхском языке в его первозданной красоте. Авторы – коллектив Ногликской централизованной библиотечной системы – постарались передать дух нивхского народа и колорит Сахалина.

Посмотреть можно на нивхском, русском и английском языках.