Z- ПОЭЗИЯ
586 subscribers
3.91K photos
941 videos
17 files
1.02K links
Стихи, песни, поэтические плакаты, малая проза, литературная критика современных авторов в поддержку СВО, а также заметки, репортажи о мероприятиях в поддержку СВО, в которых участвует редакция блога.
Наша группа в контакте:
https://vk.com/club217951071
加入频道
УНИКАЛЬНЫЙ СБОРНИК ВОЕННЫХ СТИХОТВОРЕНИЙ ДОСТУПЕН ЖИТЕЛЯМ ПУШКИНО В БИБЛИОТЕКАХ ГОРОДА

В газете «Пушкинское время» (Пушкинский округ Подмосковья) опубликована статья о всероссийском сборнике «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), в составлении и написании которого участвовали три пушкинских поэта.
https://inpushkino.ru/news/obshchestvo/unikalnyj-sbornik-voennyh-stihotvorenij-dostupen-zhiteljam-pushkino-v-bibliotekah-goroda

Книга военных стихотворений с параллельным переводом «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), в которую вошли стихи в поддержку Специальной военной операции доступна читателям двух библиотек в Пушкино.

Составителем и редактором издания выступил житель Пушкино, заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк. Автором идеи стала поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводом книги занимались Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева.

Книга вышла из печати в феврале текущего года и была представлена на XVI съезде Союза писателей России в Москве. Основная часть тиража была отправлена на фронт тувинским воинам, месяц назад в Туве отпечатали второй тираж книги.
Издание уникально тем, что в нем присутствует параллельный перевод — произведение опубликовано на одном развороте сразу на двух языках — русском и тувинском.

Среди 12 поэтов, представленных в книге, трое — из нашего города. Это составитель, поэт и переводчик Игорь Витюк и поэты-переводчики Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева.

«В Пушкино на массовом мероприятии книга прозвучала один раз, когда меня пригласили выступить 15 июля 2023 года в Сквере Солнца на западной стороне в рамках поэтического фестиваля „Во весь голос“, посвященного 130-летию со дня рождения поэта Владимира Маяковского. Я рассказал о книге и прочел свои стихи в поддержку СВО из сборника, также свои стихи из этого сборника прочитала поэтесса из Пушкино, член Союза писателей России Оксана Москаленко», — рассказал Игорь Витюк.
Он также уточнил, что по одному экземпляру сборника были переданы в Центральную библиотеку города Пушкино и в библиотеку Маяковского на западной стороне.

Максим Рассказчиков

#ZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тува, #ЧеченаМонгуш #поэзияZ #Пушкино #ПушкиноСегодня #ПушкинскийГородскойОкруг #Zинтервью #ИнтервьюИгоряВитюка
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие друзья, братья и сестры!
Поздравляем вас с Днем памяти преподобного Серафима Саровского!

Мужской хор «Русский Формат»
Поэтический плакат Сергея Лобанова сегодня представляет Творческая мастерская «Летящее Перо»:

Не мы ли десантом названы, братцы?
Ведь нам Маргелов небо завещал!
И не впервой нам в небо подниматься,
Чтоб на земле разбитый враг бежал!

© Сергей Лобанов, член Союза писателей России, участник СВО


#ZСтихиСергеяЛобанова
#СтихиСергеяЛобанова
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#поэзияZ #ZПлакаты #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде #ZаРоссию #ZПодмосковье
ЗАВТРА

Алый рассвет нам подарит разлуку,
Станет тебя у меня вырывать.
Дай я сожму твою нежную руку,
Дай на прощанье поцеловать.

Завтра я буду бежать к самолёту,
Вновь нас разделят луга и леса.
Снова я в небо уйду на работу,
Где помогают родные глаза.

Завтра поставим на кон свои жизни,
Небо пройдётся по каждой судьбе,
Я доверяюсь любимой Отчизне,
Я доверяюсь на службу тебе.

Я не поверю, что станет нас меньше,
Небо не станет к себе забирать.
Как нас отнять у земли и у женщин?
Разве возможно у них нас отнять!

Я возвращусь, я тебе обещаю,
Мой парашют в небесах расцветёт,
Словно ромашка весёлого мая,
Прямо под окна твои принесёт.

© Данил Гайфуллин, член Союза писателей России, гвардии капитан ВДВ, участник СВО

#ZСтихиДанилаГайфуллина
#СтихиДанилаГайфуллина
#ZЛирика
#поэзияZ
ГОСТОМЕЛЬСКИЙ ДЕСАНТ

Херачат в нас, огонь со всех сторон,
За взрывом взрыв всё ближе и плотней,
Мозги кипят, в ушах какой-то звон
От диких криков, слышимых в огне.

И едкий дым глаза без масла жрёт...
Почти на слух, на ощупь, наугад
Ебашит уцелевший пулемёт
За тех, кто шёл в Гостомельский десант.

Распаханная «Градом» полоса,
Ми-восемь битый корчится на ней.
Нам новый взрыв, как Божия роса,
И лишь чадят ошмётки на броне.

Осколки хлещут в воздухе, как плеть,
В эфире хаос, радиобардак.
Не страшно столько даже умереть,
Скорей обидно сдохнуть просто так.

Успел сменить позицию свою,
Накрытие - каких-то пять минут.
Мне брат сказал: «Не паникуй в бою,
Тогда и навыки тебя не подведут».

И снова «Град»... не приведи Господь
Под этот адский попадать разъёб...
Нутро сжимается в трясущуюся плоть,
И мир похож становится на гроб.

Исходит кровью горлом лейтенант,
До третьей звёздочки уже не доживёт.
Зато в историю Гостомельский десант
Не просто впишет - он себя вобьёт.

Ведь мы решили - точно не уйдём,
Нам с нашей Вечностью сегодня повезло.
И зацепившись за аэродром,
Его удержим всем смертям назло.

© Сергей Ефимов, полковник полиции в отставке, ветеран специального отряда быстрого реагирования «РЫСЬ» МВД России, член Союза писателей России, г. Москва

Муз. Александр Коренюгин

#СтихиСергеяЕфимова
#ZСтихиСергеяЕфимова #ZПосвящения
#ПоэзияZ #Москва
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Муз. Александр Коренюгин, ст. Сергей Ефимов
Гостомельский десант
2 августа. День Илии Пророка. День ВДВ. Но сибирякам ещё важно помнить, что сегодня день чудотворной Абалакской иконы Божией Матери "Знамение" (1637). "Днесь, я́ко со́лнце незаходи́мое,/ све́тло сия́ет о́браз Твой, Пречи́стая,/ в ве́си Абала́кской на возду́се/ вдови́це чу́дне яви́вшийся./ И мы, припа́дающе к нему́,/ Богоро́дице уми́льно вопие́м:/ о, Всепе́тая Влады́чице,/ мир оби́тели Твое́й да́руй// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость".
И мы поделимся отрывком из книги тюменского писателя Сергея Козлова "Романовы: преданность и предательство", где есть этот образ:

"Алёша лежал в постели в поту, постанывая. Под печальными глазами его нарисовались синие полукружья. Жар был сильный, его то знобило, то он отбрасывал одеяло… Над ним склонились доктор Боткин, Александра Фёдоровна, чуть поодаль стояли четыре сестры. Александра Теглева поминутно смачивала в тазу тряпицу, которую прикладывала на лоб цесаревичу. Спаниель Джой внимательно и тревожно следил за людьми в комнате.
— Я раздобуду водки, чтобы его обтереть, а пока сделайте это уксусной водой,— сказал Боткин Александре Фёдоровне.
Императрица взяла Боткина за руку, отвела в сторону. Попыталась снять с пальца перстень, но он остановил её. Александру Фёдоровну у кровати Алёши сразу заменила Ольга. Она прижала ладонь к щеке брата, едва сдерживая слёзы.
— Что же мы стоим, пойдёмте молиться. Там уже и отец Алексий пришёл, — строго сказала Мария остальным сёстрам.
В гостиной император, отец Алексий и три монахини уже молились о здравии Алексия.
«Ей, Господи, врачебную Твою силу с небес низпосли, прикоснися телеси, угаси огневицу, укроти страсть и всякую немощь таящуяся, буди врач раба твоего Алексия…» — горячо молился о своём тёзке священник.
Алёша заболел неожиданно. Видимо, катался на морозе с горки, взмок, а потом ещё оставался на улице. Впрочем, только ему и разрешались такие прогулки. А Нагорный и Седнёв не углядели. Теперь они стояли в углу и тихо молились.
После молебна священник повернулся ко всем, благословил отдельно детей, а потом сказал императору:
— Я знаю, что нужно делать. Богородица не оставит. Я поеду в Абалак, если только по пути меня не арестуют. Верные прихожане сказали, что меня и дьякона Александра хотят арестовать. Владыка заступается, но как там будет, не знаю…
— Благодарю вас, отец Алексий. Но что же в Абалаке? — с надеждой спросил государь.
— Там чудотворная икона.
Оба взглянули в окно, будто сквозь морозные узоры на стёклах можно было увидеть Абалакский монастырь или саму чудотворную икону Божией Матери.
— Поеду. Владыка благословит, — уверил сам себя священник.
* * *
Между тем в местном Совете уже приняли решение об аресте протоиерея и дьякона. Однако до Абалакского монастырь отец Алексий добрался без помех. Благодарил за то Матерь Божию…
Вечером морозного январского дня он уже был в келье игумена. Тот смотрел на священника строго, пронизывая его взглядом, ибо умолял тот о доселе небывалом.
— Ты хоть понимаешь, о чем просишь? Мы чудотворную икону Богородицы только на большие праздники в Софийский собор в Тобольск возим, под охраной,— говорил игумен.
— Понимаю, отче. Но и царская семья в заточении в Тобольске никогда не бывала. Болен наследник. Лучший в России доктор ничего не может. Только на заступничество Богородицы полагаемся,— умолял отец Алексий.
— Страшные времена пришли… Мне вон детей при школе и училище кормить нечем…— опустил голову игумен.
— Тяжело болен наследник… Совершим молебен, сразу образ вернём,— клялся отец Алексий.— И… Владыка Гермоген велел. Благословил.
— Ты искренне веришь, что услышан будешь? Достоин ли? —усомнился игумен.
— Если не я, то они услышаны будут. Владыка всем прихожанам сказал, что эта семья — святая, и запретил о них говорить плохо и неуважительно. Девочки за брата на коленях не по одному часу стоят.
Монах тяжело вздохнул:
— Чего же русским людям постоянно не хватает? Не разумеют, что не может быть на земле этой справедливости без Бога. При любой власти. Хорошо, я дам тебе чудотворную, возьми ещё образ митрополита Алексия, в честь него наследника назвали. Два монаха тебя сопроводят.
Отец Алексий склонился в глубоком поклоне перед игуменом:
— Благодарю тебя, отче.
— Будет… будет… Мы тоже будем о них молиться. И об Алексее Николаевиче сугубо…
Игумен и отец Алексий крепко обнялись.
— Я бы сказал, что времена антихристовы настали, да то ли ещё будет…— тихо сказал монах. "

© Сергей Козлов, российский писатель, член Союза писателей России c 1999 года, член Союза журналистов России. С февраля 2011 года — главный редактор журнала «Югра». Сергей Сергеевич — литературный редактор газеты «Тюменская область сегодня» и сопредседатель общества русской культуры Тюменской области.

#ZПрозаСергеяКозлова #ПрозаСергеяКозлова #ZПоэзия
#ZаРоссию
В день ВДВ делимся стихотворением Оксаны Москаленко, посвящённым воину, защитнику, поэту, десантнику Сергею Лобанову. В честь праздника тувинская поэтесса и переводчица Chechena Mongush перевела стихотворение Оксаны на тувинский язык.

СЕРЁГА

Друг, вернувшийся с фронта на несколько дней,
Рассказал мне, как с украми бились:
''Если ты на войне, то врага не жалей,
К пленным мы ж, как к своим, относились.

Знаем мы наизусть девяностый псалом,
И совсем отказались от мата,
Каждый чувствовал Бога, и знал — рядом Он,
И собой прикрывает солдата.

Мы не кланялись смерти, но знали мы смерть.
Подвести лишь друг друга боялись.
Обретали пред Господом мёртвые твердь
И для Вечности снова рождались''.

И молчали мы каждый о чём-то своём,
Он курил, я вздыхала тихонько.
Он вернётся на фронт молодым стариком.
Я дарю на прощанье иконку.

За тебя я земные поклоны кладу,
Поминая всех воинов в храме.
Знаю, ты под защитой на фронте в аду,
И горит свет Господень над нами.

© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино

СЕРЁГА

Дайын шөлден кезек када келген өңнүүм
Дайзын-биле тудушканын хөөреп берди:
''Тулчуп тургаш, дайзынны кээргеве,
Туттурганга боттуу кылдыр аажылан.

Суртаалдарның тозангызын шээжилээштиң,
Шупту багай сөстерден бис ойталаан бис,
Бурганывыс чанывыста кожа дээрзин
Бүдүү билгеш, чалбаргылап тейлеп чор бис.

Өлүмге бис сөгүрбээн бол, таныш-ла бис,
Өөрүн бергээ кааптарындан коргар-дыр бис.
Өрү дээрде Бурганга-даа барып четкеш,
Өлүм чок бооп катап база бодараар бис''.

Ыыт чокка бодалдарга алзыптывыс,
Ынчаар тургаш улуг тындым, ол таакпылаан.
Акшый берген аныяк эр дайындыва
Аъттаныпты, Бурган чуруун сунуп бедим.

Сени дээштиң, дайынчылар шуптузу дээш,
Черге чедир мөгейбишаан, тейлеп тур мен.
Дайын шөлү тамыда бол, камгалалда
Даады-ла Бурган чырыы кырыңарда.

Перевод на тувинский язык © Chechena Mongush, респ. Тува

#ZСтихиОксаныМоскаленко #СтихиОксаныМоскаленко #ZПосвящения #ZПереводыЧеченыМонгуш #Пушкино #Тува
Художник — Александр Новоселов
Картина «Маэстро» была подарена Александром Сергею Лобанову.

#ZСтихиОксаныМоскаленко
Forwarded from Игорь Витюк
Сборник «За Россию! За Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») в Республике Марий Эл

Первый в истории русско-тувинский сборник военных стихотворений с параллельным переводом «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (стихи в поддержку Специальной военной операции, составитель и редактор — Заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи - поэтесса и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева) был торжественно вручён ветеранам боевых действий из общественных организаций "Боевое братство" и "Союз десантников" на митинге в честь Дня Воздушно-десантных войск в Республике Марий Эл.
Десантники выражали искреннюю радость и восхищение сборником: стихотворения поднимают боевой дух, а параллельный перевод на тувинский язык, один из национальных языков нашей страны, делает издание поистине уникальным.

#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву,
Поэтический плакат Михаила Козина сегодня представляет Творческая мастерская "Летящее Перо":

И день, и ночь сражаются пилоты,
И каждый русский лётчик в небе ас.
И с красною звездою самолёты
Сегодня Zащищают наш Донбасс!

© Михаил Козин, член Союза писателей России, г. Москва

#ZСтихиМихаилаКозина
#СтихиМихаилаКозина
#ПоэтическиеПлакатыСВО #ZДухоподъёмная
#поэзияZ #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде #КнигаZаРоссиюZаТуву #ZаРоссию #Москва
ДОЖДЬ В НОЧИ

Дождь в ночи похож на шёпот
Припозднившихся гостей.
Град стучит как ярый топот
В степь сорвавшихся коней.

Льются молнии сверкая
Из распахнутых небес.
Вьётся в вихре листьев стая
И гудит, и стонет лес.

Дождь в ночи похож на слёзы
Заблудившейся души.
Наставляют с неба грозы –
Будет кара… не греши.

Блики молнии на лицах...
Рвётся ветер на порог...
Будто мчится в колеснице
В небесах Илья Пророк.

© Сергей Манжелеев, подполковник запаса, член Союза писателей России, г. Казань

#СтихиСергеяМанжелеева #ZЛирика #ZДуховная
#Казань
На фронте Специальной военной операции героически погиб писатель, поэт, ветеран практически всех постсоветских военных конфликтов, старший прапорщик спецназа ГРУ Анатолий Гончар.

Анатолий Гончар принял смерть в ночь с 30 на 31 июля, вытаскивая раненых товарищей из-под огня украинских националистов. Анатолий посмертно представлен к званию Героя России.

Светлая память настоящему воину. Вечная память писателю и поэту.

ПРОЩАНИЕ

Ночь явилась.
Красками заката
едва теплил на холме лесок.
То ли сом плеснул у переката,
то ли отзвук... взрыва???
...На часок
я к реке приехал.
Любовался
волнами под золотом зари...
Час прошёл..., другой..., я оставался...
Вот уже мелькали фонари,
а за холм упавшее Ярило,
кровью заливая небосвод,
вдруг лучом зелёным посветило..,
напоследок...
И потухло...
Вот
засверкала россыпь самоцветов -
звёздный рой на небе, на реке.
И тоской ненайденных ответов
волчий вой раздался вдалеке.
Волчий вой, (извечное проклятье
волчьей стаи),
вызов или плач?
В нем мирских законов неприятье...
Сам "певец" - и жертва... и палач...

Волчий вой возвысился, сорвался,
потревожил задремавший лес,
в моём сердце стоном отозвался
и, споткнувшись, без следа исчез.

Тишина нагрянула нежданно,
вдруг родившись в шелесте ветвей.
Я стою и внемлю благодарно,
без остатка растворяясь в ней.
Поднялась луна, на шпилях сосен
мягкий свет как золото разлив.
И в права вступающая осень
тонким льдом подернула залив.

Я стою безмолвствуя.
Минуты
убегают в прошлое.
Часов
я не замечаю.
Будто путы
меня держат.
Тени серых сов
заскользили над уснувшим лугом.
Чешуей искрится перекат.
Ходики устав в ходьбе по кругу
вдарили полуночный набат.
И опять всё стихло.
Ночь степенно
открывает тайны для меня,
но уже вдали горит нетленно
новая восточная заря...

эпилог
...и не сказать кому-нибудь другому,
что я стоял и слушал тишину,
не потому что уезжал из дома,
а потому что ехал на войну.

© Анатолий Гончар, участник СВО, член Союза писателей России

#СтихиАнатолияГончара #ZСтихиАнатолияГончара #ZЛирика #ZДуховная
Патриотические стихи Игоря Витюка, руководителя Творческой мастерской "Летящее Перо", сегодня в ежедневной рубрике "Поэтические плакаты СВО":

За своим командиром шагаю след в след
По коварному минному полю.
Мы к Победе придём! Проживём много лет
И отметим победу застольем.

© Игорь Витюк, редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса, г. Пушкино Московской обл.

#ZСтихиИгоряВитюка
#СтихиИгоряВитюка
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#поэзияZ #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#ZаРоссию #ZПодмосковье #Пушкино #ZДухоподъëмная
ВОЙНА

По черным доскам города, гордого
своей безучастностью,
нас несут.
Послушай, родная, не нужно твердого
укора губ твоих –
это суд.

Поверь мне:
мальчик твой скоро выздоровеет,
он будет счастлив, как зимний день,
как легкий дым над Невой от выстрела;
он будет светел и выбрит.
– Вдень

в иглу любимую нить суровую,
пришей мне пуговиц
про запас.
…Вот только эту жизнь – и здоровую,
и слишком сильную – Бог не спас.

© Алексей Шорохов, член Союза писателей России, секретарь Союза писателей России, военный корреспондент, заместитель главного редактора журнала «Отечественные записки», участник СВО, г. Москва

Художник — Сергей Колесников

#СтихиАлексеяШорохова
#ZЛирика
#поэзияZ #Москва
#ZПодмосковье
"«Письмо с фронта» как свет надежды в современной культуре" - статья Татьяны Селезневой о романсе, написанном Секретарём Союза писателей России, ветераном боевых действий, полковником запаса Игорем Витюком в соавторстве с композитором и известной певицей Надеждой Колесниковой, опубликована в литературном журнале "Сергиев" №13/2023 (главный редактор - Секретарь Союза писателей России Александр Ананичев, исполнительный редактор - Павел Алиев).

«В тёмные времена хорошо видно светлых людей...»
Э. М. Ремарк

Редко встретишь песню, слова которой попадают в самое сердце и остаются там навсегда. Романс «Письмо с фронта» трогает душу с первого прослушивания, с первых нот, с первых слов.

С началом специальной военной операции в России негласно началась и специальная культурная операция. В музыкальной сфере это выражается в появлении песен, посвящённых событиям на местах боевых действий. Однако при внимательном изучении композиций, тиражируемых в интернете, можно сделать вывод о том, что большинство песен носят духоподъёмный характер (что, безусловно, хорошо – поддержка воинов очень важна) либо являются бардовскими, написанными на любительском уровне.

Но людям в момент опасности и неизвестности больше всего нужна надежда. А в музыке надежду без излишней бравады и показной уверенности может дать только лирический романс. Тем не менее, за девять месяцев специальной военной операции не было создано ни одной чувственной эмоциональной песни, которая могла бы подарить людям надежду.

Написанное в лучших традициях военных классиков стихотворение Игоря Витюка «Письмо с фронта» полюбилось читателям с самого первого дня появления в социальных сетях. Неудивительно, что оно вызвало живой отклик у композитора и исполнительницы Надежды Колесниковой. Так родилась первая лирическая песня о специальной военной операции, в которой удивительным образом соединились настоящая, искренняя, высокодуховная поэзия, гениальная неземная музыка и проникновенное и прочувствованное высокое исполнительское искусство.

Сложившийся в этом литературно-музыкальном произведении творческий тандем Игоря Витюка и Надежды Колесниковой привёл к удивительному результату — песне, которая запомнится, песне, которая не оставит равнодушным ни одного человека, песне, которую с одинаковой силой и любовью будут петь как на фронте, так и в тылу, песне, которую будут пересылать друг другу в личных сообщениях в социальных сетях и с телефона на телефон, к песне, которая вся состоит из веры и любви, к песне, которая дарит надежду.

Настоящая поэзия способна на многое. И сейчас, в условиях специальной военной операции и частичной мобилизации, когда мужчины оказываются на линии фронта, где им грозит смертельная опасность, а женщины и дети – ждут их, любят и молятся об их возвращении, задачи поэзии снова, как и во время Великой Отечественной войны, разнообразны и важны. Это и укрепление веры ребят на линии боевого столкновения, и поддержка членов их семей, и формирование принципиально нового пласта в современной культуре, и патриотическое воспитание молодёжи.

Стихи читают на фронте в свободное время, пересылают жёнам, переписывают в блокноты, в которых хранится самое ценное и важное, учат наизусть, а в тылу читают в детских садах и школах…

Когда я впервые, ещё летом, увидела стихотворение Игоря Витюка «Ты дождёшься меня!», сердце дрогнуло – столько неподдельной искренности, целительного света и чистой любви в этом небольшом произведении. Короткие строки – чёткие и выверенные штрихи одной большой картины, имя которой «Письмо с фронта». И сейчас – из виртуального письма с фронта, выложенного автором в социальных сетях, эти строки становятся сотнями реальных писем: ведь стихотворение живёт в посланиях российских бойцов своим жёнам, невестам, любимым…

Премьера романса «Письмо с фронта» – это событие в русской культуре. В нашем обществе, последние годы тонувшем в жестокости и бездуховности, уже давно появился запрос на настоящее искусство, несущее свет, веру, созидание, пропагандирующее традиционные ценности и духовность.
И, наконец, такие произведения начинают появляться. «Письмо с фронта» – одна из первых ласточек высокодуховного, светлого, искреннего и исцеляющего искусства, но, пожалуй, самая яркая и долгожданная. Когда поэт, композитор и исполнитель создают такую песню, это сравнимо с зажиганием лампадки, от которой потом зажгутся тысячи свечей, ведь каждое прослушивание этой песни – это свет, пролившийся в чьё-то сердце, подаривший веру в лучшее.

И когда Надежда Колесникова выходит петь романс «Письмо с фронта», в зале замирают все, а потом, возвращаясь с концерта домой, напевают эту песню и рассказывают о ней своим родным и близким. Потому что композиция песни «Письмо с фронта» – это небесный свет, воплощённый на Земле.

На мой взгляд, в современных условиях, когда в стране слишком долго насаждалась бездуховность, в каждом образовательном учреждении, в каждой библиотеке и доме культуры, на радио и на телевидении должны звучать эти слова:

«Верю: в схватке любой
Всё осилю –
За Тебя! За Любовь!
За Россию!»

Потому что в земной жизни нет ничего важнее Родины, семьи и любви.

Хочется верить, что творческий тандем поэта Игоря Витюка и композитора и певицы Надежды Колесниковой продолжит развиваться, ведь когда автор и исполнитель находят друг друга и настолько точно совпадают – это редкая удача, которую не стоит отпускать.

Татьяна СЕЛЕЗНЕВА,

член Союза писателей России

Посмотреть видеоклип и прослушать песню «Письмо с фронта» на слова Игоря Витюка в исполнении Надежды Колесниковой можно по ссылке

https://dzen.ru/video/watch/63a0ef2c19e8b96680619d37