Получив «затерявшееся на почте» письмо, гости вечера могли осмыслить отрывок из «Лета Господня» с происходящим в их жизни этой осенью. Проект стал одновременно и гаданием по книге, и взглядом внутрь себя, и шагом по дороге к Богу. Участники вечера выходили и делились самым сокровенным, мыслями, которые пробудило в них творчество Ивана Шмелёва, читали свои стихи, созвучные полученному отрывку из «Лета Господня».
Поэт и публицист, секретарь Союза писателей России , эксперт конкурса "Лето Господне" и мастер «Мартовской капели» Игорь Витюк рассказал о роли наследия И. С. Шмелёва в русской литературе и о феномене его произведения «Лето Господне»: «Ответы на все жизненные вопросы – там», а также прочитал полученное «письмо» и своё стихотворение «Христово Воскресение», созвучное цитате И.С. Шмелёва. Посмотреть это выступление можно в видеоклипе, присоединённом к данной записи.
Поэтическую эстафету продолжила член Союза писателей России, поэтесса Оксана Москаленко, прочитав своё стихотворение «В Прощёное Воскресение» (отрывок из «Лета Господня», доставшийся ей, был именно об этом). Темы, на которые писал И.С. Шмелёв – вечны, волнуют и тревожат авторов во все времена, и в XXI веке Пасха – венец года, и весь год, и особенно – Великий Пост и предшествующее ему Прощёное Воскресение – только подготовка к главному дню – дню Воскресения Господня.
Людмила Семёнова поделилась впечатлениями от поездки на Крымские международные Шмелёвские чтения.
Настоящим сюрпризом для всех присутствующих стало появление на Чтениях Марины Шмелевой, одной из дальних родственниц Ивана Сергеевича Шмелёва. Девушка рассказала о проведенном ею исследовании по установлению родственной связи с писателем, и была очень рада, что память о И.С. Шмелёве живёт в Издательском Совете РПЦ.
Закончились Первые Шмелёвские Чтения неформальными дружескими посиделками – чаепитием по-шмелёвски: с вареньем по «шмелёвскому рецепту» и классическими хамовническими пирогами, длинными разговорами по душам под звуки «Ноктюрна» Ф. Шопена в исполнении Василисы Филлипс-Похил.
Татьяна СЕЛЕЗНЁВА
#ZПублицистика #ЛетоГосподне #ИванШмелёв #ШмелёвскиеЧтения #СергейАрутюнов #ИгорьВитюк #ОксанаМоскаленко
Поэт и публицист, секретарь Союза писателей России , эксперт конкурса "Лето Господне" и мастер «Мартовской капели» Игорь Витюк рассказал о роли наследия И. С. Шмелёва в русской литературе и о феномене его произведения «Лето Господне»: «Ответы на все жизненные вопросы – там», а также прочитал полученное «письмо» и своё стихотворение «Христово Воскресение», созвучное цитате И.С. Шмелёва. Посмотреть это выступление можно в видеоклипе, присоединённом к данной записи.
Поэтическую эстафету продолжила член Союза писателей России, поэтесса Оксана Москаленко, прочитав своё стихотворение «В Прощёное Воскресение» (отрывок из «Лета Господня», доставшийся ей, был именно об этом). Темы, на которые писал И.С. Шмелёв – вечны, волнуют и тревожат авторов во все времена, и в XXI веке Пасха – венец года, и весь год, и особенно – Великий Пост и предшествующее ему Прощёное Воскресение – только подготовка к главному дню – дню Воскресения Господня.
Людмила Семёнова поделилась впечатлениями от поездки на Крымские международные Шмелёвские чтения.
Настоящим сюрпризом для всех присутствующих стало появление на Чтениях Марины Шмелевой, одной из дальних родственниц Ивана Сергеевича Шмелёва. Девушка рассказала о проведенном ею исследовании по установлению родственной связи с писателем, и была очень рада, что память о И.С. Шмелёве живёт в Издательском Совете РПЦ.
Закончились Первые Шмелёвские Чтения неформальными дружескими посиделками – чаепитием по-шмелёвски: с вареньем по «шмелёвскому рецепту» и классическими хамовническими пирогами, длинными разговорами по душам под звуки «Ноктюрна» Ф. Шопена в исполнении Василисы Филлипс-Похил.
Татьяна СЕЛЕЗНЁВА
#ZПублицистика #ЛетоГосподне #ИванШмелёв #ШмелёвскиеЧтения #СергейАрутюнов #ИгорьВитюк #ОксанаМоскаленко
В день Святого Преподобного Сергия Радонежского публикуем статью доцента Литературного института им. А.М. Горького, члена Союза писателей России Сергея Арутюнова о русском православном писателе Иване Сергеевиче Шмелёве.
Сергей Арутюнов: Русский человек во всей прелести
Из весьма осведомлённых источников донеслось: дату широко праздновать не будут, есть за юбиляром грехи. Да как без них, если не уклоняться ни от чувства, ни от мысли, а каждый день пытаться склеить в себе осколки разваливающегося на глазах бытия?
Я Шмелёву не адвокат, хотя и мог бы им быть, и даже должен был бы им стать «по должности»: семь лет детский конкурс его имени проходит, скажем так, не без моих усилий, не говоря уже об усилиях многих и многих моих товарищей по труду, но речь сегодня о том, чьим именем благословляются юные словесники.
Мне просто кажется, что, если человек ничего, кроме России, не любил, ему можно в бесконечной точке пространства и времени простить впадение в прелесть. Миловать…
В искренность «генерала Власова» мы как-то не слишком верим, его анти-большевизм приобрёл совсем уж страшные формы, а вот анти-большевизм Солженицына и поныне мил многим радетелям за исправление исторической русской кривизны. Так что же, Шмелёв Иван Сергеевич ближе кому, первому или второму? Не надевавший нацистского мундира, он в течение нескольких лет работал в коллаборационистской французской газете, а наговорил в тот период в частной переписке столько, что до сих пор цитируют.
…Моя бы воля, презрел бы определяющую всё и вся волю наследников русских эмигрантов и перевёз бы их всех ультимативно, от Бунина до Газданова, на русские погосты, потому что, во-первых, наши они, а во-вторых, никому они там на своих «сень-женевьев-де-буа» даром не нужны, и получается, что в заложниках они там у чужих господ и чужих же бед.
Шмелёву повезло: вернулся, но на возвращение его праха было заточено булатных ножей столько, что хватило бы на три жизни.
Продолжение: https://zavtra.ru/blogs/russkij_chelovek_vo_vsej_prelesti
#ZПублицистика #ZСтатьиСергеяАрутюнова #ИванШмелёв
Сергей Арутюнов: Русский человек во всей прелести
Из весьма осведомлённых источников донеслось: дату широко праздновать не будут, есть за юбиляром грехи. Да как без них, если не уклоняться ни от чувства, ни от мысли, а каждый день пытаться склеить в себе осколки разваливающегося на глазах бытия?
Я Шмелёву не адвокат, хотя и мог бы им быть, и даже должен был бы им стать «по должности»: семь лет детский конкурс его имени проходит, скажем так, не без моих усилий, не говоря уже об усилиях многих и многих моих товарищей по труду, но речь сегодня о том, чьим именем благословляются юные словесники.
Мне просто кажется, что, если человек ничего, кроме России, не любил, ему можно в бесконечной точке пространства и времени простить впадение в прелесть. Миловать…
В искренность «генерала Власова» мы как-то не слишком верим, его анти-большевизм приобрёл совсем уж страшные формы, а вот анти-большевизм Солженицына и поныне мил многим радетелям за исправление исторической русской кривизны. Так что же, Шмелёв Иван Сергеевич ближе кому, первому или второму? Не надевавший нацистского мундира, он в течение нескольких лет работал в коллаборационистской французской газете, а наговорил в тот период в частной переписке столько, что до сих пор цитируют.
…Моя бы воля, презрел бы определяющую всё и вся волю наследников русских эмигрантов и перевёз бы их всех ультимативно, от Бунина до Газданова, на русские погосты, потому что, во-первых, наши они, а во-вторых, никому они там на своих «сень-женевьев-де-буа» даром не нужны, и получается, что в заложниках они там у чужих господ и чужих же бед.
Шмелёву повезло: вернулся, но на возвращение его праха было заточено булатных ножей столько, что хватило бы на три жизни.
Продолжение: https://zavtra.ru/blogs/russkij_chelovek_vo_vsej_prelesti
#ZПублицистика #ZСтатьиСергеяАрутюнова #ИванШмелёв
zavtra.ru
Сергей Арутюнов: Русский человек во всей прелести
к 150-летию И.С. Шмелёва