Forwarded from Игорь Витюк
19 апреля в тувинском городе Чадане (это – родина министра обороны РФ Героя России Сергея Шойгу) прошла встреча со школьниками руководителя Волонтёрской роты Ачыты Нурзат и военнослужащих 55 части во главе с Героем России лейтенантом Мергеном Донгаком, а также презентация сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
Своими впечатлениями от встречи делится поэт и переводчик Чечена Монгуш: «В районном доме культуры им. ''Мерген-Херела Монгуш'' яблоку негде было упасть. Чувство гордости и патриотизма от встречи с Героем России Мергеном Донгаком переполняло всех присутствующих от мала до велика. А песни в прекрасном и мужественном исполнении Ачыты Нурзатта заставляли биться в унисон сердца присутствующих в зале.
У девчонок и мальчишек горели глазки от рассказов Мергена Донгака. Тема мужества и патриотизма настолько вдохновила ребят, что, казалось, все они хотели быть похожими на этих отважных сыновей нашей Родины. А это значит, что цель достигнута. Искренние слова героев проникли в сердце каждого.
Приветственное рукопожатие и общение с нашим Героем оставило у меня массу впечатлений. Тихий и скромный парень, которому я посвящала стихи и восхищалась его мужеством и отвагой, с огромной радостью принял мой подарок и поклонился, чем вызвал ещё больше моего уважения».
Ниже приводится стихотворение «Герой России Мерген Донгак» из книги «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), которое на тувинском языке написала Чечена Монгуш, а перевела на русский язык Оксана Москаленко
ГЕРОЙ РОССИИ МЕРГЕН ДОНГАК
В Донецке братском ждали нас давно!..
И мы пришли, российские солдаты.
И защитить друзей нам суждено,
Вот пробил для нацистов час расплаты.
Мерген Донгак – герой моей Тувы,
Отважный сын, прославивший Россию.
И слава от Кызыла до Москвы
Гремит! Пусть в мире знают нашу силу!
Герой России смерть несёт врагу,
Таких в Туве сейчас пока лишь двое:
Мерген Донгак и сам Сергей Шойгу –
Звездою награждённые герои.
Враги Мергена«призраком» зовут,
Боятся даже имени Донгака.
Он и на деле оказался крут –
На переправе сорвана атака!
Геройский дух в веках неугасим!
Донгак пришёл, чтоб сокрушить злодея.
Родной Тувы благословенный сын,
Ты – истинный потомок Субедея!
Перевод на русский язык Оксаны Москаленко
МЕРГЕН ДОНГАККА
Акы-дуңма Донецкиге эрес-дидим
Амыр-дыш чок дайзын-биле хербектежип,
Ачыр-дачыр тулчушканың түңнелдери
«Ада-чуртуң маадыры» деп хүндүткелдиг
Алдын сылдыс хөрээңерде чайнай берди!
Төрээн чериң адын сыкпаан оглу сени
Төрел чонуң, акы-дуңмаң йөрээп келди,
Дөрже чалап, хей-аът тугун киискитти.
Төөгүде ийи дугаар кызыл сылдыс
Төлептигниң изиг чүрээн чырыдыпты.
Месилдешкеш эгүүр шагдан сыныш дивес,
Бергелерге эжин-өөрүн каап өлбес,
Бертингеш-даа дайзынга чалынмас-даа,
Мерген чоннуң маадырлыын бадыткап каан,
Мерген Донгак — салгалдарга ады алгаар!
Автор – Чечена Монгуш
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za..
#ZСтатьи #КнигаZаРоссиюZаТуву
#Пушкино #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
Своими впечатлениями от встречи делится поэт и переводчик Чечена Монгуш: «В районном доме культуры им. ''Мерген-Херела Монгуш'' яблоку негде было упасть. Чувство гордости и патриотизма от встречи с Героем России Мергеном Донгаком переполняло всех присутствующих от мала до велика. А песни в прекрасном и мужественном исполнении Ачыты Нурзатта заставляли биться в унисон сердца присутствующих в зале.
У девчонок и мальчишек горели глазки от рассказов Мергена Донгака. Тема мужества и патриотизма настолько вдохновила ребят, что, казалось, все они хотели быть похожими на этих отважных сыновей нашей Родины. А это значит, что цель достигнута. Искренние слова героев проникли в сердце каждого.
Приветственное рукопожатие и общение с нашим Героем оставило у меня массу впечатлений. Тихий и скромный парень, которому я посвящала стихи и восхищалась его мужеством и отвагой, с огромной радостью принял мой подарок и поклонился, чем вызвал ещё больше моего уважения».
Ниже приводится стихотворение «Герой России Мерген Донгак» из книги «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), которое на тувинском языке написала Чечена Монгуш, а перевела на русский язык Оксана Москаленко
ГЕРОЙ РОССИИ МЕРГЕН ДОНГАК
В Донецке братском ждали нас давно!..
И мы пришли, российские солдаты.
И защитить друзей нам суждено,
Вот пробил для нацистов час расплаты.
Мерген Донгак – герой моей Тувы,
Отважный сын, прославивший Россию.
И слава от Кызыла до Москвы
Гремит! Пусть в мире знают нашу силу!
Герой России смерть несёт врагу,
Таких в Туве сейчас пока лишь двое:
Мерген Донгак и сам Сергей Шойгу –
Звездою награждённые герои.
Враги Мергена«призраком» зовут,
Боятся даже имени Донгака.
Он и на деле оказался крут –
На переправе сорвана атака!
Геройский дух в веках неугасим!
Донгак пришёл, чтоб сокрушить злодея.
Родной Тувы благословенный сын,
Ты – истинный потомок Субедея!
Перевод на русский язык Оксаны Москаленко
МЕРГЕН ДОНГАККА
Акы-дуңма Донецкиге эрес-дидим
Амыр-дыш чок дайзын-биле хербектежип,
Ачыр-дачыр тулчушканың түңнелдери
«Ада-чуртуң маадыры» деп хүндүткелдиг
Алдын сылдыс хөрээңерде чайнай берди!
Төрээн чериң адын сыкпаан оглу сени
Төрел чонуң, акы-дуңмаң йөрээп келди,
Дөрже чалап, хей-аът тугун киискитти.
Төөгүде ийи дугаар кызыл сылдыс
Төлептигниң изиг чүрээн чырыдыпты.
Месилдешкеш эгүүр шагдан сыныш дивес,
Бергелерге эжин-өөрүн каап өлбес,
Бертингеш-даа дайзынга чалынмас-даа,
Мерген чоннуң маадырлыын бадыткап каан,
Мерген Донгак — салгалдарга ады алгаар!
Автор – Чечена Монгуш
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za..
#ZСтатьи #КнигаZаРоссиюZаТуву
#Пушкино #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
www.rulit.me
RuLit - Страница не найдена
RuLit - у нас вы можете можете скачать электронные книги бесплатно без регистрации, читать книги онлайн бесплатно. Электронная библиотека онлайн. Литература, аудио книги, все интересные книги fb2 epub txt java, в формате pdf mobi djvu doc html rtf mp3 jar…
В канун Дня Победы тувинская поэтесса и переводчик Чечена Монгуш прочла своё стихотворение, посвящённое Неизвестному солдату, в Александровском саду у могилы Неизвестному солдату. Стихотворение было опубликовано в легендарном сборнике русско-тувинской поэзии "Za Россию! Za Туву!" (составитель и редактор — Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк), который поступил и на фронт, и в школы и библиотеки Тувы, и министру обороны России генералу армии Сергею Шойгу.
Смотреть видео: https://vk.com/wall-217951071_2415
#ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #ZДеньПобеды #Тува #ZаПобеду
Смотреть видео: https://vk.com/wall-217951071_2415
#ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #ZДеньПобеды #Тува #ZаПобеду
VK
Z-ПОЭZИЯ
В канун Дня Победы тувинская поэтесса и переводчик Чечена Монгуш прочла своё стихотворение, посвящённое Неизвестному солдату, в Александровском саду у могилы Неизвестному солдату. Стихотворение было опубликовано в легендарном сборнике русско-тувинской поэзии…
Сегодня мы поздравляем с днём рождения Министра обороны Российской Федерации, Генерала армии, Героя Российской Федерации, Заслуженного спасателя РФ Сергея Кужугетовича Шойгу.
От всех души желаем Сергею Кужугетовичу крепкого здоровья, счастья, добрых вестей, удач и успехов.
Быть у руля МО РФ в сложные времена, выпавшие на долю нашей страны — и подвиг, и крест, но мы верим, что уже совсем скоро настанет наша общая Победа.
И в честь дня рождения Сергея Шойгу мы сегодня читаем стихи тувинской поэтессы Чечены Монгуш в переводе Секретаря Союза писателей России, полковника запаса, ветерана боевых действий Игоря Витюка.
ТУВИНСКИЕ БОЙЦЫ
Любимый наш земляк Сергей Шойгу,
Министр обороны и спасатель.
Всегда готов он дать отпор врагу -
И будет сокрушён завоеватель.
Страны опора - верные сыны:
Тувинские бесстрашные герои.
Им равных нет на поприще войны -
Один тувинец целой сотни стоит!
Гордятся ими дети и отцы:
Отважные потомки Субедея,
Рисковые и сильные бойцы,
Взращённые в верховьях Енисея.
Тувинцы, словно горные орлы.
"Шу-де" - их окрыляющее слово.
Они быстрее пули и стрелы
И будут победителями снова!
© перевод Игорь Витюк
ТЫВА ДАЙЫНЧЫ
Чораан черге хүндүткелдиг,
Чолу бедик сайыдывыс -
Шойгу Сергей акывыстың
Чоргааралы - тыва шериг.
Эжин бергээ каап өлбес,
Энерелдиг, чылыг баарлыг,
Эрес-дидим, коргуш билбес,
Экер эрлер тывалар-дыр!
Сүрлүг-түрлүг, сыныш дивес,
Сүбедейниң салгалдары,
"Шу-дэ" дээштиң тура дүшпес,
Чүреккир-ле тываларны!
Даглыг Тывам эзирлери
Даңгыраанга бердингени,
Дайынчыга эң-не дээди,
Тайылбыр чок эртине-дир.
© Чечена Моңгуш
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #ZПереводыИгоряВитюка #ПереводыИгоряВитюка
#ПоэзияZ #ZПосвящения #Пушкино #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тува #КнигаСилаVПравде #ZПодмосковье #ZПесни
От всех души желаем Сергею Кужугетовичу крепкого здоровья, счастья, добрых вестей, удач и успехов.
Быть у руля МО РФ в сложные времена, выпавшие на долю нашей страны — и подвиг, и крест, но мы верим, что уже совсем скоро настанет наша общая Победа.
И в честь дня рождения Сергея Шойгу мы сегодня читаем стихи тувинской поэтессы Чечены Монгуш в переводе Секретаря Союза писателей России, полковника запаса, ветерана боевых действий Игоря Витюка.
ТУВИНСКИЕ БОЙЦЫ
Любимый наш земляк Сергей Шойгу,
Министр обороны и спасатель.
Всегда готов он дать отпор врагу -
И будет сокрушён завоеватель.
Страны опора - верные сыны:
Тувинские бесстрашные герои.
Им равных нет на поприще войны -
Один тувинец целой сотни стоит!
Гордятся ими дети и отцы:
Отважные потомки Субедея,
Рисковые и сильные бойцы,
Взращённые в верховьях Енисея.
Тувинцы, словно горные орлы.
"Шу-де" - их окрыляющее слово.
Они быстрее пули и стрелы
И будут победителями снова!
© перевод Игорь Витюк
ТЫВА ДАЙЫНЧЫ
Чораан черге хүндүткелдиг,
Чолу бедик сайыдывыс -
Шойгу Сергей акывыстың
Чоргааралы - тыва шериг.
Эжин бергээ каап өлбес,
Энерелдиг, чылыг баарлыг,
Эрес-дидим, коргуш билбес,
Экер эрлер тывалар-дыр!
Сүрлүг-түрлүг, сыныш дивес,
Сүбедейниң салгалдары,
"Шу-дэ" дээштиң тура дүшпес,
Чүреккир-ле тываларны!
Даглыг Тывам эзирлери
Даңгыраанга бердингени,
Дайынчыга эң-не дээди,
Тайылбыр чок эртине-дир.
© Чечена Моңгуш
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #ZПереводыИгоряВитюка #ПереводыИгоряВитюка
#ПоэзияZ #ZПосвящения #Пушкино #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тува #КнигаСилаVПравде #ZПодмосковье #ZПесни
02 июня 2023 года в "Литературном дворце" в г. Туран состоялась презентация первой в истории книги стихотворений, посвящённых СВО, в параллельном русско-тувинском переводе "Zа Россию! Zа Туву!" (составитель и редактор — Заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи, поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводчики на русский язык Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
Примечательно, что презентация сборника стала первым мероприятием в парке, накануне торжественно открытом Главой Тувы В. Т. Ховалыг.
В ходе презентации Чечена Монгуш прочла патриотические стихотворения из сборника, с видеообращениями выступили Игорь Витюк и Сергей Лобанов, один из авторов сборника, в настоящее время выполняющий боевые задачи в зоне Специальной военной операции. С поздравительными речами обратились официальные лица и уважаемые люди Турана.
Чечена Монгуш отметила, что эта презентация очень сблизила всех, кто искренне переживает и гордится нашими ребятами, защищающими сейчас Россию на фронте, а сборник — сплотил и поэтов, и переводчиков, и читателей, и показал, как важна такая поддержка бойцов на их малой родине.
Напомним, что большая часть тиража сборника "Zа Россию! Zа Туву!" отправилась на фронт в подразделения, выполняющие боевые задачи в зоне СВО, и на освобождённые территории.
#ZаРоссиюZаТуву #КнигаZаРоссиюZаТуву #ZПодмосковье #Тува #Пушкино #ПушкиноСегодня
Примечательно, что презентация сборника стала первым мероприятием в парке, накануне торжественно открытом Главой Тувы В. Т. Ховалыг.
В ходе презентации Чечена Монгуш прочла патриотические стихотворения из сборника, с видеообращениями выступили Игорь Витюк и Сергей Лобанов, один из авторов сборника, в настоящее время выполняющий боевые задачи в зоне Специальной военной операции. С поздравительными речами обратились официальные лица и уважаемые люди Турана.
Чечена Монгуш отметила, что эта презентация очень сблизила всех, кто искренне переживает и гордится нашими ребятами, защищающими сейчас Россию на фронте, а сборник — сплотил и поэтов, и переводчиков, и читателей, и показал, как важна такая поддержка бойцов на их малой родине.
Напомним, что большая часть тиража сборника "Zа Россию! Zа Туву!" отправилась на фронт в подразделения, выполняющие боевые задачи в зоне СВО, и на освобождённые территории.
#ZаРоссиюZаТуву #КнигаZаРоссиюZаТуву #ZПодмосковье #Тува #Пушкино #ПушкиноСегодня
На автотрассе федерального значения Р257 «Енисей» (Красноярск – Тыва – граница с Монголией) при въезде в городское поселение Туран Республики Тыва с 5 июля установлен баннер с изображением обложки первой в истории русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «ZА РОССИЮ! ZА ТУВУ!» (стихи в поддержку Специальной военной операции, составитель и редактор — Заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи - поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
Теперь каждый путешественник, въезжающий в Республику Тыва со стороны Красноярского края, видит обложку книги стихов «ZА РОССИЮ! ZА ТУВУ!» («РОССИЯ ДЭЭШ! ТЫВА ДЭЭШ!»).
__
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
Теперь каждый путешественник, въезжающий в Республику Тыва со стороны Красноярского края, видит обложку книги стихов «ZА РОССИЮ! ZА ТУВУ!» («РОССИЯ ДЭЭШ! ТЫВА ДЭЭШ!»).
__
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
Z-ПОЭЗИЯ В БЕЛОЙ ЮРТЕ
Газета «Литературная Россия» № 22 / 2023 опубликовала репортаж о презентации в тувинском городе Туран в Парке первых русских поселенцев 2 июня русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!».
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
Газета «Литературная Россия» № 22 / 2023 опубликовала репортаж о презентации в тувинском городе Туран в Парке первых русских поселенцев 2 июня русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!».
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
Z-ПОЭЗИЯ В БЕЛОЙ ЮРТЕ
Газета «Литературная Россия» № 22 / 2023 опубликовала репортаж о презентации в тувинском городе Туран в Парке первых русских поселенцев 2 июня русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!».
В г. Туран Республики Тува состоялось открытие «Белой Юрты» («Литературного дворца») в Парке первых русских поселенцев и презентация первой в истории русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!».
Примечательно, что презентация сборника стала первым мероприятием в Парке первых русских поселенцев, накануне торжественно открытом главой Тувы В.Т. Ховалыг.
В ходе презентации Чечена Монгуш прочла патриотические стихотворения из сборника, с видеообращениями выступили Игорь Витюк и поэт-фронтовик гвардии лейтенант Сергей Лобанов, один из авторов сборника, в настоящее время выполняющий боевые задачи в зоне Специальной военной операции. С поздравительными речами обратились официальные лица и уважаемые люди Турана.
Чечена Монгуш отметила, что эта презентация очень сблизила всех, кто искренне переживает и гордится нашими ребятами, защищающими сейчас Россию на фронте, а сборник сплотил и поэтов, и переводчиков, и читателей, и показал, как важна такая поддержка бойцов на их малой родине.
Напомним, что большая часть тиража сборника «Zа Россию! Zа Туву!» (составитель, редактор и переводчик – заслуженный работник культуры Р Ф, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи – поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводчики на русский язык – Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева) отправилась на фронт в подразделения, выполняющие боевые задачи в зоне СВО, и на освобождённые территории.
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
Газета «Литературная Россия» № 22 / 2023 опубликовала репортаж о презентации в тувинском городе Туран в Парке первых русских поселенцев 2 июня русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!».
В г. Туран Республики Тува состоялось открытие «Белой Юрты» («Литературного дворца») в Парке первых русских поселенцев и презентация первой в истории русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!».
Примечательно, что презентация сборника стала первым мероприятием в Парке первых русских поселенцев, накануне торжественно открытом главой Тувы В.Т. Ховалыг.
В ходе презентации Чечена Монгуш прочла патриотические стихотворения из сборника, с видеообращениями выступили Игорь Витюк и поэт-фронтовик гвардии лейтенант Сергей Лобанов, один из авторов сборника, в настоящее время выполняющий боевые задачи в зоне Специальной военной операции. С поздравительными речами обратились официальные лица и уважаемые люди Турана.
Чечена Монгуш отметила, что эта презентация очень сблизила всех, кто искренне переживает и гордится нашими ребятами, защищающими сейчас Россию на фронте, а сборник сплотил и поэтов, и переводчиков, и читателей, и показал, как важна такая поддержка бойцов на их малой родине.
Напомним, что большая часть тиража сборника «Zа Россию! Zа Туву!» (составитель, редактор и переводчик – заслуженный работник культуры Р Ф, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи – поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводчики на русский язык – Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева) отправилась на фронт в подразделения, выполняющие боевые задачи в зоне СВО, и на освобождённые территории.
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
В городе Чадане Республики Тыва с 10 июля установлен билборд с баннером обложки легендарной в Туве первой в истории русско-тувинской книги военных стихотворений в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), выпущенной Союзом писателей России с предисловием председателя СПР Николая Иванова (стихи в поддержку Специальной военной операции, составитель и редактор — Заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи - поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тыва #Тува #Туран #ЧеченаМонгуш
В газете "Литературная Россия" №23 (3082) 23-29 июня 2023 г. опубликована большая подборка переводов стихотворений тувинской поэтессы, автора идеи сборника "За Россию! За Туву!" Чечены Монгуш. Переводчиками выступили члены Союза писателей России Игорь Витюк (составитель и редактор сборника "За Россию! За Туву!"), Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева.
Прочитать подборку можно по ссылке: https://vk.com/wall-217951071_3272
#ZСтихиЧеченыМонгуш #ZПереводы #Тува #Тыва #ЛитературнаяРоссия #СВО
Прочитать подборку можно по ссылке: https://vk.com/wall-217951071_3272
#ZСтихиЧеченыМонгуш #ZПереводы #Тува #Тыва #ЛитературнаяРоссия #СВО
Ремке рассказал, что его солдаты, увидев тувинцев в национальных костюмах, воспринимали их как полчища Атиллы и уже не могли воевать дальше.
Указом Президиума Верховного Совета от 11 октября 1944 года ходатайство Тувы о вхождении в состав СССР было удовлетворено, и она вошла в состав РСФСР на правах автономной области.
И в наше время сотни добровольцев из Тувы храбро воюют с украинскими неонацистами на фронтах Специальной военной операции, многие из них награждены боевыми орденами и медалями. А два уроженца Тувы удостоены высшей государственной награды – звания Героя Российской Федерации: Министр обороны РФ генерал армии Сергей Кужугетович Шойгу и участник СВО старший сержант Мерген Очур-оолович Донгак.
Союз писателей Тувы, который возглавляет известная тувинская поэтесса, переводчик и литературовед Сайлыкмаа Салчаковна Комбу, в ноябре 2022 года отметил своё 80-летие. Рад был лично присутствовать на этих торжествах, во время которых и были оговорены с руководителем организации С. Комбу и поэтом-переводчиком Ч. Монгуш возможности создания подобной книги. И вот она пришла к читателю и непосредственно к бойцам на фронт. Могу представить радость бойцов из Тувы от такого неожиданного подарка с родной земли. Вне сомнения, этот пример послужит хорошим ориентиром и для других писательских организаций России.
НИКОЛАЙ ИВАНОВ,
председатель Союза писателей России,
полковник, ветеран боевых действий
Источник - газета "Литературная Россия" № 23, 23-29 июня 2023 г.
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.me/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
Указом Президиума Верховного Совета от 11 октября 1944 года ходатайство Тувы о вхождении в состав СССР было удовлетворено, и она вошла в состав РСФСР на правах автономной области.
И в наше время сотни добровольцев из Тувы храбро воюют с украинскими неонацистами на фронтах Специальной военной операции, многие из них награждены боевыми орденами и медалями. А два уроженца Тувы удостоены высшей государственной награды – звания Героя Российской Федерации: Министр обороны РФ генерал армии Сергей Кужугетович Шойгу и участник СВО старший сержант Мерген Очур-оолович Донгак.
Союз писателей Тувы, который возглавляет известная тувинская поэтесса, переводчик и литературовед Сайлыкмаа Салчаковна Комбу, в ноябре 2022 года отметил своё 80-летие. Рад был лично присутствовать на этих торжествах, во время которых и были оговорены с руководителем организации С. Комбу и поэтом-переводчиком Ч. Монгуш возможности создания подобной книги. И вот она пришла к читателю и непосредственно к бойцам на фронт. Могу представить радость бойцов из Тувы от такого неожиданного подарка с родной земли. Вне сомнения, этот пример послужит хорошим ориентиром и для других писательских организаций России.
НИКОЛАЙ ИВАНОВ,
председатель Союза писателей России,
полковник, ветеран боевых действий
Источник - газета "Литературная Россия" № 23, 23-29 июня 2023 г.
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.me/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
www.rulit.me
Za Россию! Za Туву! (За Россию! За Туву!) - Скачать бесплатно полную версию
Скачать бесплатно полную версию книгу Za Россию Za Туву (За Россию За Туву)
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.me/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
Forwarded from Игорь Витюк
БОЙЦАМ 55-й ГОРНОЙ МОТОСТРЕЛКОВОЙ БРИГАДЫ ПОДАРЕНЫ КНИГИ «ZА РОССИЮ! ZА ТУВУ!» («РОССИЯ ДЭЭШ! ТЫВА ДЭЭШ!»).
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
Forwarded from Игорь Витюк
В столице Тувы городе Кызыле на базе 55-ой отдельной мотострелковой (горной) бригады состоялась презентация русско-тувинского сборника стихотворений в поддержку Специальной военной операции «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») ( Составитель Игорь Витюк, автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева). Бойцам был представлен уже второй тираж книги – первый тираж практически в полном объёме был отправлен в подразделения, выполняющие боевые задачи в зоне Специальной военной операции. Напомним, что 55-ая бригада – единственное горное соединение Вооружённых Сил РФ, дислоцированное за Уралом. Её личный состав формируется в значительной степени из уроженцев Тувы. В связи с этим помощником командира бригады назначен представитель буддийского духовенства. Комплектуется бригада военнослужащими по контракту. Военнослужащие бригады с первых дней участвуют в СВО, демонстрируя образцы мужества и самоотверженности.
В презентации приняли участие тувинская поэтесса и переводчица, автор идеи выпуска книги Чечена Монгуш, художник, председатель РО Союза художников России в Туве Аяс Кагай-оол и заведующая библиотечной системой и клубом бригады Тарина Монге-Баировна. С видеообращениями к военнослужащим выступили составитель сборника, поэт, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк и участник Специальной военной операции, член Союза писателей России гвардии лейтенант Сергей Лобанов.
Чечена Монгуш поблагодарила бойцов, защищающих нашу страну от украинского нацизма, и рассказала о череде удивительных событий в новогодние праздники, в результате которых книга увидела свет, прочитала на тувинском языке свои стихотворения, а также стихи ведущих российских поэтов и поделилась своими эмоциями от создания сборника.
Особый интерес представило выступление составителя и редактора книги Игоря Витюка. Обращаясь к тувинским бойцам по видеосвязи, он поздравил всех с выходом дополнительного тиража сборника «Zа Россию! Zа Туву!», особо отметив востребованность книги на фронте, рассказал об истории его создания и о важности появления этой книги сейчас, в условиях Специальной военной операции. Русский и тувинский народ связывает добрая дружба и крепкое братство, и появление первого в истории сборника с параллельным переводом стихов – важная веха в развитии культурных отношений между народами.
С ответными речами выступили командир бригады и командиры батальонов. Все бойцы отмечали, что подобные мероприятия необходимы для воинов, поскольку благодаря писателям и поэтам подвиги героев остаются в истории, а их имена становятся бессмертными.
Спонсорами второго тиража русско-тувинского сборника выступили автор идеи Чечена Монгуш и её брат – Заслуженный мастер спорта России, трёхкратный чемпион Европы по вольной борьбе Опан Владимирович Сат.
Более ста экземпляров книги были подарены бригаде как для передачи на фронт, так и для подразделений в месте дислокации соединения.
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
В презентации приняли участие тувинская поэтесса и переводчица, автор идеи выпуска книги Чечена Монгуш, художник, председатель РО Союза художников России в Туве Аяс Кагай-оол и заведующая библиотечной системой и клубом бригады Тарина Монге-Баировна. С видеообращениями к военнослужащим выступили составитель сборника, поэт, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк и участник Специальной военной операции, член Союза писателей России гвардии лейтенант Сергей Лобанов.
Чечена Монгуш поблагодарила бойцов, защищающих нашу страну от украинского нацизма, и рассказала о череде удивительных событий в новогодние праздники, в результате которых книга увидела свет, прочитала на тувинском языке свои стихотворения, а также стихи ведущих российских поэтов и поделилась своими эмоциями от создания сборника.
Особый интерес представило выступление составителя и редактора книги Игоря Витюка. Обращаясь к тувинским бойцам по видеосвязи, он поздравил всех с выходом дополнительного тиража сборника «Zа Россию! Zа Туву!», особо отметив востребованность книги на фронте, рассказал об истории его создания и о важности появления этой книги сейчас, в условиях Специальной военной операции. Русский и тувинский народ связывает добрая дружба и крепкое братство, и появление первого в истории сборника с параллельным переводом стихов – важная веха в развитии культурных отношений между народами.
С ответными речами выступили командир бригады и командиры батальонов. Все бойцы отмечали, что подобные мероприятия необходимы для воинов, поскольку благодаря писателям и поэтам подвиги героев остаются в истории, а их имена становятся бессмертными.
Спонсорами второго тиража русско-тувинского сборника выступили автор идеи Чечена Монгуш и её брат – Заслуженный мастер спорта России, трёхкратный чемпион Европы по вольной борьбе Опан Владимирович Сат.
Более ста экземпляров книги были подарены бригаде как для передачи на фронт, так и для подразделений в месте дислокации соединения.
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
www.rulit.me
Za Россию! Za Туву! - Витюк Игорь Евгеньевич - Скачать бесплатно
Скачать бесплатно книгу Za Россию Za Туву автора Витюк Игорь Евгеньевич
"СВО: Россия – Тува" - статья на сайте Союза писателей России о презентации в 55-ой отдельной мотострелковой (горной) бригаде русско-тувинского сборника стихотворений в поддержку Специальной военной операции «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (Составитель Игорь Витюк, автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
Благодарим главного редактора сайта СПР Дмитрия Силкана за публикацию!
http://pisateli-rossii.ru/iz-pochty/svo-rossiya-tuva/
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
Благодарим главного редактора сайта СПР Дмитрия Силкана за публикацию!
http://pisateli-rossii.ru/iz-pochty/svo-rossiya-tuva/
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш