Soviet Orient
1.4K subscribers
415 photos
1 video
94 links
блог энтузиастов которым интересна история советского Кыргызстана и других стран Средней Азии
加入频道
Напои землю
водой – она тебя
накормит

Неизвестный
художник
Текст на русском
и узбекском
(арабская графика)
языках
Ташкент
Туркестанское
государственное
издательство
Литография № 1
1920-е
Тираж 5000 экз.
Бумага, печать
66,5×50 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-116
Каждый поднятый
кусок перелога
под хлопок – удар
по баю, вредителю
и оппортунисту

Художник Б. Черныш
Текст: на русском
и узбекском
(латинская графика)
языках
Типо-литография № 2
Узполиграфа
Издание
Всесоюзного научно-
исследовательского
института
по хлопководству
и хлопковой
промышленности
(НИХИ)
1931
Тиражи:
1) 9500 экз.
2) 1500 экз.
Бумага, печать
51,5×73,5 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-27 (1-2)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Выполним в срок
хлопкозаготовки

Художник С. Мальт
Надписи
на узбекском
языке справа:
«1-й сбор хлопка.
2-й сбор хлопка.
3-й сбор хлопка»
Надпись об издателе
отсутствует
(плакат обрезан
снизу)
1933
Текст на русском
и узбекском
(латинская графика)
языках
Бумага, печать
70,5×105 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-12
За хороший
сельсовет

Неизвестный
художник
Ташкент
Узбекское
государственное
издательство
1934
Бумага, печать
104×68 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-74

Текст на русском
и узбекском
(латинская графика)
языках
Надпись внизу:
«Не допустим
в Советы
кулаков
и кулацкое охвостье»
Надпись на знамени:
«Ударная бригада»
Надпись на папке:
«Бригада № 7»
Над зданием:
«Клуб», «Ясли»
На плане, который
держит стоящий
спиной: «Сельсовет
с. Машад)»
Обеспечим
выполнение
хлопковой
программы.
Шире фронт борьбы
за хлопковую
независимость
СССР!

Неизвестный
художник
Текст на русском
и узбекском
(латинская графика)
языках
Москва–Ташкент
Огиз
1931
Тираж 12000 экз.
Бумага, печать
94×62 см
ГЦМСИР
№ ГИК 30124/1010
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Soviet Orient
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В каждом колхозе
у колхозников
имеются
приусадебные
участки
Одним ударом
сведем на нет
расширение
частных посевных
площадей,
расширяя
и развивая
таким образом
коллективное
хозяйство
и вместе с этим
грамотно выполняя
партийную
директиву
по достижению
того, чтобы каждый
колхозник мог
получить птицу
или продукты
животноводства,
участок или
приусадебный
садик, привязав
собственную
прибыль
к коллективной

Художник С. Мальт
Текст на узбекском
языке (латинская
графика)
Ташкент. Узгосиздат
1933
Тираж неизвестен
Бумага, печать
71×105,1 см
ГЦМСИР
№ ГИК 39021/8
Укрепляй рабочую
дисциплину
в колхозах

Художник
В. Еремян
Текст на узбекском
языке (латинская
графика)
Ташкент
Узлит
1-я типо-литография
Узнаркомлогпрома
1933
Тираж 5000 экз.
Бумага, печать
72×105,6 см
ГЦМСИР
№ ГИК 39021/10
Но теперь и слепые,
и те как будто
должны видеть,
что в сельском
хозяйстве даже
тогда, когда
колхозы нами будут
механизированы
на все сто процентов,
без лошади все равно
обойтись нельзя.
Взять, скажем, весну.
Тут каждый день,
каждый час для нас
дорог. Еще чуть земля
начала оттаивать,
а колхозники должны
уже в поле выезжать.
А трактор-то в эту
пору, особенно
колесный трактор,
будет в поле
больше буксовать,
чем работать.
Тут только лошадью
и можно управиться


Художник Усто Мумин
(А. Николаев)
Текст на русском
и узбекском
(латинская графика)
языках
Ташкент
1-я типо-литография
Узнаркомлогпрома
1933
Тираж 5000 экз.
Бумага, печать
69,6×105 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-15
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Soviet Orient
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Soviet Orient
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Приветствую дорогие читатели!

Коллега опубликовал на своём канале замечательные лекции об истории центральноазиатского искусства ХХ и ХХI веков.

Горячо советую их посмотреть!
Forwarded from Marxism and history
Серия лекций "Искусство Центральной Азии в глобальном контексте" Георгия Мамедова
#ru #lecture #history
Серия лекций предлагает экскурс в историю центральноазиатского искусства ХХ и ХХI веков сквозь призму неожиданных пересечений между художественными контекстами, которые на первый взгляд никак между собой не связаны. Что общего между ранним советским искусством Кыргызстана и левым искусством того же периода в США? Как связаны мексиканский мурализм и центральноазиатская живопись 20 века? Что из себя представляло современное искусство 1990-х и начала 2000-х? Все эти, и многие другие вопросы будут подробно рассмотрены в курсе из девяти лекций, который будет интересен как аудитории, которая только знакомится с искусством региона, так и специалистам – художникам и искусствоведам, - которые бы хотели расширить свои знания и представления о современном искусстве Центральной Азии.

Лекция 1. Провинциальный взгляд на Европейское искусство от Ренессанса до Авангарда

История искусства, как и любая другая история, - в первую очередь, рассказ, сторителлинг. Как и в любом рассказе, у истории искусства есть свои главные и второстепенные сюжетные линии и персонажи. Центральноазиатское искусство – как раз одно из таких второстепенных ответвлений основного сюжета мировой истории искусства. Но только в том рассказе, к которому мы все привыкли, и, если честно, который нам всем наскучил. Данный курс – это своего рода спин-офф привычной истории искусства, в котором второстепенные персонажи выходят на авансцену, оказываются в центре повествования, в то время как главные герои занимают роль массовки. Но насколько такой радикальный сюжетный поворот оправдан? Именно на этот вопрос отвечает первая лекция курса, в которой предлагаются методологические основания для иного, не европоцентричного рассказа об искусстве ХХ и ХХI веков, вдохновленного постколониальной теорией истории, а именно, - работой Дипеша Чакрабарти «Провициализируя Европу».

Лекция 2. Ковры – Самолеты. Традиционное искусство Центральной Азии и ранний советский авангард

Ковры – Самолеты. Традиционное искусство Центральной Азии и ранний советский авангард
Искусство Центральной Азии 1920-30-х годов часто описывается искусствоведческими формулами вроде «поиск синтеза Востока и Запада» или «встреча традиции и современности». Продолжая критическую ревизию устоявшихся нарративов об искусстве, начатую на первой лекции, мы попытаемся посмотреть на раннее советское искусство Центральной Азии не как встречу абстрактных «Востока» и «Запада», «Традиции» и «Современности», а как на результат критической и творческой работы отдельных художников и художниц, вырабатывавших самостоятельные художественные и жизненные стратегии в контексте бушующих исторических событий. В лекции будут подробно рассмотрены работы Бяшима Нурали (Туркменистан) и узбекских художников Шамсрой Хасановой и Урала Тансыкбаева.
Forwarded from Marxism and history
Лекция 3. Гарлем-Фрунзе: новые лица и новые медиа в искусстве Центральной Азии и США 1920-1930-х годов

Что общего между столицей советского Кыргызстана Фрунзе и нью-йоркским Гарлемом 1930-х? На первый взгляд – ничего. Две непересекающиеся вселенные. Но это только на первый взгляд. В 1930-е и в Гарлеме, и во Фрунзе кипит культурная жизнь. «Гарлемский ренессанс» - одно из самых, если не самое, важное явление американской культурной жизни XX века. Именно в Гарлеме 1920-30-х берут свое начало все самые известные формы чернокожей американской музыки – джаз, блюз, соул. Но не только. Современная литература, театр и визуальное искусство также переживают огромный подъем. Чернокожие художники и интеллектуалы врываются в современное искусство и определяют его основные направления на десятилетия вперед. Фрунзе 1930-х тоже живет в ритме масштабного культурного строительства. Современная литература, театр, музыка и искусство обретают в это время кыргзыское звучание. Культурные достижения и открытия кыргызских художников и интеллектуалов 1930-х также окажутся ключевыми для определения всей современной кыргызской культуры. Модернизация, урбанизация, масштабные миграции, история векового угнетения и расизма, а также надежды на солидарность и светлое будущее становятся главными темами для писателей, художников и интеллектуалов как во Фрунзе, так в и Гарлеме почти одновременно. Схожесть исторических судеб и опыта приводит американских чернокожих и кыргызских деятелей искусства к формулированию схожих, а порой почти идентичных художественных стратегий и решений, направленных на репрезентацию своих народов, их истории и современности.
Forwarded from Marxism and history
(нова лекція)
Лекция 4. Мехико - Ташкент: Культурная революция в искусстве Латинской Америки и Центральной Азии
#ru #history #lecture
Хлопковые и картофельные поля, масштабная индустриализация и массовая урбанизация. Традиционная визуальная культура и революционный пафос. Поиск монументальной формы, движение от холста к стене. Фреска как модель для нового революционного искусства. Это темы, с которыми работали художники Латинской Америки, в первую очередь мексиканские, и их товарищи в Центральной Азии. Мексиканский художник-коммунист Диего Ривера в 1930-е становится одной из самых авторитетных фигур в международном пролетарском искусстве, особенно после посещения СССР в конце 1920-х. В четвертой лекции мы подробно рассмотрим, как латиноамериканские и центральноазиатские художники приходили к очень схожим визуальным решениям в отображении постреволюционных преобразований в 1930-е в первую очередь на примере «Бригады Волкова» в Узбекистане, а также влияние мексиканского мурализма на художников-«шестидесятников» в Казахстане и Таджикистане во второй половине ХХ века