«В 1920 году из горного села Ход, на предгорья переселились семьи Дзугкоевых, Едзиевых и Кайтуковых. После долгих скитаний, они осели у речки Крупшдон, между Алагиром и Дигорой» и основали село Сырх Ход (Красный Ход).
А это памятник погибшим в ВОВ в этом селе. Даже сейчас это маленький населенный пункт лишь с двумя небольшими улицами и сотней жителей, а в те года, вероятно, селение потеряло практически всех молодых мужчин.
А это памятник погибшим в ВОВ в этом селе. Даже сейчас это маленький населенный пункт лишь с двумя небольшими улицами и сотней жителей, а в те года, вероятно, селение потеряло практически всех молодых мужчин.
👍25👎15
«Увидеть в этом какой-то сепаратизм могут только очень ограниченные люди или откровенные нацисты. Уверены, что в Осетии таковых нет, поэтому было бы правильно внести изменения и в Конституцию Северной Осетии, продублировав название должности главы республики прекрасным индоевропейским „Сæрдар“.
Думаем, что никаких возражений сама идея вызывать не может, поскольку у нас нет противников осетинского языка. Вопрос в названии, и, наверно, могут быть и другие варианты помимо „Сæрдар“. Предлагайте в комментариях».
Во избежание сепаратизма, предлагаю название «Президент». А для совпадения названия с содержанием, предлагаю еще и выбирать его на конкурентных выборах всей республикой.
Думаем, что никаких возражений сама идея вызывать не может, поскольку у нас нет противников осетинского языка. Вопрос в названии, и, наверно, могут быть и другие варианты помимо „Сæрдар“. Предлагайте в комментариях».
Во избежание сепаратизма, предлагаю название «Президент». А для совпадения названия с содержанием, предлагаю еще и выбирать его на конкурентных выборах всей республикой.
👍83👎1
«Минувшая мировая война, при всех сопровождавших ее ужасах, возбуждая националистические инстинкты, действовала тем не менее и в противоположном направлении. Огромные армии, состоящие из самых разнообразных народов, встречаясь на поле брани и в лагерях военнопленных, давали возможность представителям различных рас и языков знакомиться друг с другом и видеть во враге того же человека, брата. Наука сумела эти мрачные условия использовать для себя. Западно-европейские ученые имели случай в лагерях ознакомиться с представителями восточных народов и изучать их быт и язык. В результате — ряд исследований, образчиком которых является рецензируемая книга.
Несколько наших военнопленных осетин, интернированных в Германии, стосковавшись по родине, перебрались в Данию. Известный датский иранист A. Christensen использовал их пребывание в Дании в течение года, сделав наблюдения над осетинским языком и записав из их уст тексты.
Книга состоит из введения, текстов и осетино-французского словаря. В введении сообщаются вкратце некоторые особенности осетинских говоров и впервые в научной литературе со слов известного германского ираниста Андреаса сведены в краткую систему данные осетинского ударения (по иронскому наречию). Эта система в общих чертах совпадает с теми выводами, которые недавно сделаны в России независимо от Андреаса.
Приведенные в книжке Кристенсена осетинские тексты расположены в следующем порядке: сначала даны тексты, переведенные с русского языка одним из упомянутых осетинских военнопленных, затем следуют сказки, записанные тем же по памяти, — перевод с дигорского, народные песни (с нотами), описание празднования нового года у осетин — все пробы пера того же пленного Огамбалата* (Дулаева). Затем следуют записи осетинских фраз обиходного содержания и письма Огамбалата к Кристенсену и товарищам. Все осетинские тексты снабжены французским переводом. Словарчик тщательно составлен. Вся книжка производит очень выгодное впечатление, и от нее веет любовным отношением к предмету и к людям, послужившим внешним поводом к появлению ее в свет. Она принесет свою пользу в изучении осетинского языка на Западе» (1925 г.).
Иранист Александр Фрейман (1879–1968) о книге своего датского коллеги Артура Кристенсена (1875–1945) «Textes ossetes recueillis par... Avec un vocabulaire».
____
*Вероятно, Джамболата (UPD. Уточнил по тексту: Кристенсен записал его имя как «Qambolat Dülatæi»).
Несколько наших военнопленных осетин, интернированных в Германии, стосковавшись по родине, перебрались в Данию. Известный датский иранист A. Christensen использовал их пребывание в Дании в течение года, сделав наблюдения над осетинским языком и записав из их уст тексты.
Книга состоит из введения, текстов и осетино-французского словаря. В введении сообщаются вкратце некоторые особенности осетинских говоров и впервые в научной литературе со слов известного германского ираниста Андреаса сведены в краткую систему данные осетинского ударения (по иронскому наречию). Эта система в общих чертах совпадает с теми выводами, которые недавно сделаны в России независимо от Андреаса.
Приведенные в книжке Кристенсена осетинские тексты расположены в следующем порядке: сначала даны тексты, переведенные с русского языка одним из упомянутых осетинских военнопленных, затем следуют сказки, записанные тем же по памяти, — перевод с дигорского, народные песни (с нотами), описание празднования нового года у осетин — все пробы пера того же пленного Огамбалата* (Дулаева). Затем следуют записи осетинских фраз обиходного содержания и письма Огамбалата к Кристенсену и товарищам. Все осетинские тексты снабжены французским переводом. Словарчик тщательно составлен. Вся книжка производит очень выгодное впечатление, и от нее веет любовным отношением к предмету и к людям, послужившим внешним поводом к появлению ее в свет. Она принесет свою пользу в изучении осетинского языка на Западе» (1925 г.).
Иранист Александр Фрейман (1879–1968) о книге своего датского коллеги Артура Кристенсена (1875–1945) «Textes ossetes recueillis par... Avec un vocabulaire».
____
*Вероятно, Джамболата (UPD. Уточнил по тексту: Кристенсен записал его имя как «Qambolat Dülatæi»).
👍39👎1
Недавно Mash Gor писал о сильном пожаре напротив Почтамта. Оказалось, там жили знакомые моей подруги. Теперь она помогает собирать средства для семьи погорельцев, т.к. их «дом сгорел до состояния непригодного для проживания и люди остались без крыши над головой». Если кто хочет помочь, то вот тут реквизиты (строго по желанию).
P.S. Интересно, что я сам был свидетелем тушения этого охваченного огнем дома (мимо проходил). Все-таки Осетия очень тесная.
P.S. Интересно, что я сам был свидетелем тушения этого охваченного огнем дома (мимо проходил). Все-таки Осетия очень тесная.
Telegram
Mash Gor
Ещё один пожар — во Владикавказе на Нальчикской в районе Главпочтамта.
Загорелась хозпостройка в одном из частных домов. Пострадавших, предварительно, нет. Но есть угроза перекидывания пламени на соседнее здание из-за плотной застройки. Спасатели на месте…
Загорелась хозпостройка в одном из частных домов. Пострадавших, предварительно, нет. Но есть угроза перекидывания пламени на соседнее здание из-за плотной застройки. Спасатели на месте…
👍15
Sid[æ]mon
Эта фотография могла быть снята в Беслане в 2004 г. или в Цхинвале в 2008 г. Но это Турция, 2023 г.
Давно планировавшейся встрече с Анетой Гадиевой* пришлось стать спонтанной из-за катастрофы в Турции и Сирии. На этот час турецкие власти сообщили о 3 432 погибших и 21 103 получивших ранения. Нет и, надеюсь, не будет информации о погибших осетинах, пострадала наша общекавказская диаспора там. Люди нуждаются в помощи. В общем, мы договорились о координации «Матерей Беслана», «Ныфс»-а и наших усилий по организации сбора помощи пострадавшим.
• У «Матерей» есть необходимые связи в диаспоре (напомним, жители осетинской деревни Пойразлы в Турции посадили рощу памяти жертв Беслана);
• У «Ныфс» есть опыт организации сборов гуманитарной помощи (Южная Осетия, Пригородный район);
• От нас — инфоресурс.
Надеемся, что из этого выйдет что-то полезное. Я буду писать о дальнейших шагах тут.
____
*Анета занимается изучением конфликтов на Кавказе, но, в отличие от меня (историка-любителя), как профессиональный социолог.
• У «Матерей» есть необходимые связи в диаспоре (напомним, жители осетинской деревни Пойразлы в Турции посадили рощу памяти жертв Беслана);
• У «Ныфс» есть опыт организации сборов гуманитарной помощи (Южная Осетия, Пригородный район);
• От нас — инфоресурс.
Надеемся, что из этого выйдет что-то полезное. Я буду писать о дальнейших шагах тут.
____
*Анета занимается изучением конфликтов на Кавказе, но, в отличие от меня (историка-любителя), как профессиональный социолог.
👍60👎3
Интервью газете «Рæстдзинад» председателя осетинской общины Турции Садреттина Хъуысаты (Кушоглу). Сейчас Садреддин в центре событий — вместе с другими лидерами кавказских общин координирует организацию помощи пострадавшим от землетрясения.
Напомню, в зону сильнейших разрушений от землетрясения попала и зона компактного расселения выходцев из Северного Кавказа.
Напомню, в зону сильнейших разрушений от землетрясения попала и зона компактного расселения выходцев из Северного Кавказа.
👍37👎3
Рутен Гаглоев, оказывается, пользовался латиницей. Сразу видно, нацик. Не зря Великы Стален его убил.
👍58👎11
Присоединяюсь к словам Алика о Садреттине Кусати и добавлю похвалу в адрес Дзера Таболовой. Сам знаю сколько нервов стоят сборы, но на неё была возложена (ею самою) еще и более тяжелая задача — быть связующим звеном между Осетией и Турцией с Сирией в эти дни. Справилась 👍 Отрывки из её поста (всё не влезло):
«Я в очередной раз убедилась в сплоченности своего народа, в его силе и умении поддержать. За Вашу отзывчивость и доброту, за сострадание и поддержку — ОГРОМНЫЙ НИЗКИЙ ПОКЛОН! Я просто не имею представления, как я смогу отблагодарить каждого из Вас🙏🏻 Теплых и нежных, мудрых и сострадательных, уже ставших мне такими родными за эти дни❤️
Вы даже представить не можете, какого испытывать гордость за свой родной ОСЕТИНСКИЙ народ, находясь одной и вдалеке от родины.
Махæн нæ туджы ис тыхст адеймаджы уæлхъус балæууын, йæ рисай йын хай райсын. Ныййараг мадæлтæ сывæллоны рыстæн на фæразынц, сæ хъарм цæссыгæй дæр сæ батавдзысты.
Стыр Хуыцау не ’ппæтæн дæр æххуыс кæнæд. Ахæм фыдбылыз мауал æрцæуæд».
«Я в очередной раз убедилась в сплоченности своего народа, в его силе и умении поддержать. За Вашу отзывчивость и доброту, за сострадание и поддержку — ОГРОМНЫЙ НИЗКИЙ ПОКЛОН! Я просто не имею представления, как я смогу отблагодарить каждого из Вас🙏🏻 Теплых и нежных, мудрых и сострадательных, уже ставших мне такими родными за эти дни❤️
Вы даже представить не можете, какого испытывать гордость за свой родной ОСЕТИНСКИЙ народ, находясь одной и вдалеке от родины.
Махæн нæ туджы ис тыхст адеймаджы уæлхъус балæууын, йæ рисай йын хай райсын. Ныййараг мадæлтæ сывæллоны рыстæн на фæразынц, сæ хъарм цæссыгæй дæр сæ батавдзысты.
Стыр Хуыцау не ’ппæтæн дæр æххуыс кæнæд. Ахæм фыдбылыз мауал æрцæуæд».
👍64👎2
О том, как Сталин «освобождал» Абхазию от греков
Из более, чем 37 тысяч греков, которых предстояло депортировать [из Грузинской ССР] в 1949 году, около 75% были жителями Абхазии и около 7 % — Аджарии. Таким образом, главное содержание операции, получившей кодовое название «Волна», сводилось к освобождению от нетитульного этноса именно грузинской части Черноморского побережья.
[...]
О стремлении очистить Абхазию свидетельствует ещё один документ, обнаруженный Н. Иоаниди, в котором в частности говорится: «Зав. иностранным отделом НКВД тов. Т-а, приехав в греческий район, говорил крестьянам: всё равно, если вы не перейдёте в греческое подданство, вас выселят и никакой помощи мы вам не дадим. Всё равно в марте прибудет греческий пароход, на это уже есть договоренность, и мы вас выселим».
[...]
Очистить побережье для своих было постоянной задачей националистических властей Грузии и прежде. Так после массовой эмиграции греков из Абхазии в 1919–1920 гг. в Грецию и Турцию (это был порыв греков, «клюнувших» на идею возродить Великую Грецию и вернуть Константинополь) министерство демократической Грузии спешно организовало на освобождённые земли вселение грузин, менгрелов и сванов.
Для грузин в Абхазии за счет бюджета строились специальные переселенческие дома, но они не помогали закрепить поселенцев из Западной Грузии в Абхазии. Колонистов можно было заманить только основательными подношениями.
Один из приемов, изобретенных для грузинизации (профессор Абхазского государственного университета С. Лакоба говорит о картвелизации), заключался в том, что дома в Абхазии запрещалось продавать негрузинам.
Мечта тов. Т-а реализовалась четверть века спустя. Слух о предстоящем выселении прошёлся по Батуми и Сухуми ещё 10 июня 1949 года. Это была даже не утечка информации. Длительное время, предшествовавшее началу операции «Волна» в массовое сознание грузин вбивалась идея о пришлости греков и о временности их пребывания в Абхазии и Аджарии. Многие представители титульного этноса, имея в руководстве страны своего сына, говорили об этом вслух.
[...]
Операция «Волна», замышленная в Москве, была настолько своеобразно реализована грузинскими товарищами в Абхазии, что вряд ли в истории депортаций ей можно подыскать аналог.
Своеобразие сквозило буквально во всем. Вот, например, как преломил ленинскую мысль третий секретарь Сухумского райкома КП(б) Грузии Берая. Он поручил Ираклию Пасхалову: «Объяви грекам, что им здесь нечего делать, им здесь не место, среди грузин им жить нельзя».
Иван Джуха, «Спецэшелоны идут на Восток. История репрессий против греков в СССР. Депортации 1940-х гг.»
В итоге, из Грузинской ССР было депортировано 31 477 греков, из которых 21 837 — из Абхазии.
Продолжение следует...
Из более, чем 37 тысяч греков, которых предстояло депортировать [из Грузинской ССР] в 1949 году, около 75% были жителями Абхазии и около 7 % — Аджарии. Таким образом, главное содержание операции, получившей кодовое название «Волна», сводилось к освобождению от нетитульного этноса именно грузинской части Черноморского побережья.
[...]
О стремлении очистить Абхазию свидетельствует ещё один документ, обнаруженный Н. Иоаниди, в котором в частности говорится: «Зав. иностранным отделом НКВД тов. Т-а, приехав в греческий район, говорил крестьянам: всё равно, если вы не перейдёте в греческое подданство, вас выселят и никакой помощи мы вам не дадим. Всё равно в марте прибудет греческий пароход, на это уже есть договоренность, и мы вас выселим».
[...]
Очистить побережье для своих было постоянной задачей националистических властей Грузии и прежде. Так после массовой эмиграции греков из Абхазии в 1919–1920 гг. в Грецию и Турцию (это был порыв греков, «клюнувших» на идею возродить Великую Грецию и вернуть Константинополь) министерство демократической Грузии спешно организовало на освобождённые земли вселение грузин, менгрелов и сванов.
Для грузин в Абхазии за счет бюджета строились специальные переселенческие дома, но они не помогали закрепить поселенцев из Западной Грузии в Абхазии. Колонистов можно было заманить только основательными подношениями.
Один из приемов, изобретенных для грузинизации (профессор Абхазского государственного университета С. Лакоба говорит о картвелизации), заключался в том, что дома в Абхазии запрещалось продавать негрузинам.
Мечта тов. Т-а реализовалась четверть века спустя. Слух о предстоящем выселении прошёлся по Батуми и Сухуми ещё 10 июня 1949 года. Это была даже не утечка информации. Длительное время, предшествовавшее началу операции «Волна» в массовое сознание грузин вбивалась идея о пришлости греков и о временности их пребывания в Абхазии и Аджарии. Многие представители титульного этноса, имея в руководстве страны своего сына, говорили об этом вслух.
[...]
Операция «Волна», замышленная в Москве, была настолько своеобразно реализована грузинскими товарищами в Абхазии, что вряд ли в истории депортаций ей можно подыскать аналог.
Своеобразие сквозило буквально во всем. Вот, например, как преломил ленинскую мысль третий секретарь Сухумского райкома КП(б) Грузии Берая. Он поручил Ираклию Пасхалову: «Объяви грекам, что им здесь нечего делать, им здесь не место, среди грузин им жить нельзя».
Иван Джуха, «Спецэшелоны идут на Восток. История репрессий против греков в СССР. Депортации 1940-х гг.»
В итоге, из Грузинской ССР было депортировано 31 477 греков, из которых 21 837 — из Абхазии.
Продолжение следует...
👍31👎2
Sid[æ]mon
О том, как Сталин «освобождал» Абхазию от греков Из более, чем 37 тысяч греков, которых предстояло депортировать [из Грузинской ССР] в 1949 году, около 75% были жителями Абхазии и около 7 % — Аджарии. Таким образом, главное содержание операции, получившей…
«Наиболее активно переселение грузин в Абхазию осуществлялось в сталинско-бериевский период 1937–1953 гг. путем подселения в абхазские села, а также заселения грузинами греческих сел, освободившихся после депортации греков из Абхазии в 1949 году» (Лакоба С. З. «Из века в век: Историко-культурные очерки»)
Собственно, вот и ответ на вопрос «Почему после депортации карачаевцев и чеченцев их земли были слабо заселены грузинами?» Потому что были гораздо более перспективные альтернативы:
«В ГССР переселение сталинского периода охватило также
• горные районы Восточной Грузии, жители которых оседали в Кахетии, Тианети и под Тбилиси, а также в горных районах Чечено-Ингушетии (после выселения коренного населения);
• горные области Западной Грузии (Сванетию, Рачу, Лечхум, Верхнюю Имеретию), население которых, помимо Абхазии, переселялось в Аджарию, Месхетию (после выселения турок-месхетинцев), Борчало (после выселения немцев), Карачай и Приэльбрусье (после выселения карачаевцев и балкарцев);
• горные районы Южной Имеретии, жители которых переселялись в Мингрелию под Поти.
Показательно, что в то время, как население подгорных районов Мингрелии массово переселяли в Абхазию, в равнинные районы Мингрелии в нижнем течении Риона переселяли имеретинцев. Показательно и то, что после возвращения из депортации карачаевцев и балкарцев сваны и рачинцы, расселённые на их землях, вместо возвращения на родину, были перемещены в Абхазию: в с. Чубурхиндж Гальского района, с. Охурей Очамчирского района, с. Мкялрыпш Гагрского района».
Отсюда относительно безболезненное возвращение земель чеченцам и карачаевцам — грузинским поселенцам высокогорья были не интересны (сейчас у ингушей на фоне общей осетинофобии это обстоятельство превратилось в эпос о «древнем грузино-ингушском братстве»*).
Даже после смерти Сталина и, как следствие, уменьшения влияния Тбилиси на руководство СССР, грузинские элиты смогли извлечь пользу из утери Карачаевска — они переправили грузинских переселенцев оттуда в Абхазию. Тут стоит напомнить, что о возвращении осетин в какую-либо точку Грузинской ССР речи даже и не шло — не для того от них её «очищали» (подробнее об этом тут и тут). В сложившейся ситуации северо-осетинским властям не осталось ничего другого как уплотнять Пригородный район осетинскими переселенцами из возрождённой Чечено-Ингушетии.
Грузинская политическая элита на Кавказе — это гроссмейстер, играющий в шахматы с детсадовцами. Великий народ, великая культура. Не перестаю восхищаться!
____
*Апофеоз этого эпоса — «древнеингушская» пословица «Из чеченца не получится брата, из осетина соседа, а грузин никогда не будет врагом».
Собственно, вот и ответ на вопрос «Почему после депортации карачаевцев и чеченцев их земли были слабо заселены грузинами?» Потому что были гораздо более перспективные альтернативы:
«В ГССР переселение сталинского периода охватило также
• горные районы Восточной Грузии, жители которых оседали в Кахетии, Тианети и под Тбилиси, а также в горных районах Чечено-Ингушетии (после выселения коренного населения);
• горные области Западной Грузии (Сванетию, Рачу, Лечхум, Верхнюю Имеретию), население которых, помимо Абхазии, переселялось в Аджарию, Месхетию (после выселения турок-месхетинцев), Борчало (после выселения немцев), Карачай и Приэльбрусье (после выселения карачаевцев и балкарцев);
• горные районы Южной Имеретии, жители которых переселялись в Мингрелию под Поти.
Показательно, что в то время, как население подгорных районов Мингрелии массово переселяли в Абхазию, в равнинные районы Мингрелии в нижнем течении Риона переселяли имеретинцев. Показательно и то, что после возвращения из депортации карачаевцев и балкарцев сваны и рачинцы, расселённые на их землях, вместо возвращения на родину, были перемещены в Абхазию: в с. Чубурхиндж Гальского района, с. Охурей Очамчирского района, с. Мкялрыпш Гагрского района».
Отсюда относительно безболезненное возвращение земель чеченцам и карачаевцам — грузинским поселенцам высокогорья были не интересны (сейчас у ингушей на фоне общей осетинофобии это обстоятельство превратилось в эпос о «древнем грузино-ингушском братстве»*).
Даже после смерти Сталина и, как следствие, уменьшения влияния Тбилиси на руководство СССР, грузинские элиты смогли извлечь пользу из утери Карачаевска — они переправили грузинских переселенцев оттуда в Абхазию. Тут стоит напомнить, что о возвращении осетин в какую-либо точку Грузинской ССР речи даже и не шло — не для того от них её «очищали» (подробнее об этом тут и тут). В сложившейся ситуации северо-осетинским властям не осталось ничего другого как уплотнять Пригородный район осетинскими переселенцами из возрождённой Чечено-Ингушетии.
Грузинская политическая элита на Кавказе — это гроссмейстер, играющий в шахматы с детсадовцами. Великий народ, великая культура. Не перестаю восхищаться!
____
*Апофеоз этого эпоса — «древнеингушская» пословица «Из чеченца не получится брата, из осетина соседа, а грузин никогда не будет врагом».
👍46👎9
Когда от твоего канала отписывается присланный «едросами» на помощь Гаглоеву питерский политтехнолог, значит в этой жизни ты делаешь что-то не так 😔🙏
👍57👎3
Audio
Пухаев запоздало прокомментировал книгу Мамсурова «Построй свою башню». Первое издание вышло аж в 2003 г., но более популярно издание 2010 г., когда Мамсуров уже был главой республики. В те года «маленькая красная книжечка» Маомсурова прибрела черты «Рухнамы»: дети декламировали афоризмы оттуда со сцены, по ней проходили «круглые столы», на её материалах писали работы лингвисты и т.д.
Однако не всем даже в старшем поколении пришелся по нраву «башнестроительно»-менторский тон произведения Мамсурова. Сослан Маураов (см. кто это в статье «Фольклорное молодежное движение в Осетии XXI века») отозвался в традиционном осетинском жанре «дисс»:
Нӕ фарны мӕсыг фӕтасыдис,
Ой, фӕтасыдис.
Мӕсыгамайӕг фӕрасыг ис,
Ой, фӕрасыг и.
Никуы фӕрысти ӕхсӕны куысты
Никӕддӕр йӕ цонг.
Ӕрымбырд ысты йӕ алывӕрсты
Уырыты ӕрдонг.
Уыцы ӕрдонгӕн йӕ разамонӕг
Тӕрхоны бады,
Фыдсылы узӕлд бынтон фӕбӕрӕг
Йӕ хӕрзӕрвадыл.
Сӕ фарсмӕ рабадт сӕхи Никъолоз
Хуыснӕг у фӕлтӕрд.
Сӕ разагъды лӕг бынтон ныкъкъозо
Арахъы ӕфхӕрд.
Ирыстон абон — талынджы бӕстӕ,
Талынджы бӕстӕ.
Уымӕн, ӕмӕ у арахъы хъӕстӕ,
Арахъы хъӕстӕ.
Цӕйут, ӕмбӕлттӕ, мауал ыстъӕрӕм
Ривӕддоны цӕхх!
Сыстӕм уӕлӕмӕ, асыгъдӕг кӕнӕм
Уырытӕй нӕ зӕхх!
Однако не всем даже в старшем поколении пришелся по нраву «башнестроительно»-менторский тон произведения Мамсурова. Сослан Маураов (см. кто это в статье «Фольклорное молодежное движение в Осетии XXI века») отозвался в традиционном осетинском жанре «дисс»:
Нӕ фарны мӕсыг фӕтасыдис,
Ой, фӕтасыдис.
Мӕсыгамайӕг фӕрасыг ис,
Ой, фӕрасыг и.
Никуы фӕрысти ӕхсӕны куысты
Никӕддӕр йӕ цонг.
Ӕрымбырд ысты йӕ алывӕрсты
Уырыты ӕрдонг.
Уыцы ӕрдонгӕн йӕ разамонӕг
Тӕрхоны бады,
Фыдсылы узӕлд бынтон фӕбӕрӕг
Йӕ хӕрзӕрвадыл.
Сӕ фарсмӕ рабадт сӕхи Никъолоз
Хуыснӕг у фӕлтӕрд.
Сӕ разагъды лӕг бынтон ныкъкъозо
Арахъы ӕфхӕрд.
Ирыстон абон — талынджы бӕстӕ,
Талынджы бӕстӕ.
Уымӕн, ӕмӕ у арахъы хъӕстӕ,
Арахъы хъӕстӕ.
Цӕйут, ӕмбӕлттӕ, мауал ыстъӕрӕм
Ривӕддоны цӕхх!
Сыстӕм уӕлӕмӕ, асыгъдӕг кӕнӕм
Уырытӕй нӕ зӕхх!
👍44👎1
Алик Пухаев: «Особенно глава отметил Заура Фарниева, с которым не согласен, но считает, что он имеет право на мнение и оно искреннее».
Меняйло несколько раз настойчиво повторил, что «Заур Фарниев — не предатель». Не буду говорить за всех присутствующих, но меня он убедил.
Меняйло несколько раз настойчиво повторил, что «Заур Фарниев — не предатель». Не буду говорить за всех присутствующих, но меня он убедил.
👍21👎12
Алихан Хоранов: «Во Владикавказе [Dzæwægyqæw] и Чиколе [Cikola] за неделю собрали 819 тысяч [для пострадавших в землетрясениях в Турции и Сирии]. В Моздокском районе [преимущественно кумыки] собрали 1,8 млн».
В Беслане сборы еще продолжаются. Буквально вчера Анета Гадиева показала мне платежку на 15К руб.
P.S. Кстати, одно из крупнейших пожертвований от бывших заложников было сделано этническим армянином с очень сложной судьбой. У меня не было разрешения на публикацию этой инфы, но я возьму на себя смелость сделать это. Я хочу, чтобы армяне и турки знали об этой истории.
В Беслане сборы еще продолжаются. Буквально вчера Анета Гадиева показала мне платежку на 15К руб.
P.S. Кстати, одно из крупнейших пожертвований от бывших заложников было сделано этническим армянином с очень сложной судьбой. У меня не было разрешения на публикацию этой инфы, но я возьму на себя смелость сделать это. Я хочу, чтобы армяне и турки знали об этой истории.
👍71👎6
Никто точно не подсчитывал, но традиционно считается, что большинство грузин Владикавказа являются мохевцами. Это логично, ведь находящаяся на северных склонах Кавказа и отрезанная по полгода снегами от Грузии, область Хеви экономически и культурно тяготела к будущей столице Северной Осетии. Исторически мохевцы соседствовали с осетинами Тырсыгома и Хъудыгома
P.S. Северные осетины в бытовой речи называют Владикавказ «Горæт», а южные (как и грузины) называли «Калак»-ом Тбилиси (из груз. ქალაქი [kalaki] 'город' ← арм. քաղաք [k'ałak] ← араб. قلعة [qalʻa] 'крепость').
P.S. Северные осетины в бытовой речи называют Владикавказ «Горæт», а южные (как и грузины) называли «Калак»-ом Тбилиси (из груз. ქალაქი [kalaki] 'город' ← арм. քաղաք [k'ałak] ← араб. قلعة [qalʻa] 'крепость').
👍33👎4