Лингвист
156K subscribers
2.26K photos
5 videos
1 file
1.99K links
Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит!

Реклама — @manson_reklama
Владелец — @CCORVER

РМ: @Spiral_Miya
加入频道
Речитати́в

Речитативом называют вокальную форму, выразительную речь с пением. По сравнению с оперными ариями речитативы больше похожи на естественную человеческую речь.

Само слово пришло в русский язык из итальянского, где глагол recitare означает «декламировать».

Речитатив возник одновременно с рождением оперы. Его придумали участники Флорентийской камераты — так называли кружок итальянских музыкантов, философов и поэтов. Участники видели в речитативе достойную замену напевной декламации в древнегреческой трагедии.

#словодня

Лингвист
На злобу дня! 😁

Выражение используют, когда говорят о том, что в данное время особенно важно, актуально, что интересует и волнует всех.

Оборот восходит к изречению из церковнославянского текста, где «злоба» означает «забота».

Во второй половине 19 века в русском языке появилось прилагательное «злободневный», образованное из сочетания «злоба дневи», то есть «заботы дня».

#фразеологизмы

Лингвист
Рэп / реп — как правильно? 🎶

Реп — это что-то сокращённое от репы, но уж точно никак не связано с музыкальным стилем. Русский язык безжалостен к букве «э». Мы её по-прежнему чаще слышим, чем пишем. Но есть исключения.

Буква «э» пишется в некоторых существительных, которые легко запомнить: мэр, мэтр, пленэр, рэкет, сэр и вот рэп.

К слову, «рэпер» пишется без всяких двойных согласных, даже если на слух кажется иначе, в корне сохраняется «э», а вот в суффиксе появляется привычная нам «е».

#поспорим

Лингвист
Гениальная фраза!

#юмор

Лингвист
Наи́тие

Есть в нашем языке интересные слова, этимология которых не так сложна, как кажется на первый взгляд, просто не всегда мы обращаем внимание на довольно очевидные факты. Сегодняшний ликбез о наитии, слове лёгком и загадочном.

Образовано существительное от глагола «найти», а он, в свою очередь, с помощью префикса получился из старославянского глагола «ити» (идти). Всё логично, ведь наитие — это то, что нисходит на человека, приходит к нему откуда-то свыше.

Фразеологизм «по наитию» употребляют в речи, когда говорят о внезапной догадке.

#словодня

Лингвист
Что общего у слов «чай» и «отчаяние»? ☕️

Как известно, слово «чай» пришло в русский язык из китайского. Китай является признанным производителем этого тонизирующего и всеми любимого напитка. Считается, что слово «чай» заимствовано русскими из мандаринского китайского языка.

Теперь попробуем разобраться со словом «отчаяние». Это слово восходит к древнерусскому «чаять» — ждать. Слова «отчаяться» и «отчаянный» также являются однокоренными. В прямом значении «отчаяться» — ждать, но не дождаться.

Так вот, такие похожие слова «чай» и «отчаяние», но имеют совершенно разный смысл и происхождение. Хотя, чай для многих — отличный способ побороть отчаяние 😁

#интересное

Лингвист
Найдите правильный вариант:
Anonymous Quiz
39%
нет джинсов
32%
нет ясель
9%
нет вафлей
20%
нет турков
Шарик просто очень начитанный 😁

#юмор

Лингвист
Обуть / надеть — как правильно? 👞

Если с одеждой все понятно (на себя надеваем, кого-то одеваем), то с обувью ситуация обстоит немного иначе.

Если одежду мы на себя надеваем, то, по логике, обувь мы должны «набувать». Но не все так просто. Глагол «набуть» существовал, но сейчас он стал архаизмом.

Считается, что «обуть обувь себе» — грамматическая ошибка. И сейчас в русском языке действует своя обувная норма.

Запоминаем: надеть обувь на себя, а обуть кого-то.

#поспорим

Лингвист
Кура́нты 🕰

Так называют старинные часы с боем, часто устанавливаемые на башнях и общественных зданиях. Все вспомнили известные Кремлёвские куранты, часы на Спасской башне Московского Кремля?

Слово пришло в наш язык из польского kuranty, что в свою очередь произошло от французского courant — «текущий» или «движущийся».

Первоначально это слово обозначало часы, которые показывают текущее время с боем.

#словодня

Лингвист
Почему мост через реку — это «лава»? 😳

Для многих лава это исключительно — раскалённая вулканическая масса. Но в России лавой издавна называют вид переправы!

Связано оно со словом «лавка». Этим словом называли как длинную скамью, так и обычную доску: в крестьянской избе лавой звалась широкая доска для сидения и лежания, укреплённая неподвижно вдоль стены.

Видимо, от доски, которую перекидывали через ручьи, и пошло общее название для подвесных временных мостиков.

#какбылораньше

Лингвист
А вам так не кажется?

#юмор

Лингвист
Хип-хоп / хип хоп — как правильно?

Сомневаемся, что кто-то способен написать «хипхоп» слитно, даже бабушка. А вот раздельно пишут часто!

Правильное название для направления — «хип-хоп» — так же, как и в английском hip-hop. А если нужно присоединить хип-хоп к другому понятию, то понадобится ещё один дефис: хип-хоп-альбом или хип-хоп-исполнитель.

#поспорим

Лингвист
Ке́лья 🛏

Так называется жилое помещение в монастыре. Как правило, небольшая комната, где живет и предается молитвам монах.

Слово происходит от латинского слова cella, что означает «комната» или «ячейка». Изначально в древнеримской культуре это слово использовалось для обозначения небольшой комнаты или помещения.

Келья — символ аскетизма и бытовой скромности, обычно в ней помещаются только стол, стул, кровать, полка для книг и иконостас.

#словодня

Лингвист
Что такое «тихой сапой»? 🧐

Слышали о таком фразеологизме? Сейчас «Лингвист» всё расскажет!

Выражение связано с речью военных. Сапой назывался подкоп или ров, который делался при наступлении войск в открытой местности для скрытного, незаметного приближения к позиции противника.

Слово было заимствовано из французского, где sape — «траншея, подкоп». Во французский же оно пришло из итальянского, где zappa — «мотыга, заступ».

А означает этот фразеологизм следующее: исподтишка, скрытно, незаметно (действовать или, например, добиваться чего-либо).

#фразеологизмы

Лингвист
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Все может быть 😁

#юмор

Лингвист
Эмигрировать / иммигрировать — как правильно?

Хоть слова и имеют противоположные значения, однако в речи их часто путают. Не надо так!

Эмигрировать — значит переехать из какого-то места. Происходит от латинского ēmigrāre «выселяться, переселяться». Например, чтобы эмигрировать из России, нужно накопить много денег.

Иммигрировать — наоборот, переехать куда-то. От im- в значении «в-». Пример употребления: наши знакомые в следующем году иммигрируют в Россию.

«Лингвист» теперь спокоен, что вы точно не запутаетесь в этих хитрых словах! 😁

#поспорим

Лингвист