С 1 Сентября / с 1 сентября — как правильно? 👩🏫
Пора возвращаться в школу! Только как правильно поздравлять с Днём знаний — «С 1 сентября!» или «С 1 Сентября»? Разбираемся с буквой в названии месяца.
Есть такое правило: в названиях праздников с начальной цифрой с прописной буквы пишется название месяца, например: 1 Мая, 8 Марта. Первое сентября из этого же ряда, так что если речь идёт о празднике, писать название месяца стоит с заглавной буквы: «С 1 Сентября!», «линейка в честь 1 Сентября».
При этом, если мы говорим не о празднике, а просто упоминаем дату, заглавная буква в названии месяца уже не нужна: «1 сентября весь день лил дождь», «1 сентября у нас было всего два урока».
#интересное
Лингвист
Пора возвращаться в школу! Только как правильно поздравлять с Днём знаний — «С 1 сентября!» или «С 1 Сентября»? Разбираемся с буквой в названии месяца.
Есть такое правило: в названиях праздников с начальной цифрой с прописной буквы пишется название месяца, например: 1 Мая, 8 Марта. Первое сентября из этого же ряда, так что если речь идёт о празднике, писать название месяца стоит с заглавной буквы: «С 1 Сентября!», «линейка в честь 1 Сентября».
При этом, если мы говорим не о празднике, а просто упоминаем дату, заглавная буква в названии месяца уже не нужна: «1 сентября весь день лил дождь», «1 сентября у нас было всего два урока».
#интересное
Лингвист
Алиме́нты
«Лингвист» надеется, что никто не окажется в ситуации, где нужно будет использовать это слово. Но с его происхождением мы разберемся!
Оно восходит к латинскому alimentum — «иждивение», «содержание», откуда в 12 веке появилось французское aliment — «продукт питания, пища» и aliments — «алименты».
В Европе в эпоху Средневековья термин «алименты» стал использоваться в правовых текстах для обозначения обязательных выплат на содержание членов семьи, особенно после расторжения брака.
#словодня
Лингвист
«Лингвист» надеется, что никто не окажется в ситуации, где нужно будет использовать это слово. Но с его происхождением мы разберемся!
Оно восходит к латинскому alimentum — «иждивение», «содержание», откуда в 12 веке появилось французское aliment — «продукт питания, пища» и aliments — «алименты».
В Европе в эпоху Средневековья термин «алименты» стал использоваться в правовых текстах для обозначения обязательных выплат на содержание членов семьи, особенно после расторжения брака.
#словодня
Лингвист
Почему уходят несолоно хлебавши? 🤷♀️
Фразеологизм «несолоно хлебавши» значит «безрезультатно, ничего не добившись, обманувшись в своих ожиданиях». Возникает очевидный вопрос: при чём тут соль или хлебать?
Опять все дело было на Руси. Соль была дорогим продуктом, и пищу солили непосредственно перед приёмом. А вот незваные или нежеланные гости получали меньше соли, чем другие, и уходили «несолоно хлебавши».
Действительно, зачем тратить дорогой продукт на тех, кого не ждёшь?
#фразеологизмы
Лингвист
Фразеологизм «несолоно хлебавши» значит «безрезультатно, ничего не добившись, обманувшись в своих ожиданиях». Возникает очевидный вопрос: при чём тут соль или хлебать?
Опять все дело было на Руси. Соль была дорогим продуктом, и пищу солили непосредственно перед приёмом. А вот незваные или нежеланные гости получали меньше соли, чем другие, и уходили «несолоно хлебавши».
Действительно, зачем тратить дорогой продукт на тех, кого не ждёшь?
#фразеологизмы
Лингвист
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Клипс / клипса — как правильно?
А вы тоже вспомнили, как примеряли перед зеркалом мамины клипсы, пока она была на работе?
В справочнике Розенталя литературной формой обозначена форма мужского рода — «клипс», а вот Словарь ударения М. В. Зарвы рекомендует использовать слово в женском роде — «клипса».
Для множественного числа в родительном падеже тоже есть выбор: «клипс» или «клипсов».
Как хорошо, когда есть выбор!
#поспорим
Лингвист
А вы тоже вспомнили, как примеряли перед зеркалом мамины клипсы, пока она была на работе?
В справочнике Розенталя литературной формой обозначена форма мужского рода — «клипс», а вот Словарь ударения М. В. Зарвы рекомендует использовать слово в женском роде — «клипса».
Для множественного числа в родительном падеже тоже есть выбор: «клипс» или «клипсов».
Как хорошо, когда есть выбор!
#поспорим
Лингвист
Филво́рд
Это головоломка, для решения которой нужно найти слова в квадрате, заполненном буквами.
В переводе с английского fill означает «заполнять», а word — «слово». Получается что-то вроде «словозаполнителя».
Слова в филворде могут получаться как по прямой линии, так и по изогнутой любыми способами. Это делает филворд не только отличным тестом на внимательность, но и лучшим компаньоном пассажира поезда!
Любите разгадывать такие головоломки?
#словодня
Лингвист
Это головоломка, для решения которой нужно найти слова в квадрате, заполненном буквами.
В переводе с английского fill означает «заполнять», а word — «слово». Получается что-то вроде «словозаполнителя».
Слова в филворде могут получаться как по прямой линии, так и по изогнутой любыми способами. Это делает филворд не только отличным тестом на внимательность, но и лучшим компаньоном пассажира поезда!
Любите разгадывать такие головоломки?
#словодня
Лингвист
Что такое «задняя мысль»? 🤔
Выражение является переводом французского оборота «Arriere-pensee», впервые употребленного в книге французского драматурга Детуша
В образе самого фразеологизма за́дняя мысль выступает как символ чего-то скрываемого, обычно злого, коварного намерения.
Открытость приравнивается к таким нравственным установкам, как честность, порядочность, доброжелательность, и противопоставляется хитрости, лукавству, коварству — любому отклонению от прямодушных мыслей и действий.
#фразеологизмы
Лингвист
Выражение является переводом французского оборота «Arriere-pensee», впервые употребленного в книге французского драматурга Детуша
В образе самого фразеологизма за́дняя мысль выступает как символ чего-то скрываемого, обычно злого, коварного намерения.
Открытость приравнивается к таким нравственным установкам, как честность, порядочность, доброжелательность, и противопоставляется хитрости, лукавству, коварству — любому отклонению от прямодушных мыслей и действий.
#фразеологизмы
Лингвист
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Уплачено / уплочено — как правильно? 💸
В этом слове могут запутаться даже самые грамотные люди, поэтому разбираемся!
Запоминаем: ни в коем случае не пишем и не говорим «уплочено», только — уплачено!
Еще одно правило — не путать глаголы-паронимы «оплатить» и «уплатить», у которых один корень «плат».
Глагол «оплатить» употребляем, когда говорим о том, за что платят: оплатить товар, учёбу, проезд.
«Уплатить» используем, когда собираемся сказать о том, что именно платят: уплатить налоги, штраф.
#поспорим
Лингвист
В этом слове могут запутаться даже самые грамотные люди, поэтому разбираемся!
Запоминаем: ни в коем случае не пишем и не говорим «уплочено», только — уплачено!
Еще одно правило — не путать глаголы-паронимы «оплатить» и «уплатить», у которых один корень «плат».
Глагол «оплатить» употребляем, когда говорим о том, за что платят: оплатить товар, учёбу, проезд.
«Уплатить» используем, когда собираемся сказать о том, что именно платят: уплатить налоги, штраф.
#поспорим
Лингвист
Болерó 💃
Слово имеет испанское происхождение и связано с несколькими культурными явлениями, включая танец, музыкальный жанр и даже предмет одежды!
Первоначально «болеро» обозначало испанский народный танец, появившийся в конце 18 века. Он исполнялся под музыку, которая тоже получила название «болеро» (ожидаемо). Этот музыкальный жанр сочетал в себе романтические и страстные мотивы, часто сопровождавшиеся гитарой и кастаньетами.
Также «болеро» стало обозначать и короткий, открытый жакет без воротника и рукавов. Эта деталь одежды была популяризирована в Испании и позднее распространилась по всему миру.
#словодня
Лингвист
Слово имеет испанское происхождение и связано с несколькими культурными явлениями, включая танец, музыкальный жанр и даже предмет одежды!
Первоначально «болеро» обозначало испанский народный танец, появившийся в конце 18 века. Он исполнялся под музыку, которая тоже получила название «болеро» (ожидаемо). Этот музыкальный жанр сочетал в себе романтические и страстные мотивы, часто сопровождавшиеся гитарой и кастаньетами.
Также «болеро» стало обозначать и короткий, открытый жакет без воротника и рукавов. Эта деталь одежды была популяризирована в Испании и позднее распространилась по всему миру.
#словодня
Лингвист
Кому закон не писан? 🤷♀️
Когда говорят, что кому-то «закон не писан», то выражают свое неодобрение человеку, который не считается с общепринятыми нормами поведения.
Афинский архонт, законодатель и поэт Солон всего за год своего правления успел отменить поземельную задолженность, запретил обращать человека в рабство за долги и разделил всех граждан Афин на группы в зависимости от имущественного ценза.
Но помимо перечисленных реформ, именно он в тексте одного из своих законов употребил выражение «неписаный закон».
Буквально выражение понималось так: освященное традицией правило, которое неукоснительно соблюдается, даже если на бумаге оно не записано и статуса официального закона не имеет.
#словодня
Лингвист
Когда говорят, что кому-то «закон не писан», то выражают свое неодобрение человеку, который не считается с общепринятыми нормами поведения.
Афинский архонт, законодатель и поэт Солон всего за год своего правления успел отменить поземельную задолженность, запретил обращать человека в рабство за долги и разделил всех граждан Афин на группы в зависимости от имущественного ценза.
Но помимо перечисленных реформ, именно он в тексте одного из своих законов употребил выражение «неписаный закон».
Буквально выражение понималось так: освященное традицией правило, которое неукоснительно соблюдается, даже если на бумаге оно не записано и статуса официального закона не имеет.
#словодня
Лингвист
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
как правильно?
Anonymous Quiz
3%
кампрометация
58%
компрометация
37%
компроментация
2%
кампроментация
Вразвалочку / в развалочку — как правильно?
Иногда хочется украсить свои сообщения каким-нибудь нехарактерным для современной речи словом. Чтобы обезопасить вас от ошибки, сейчас разберемся с одним интересным словом.
На первый взгляд слова «развалочка» скорее нет, чем есть. Но это только на первый взгляд. Если заглянуть в «Большой академический словарь русского языка», то можно встретить «развалочку». А также ее синонимы — слова «развалка» и «развалец».
Но стоит запомнить, что «вразвалочку» — это наречие, которое в предложении отвечает на вопрос «как?» и пишется слитно.
#поспорим
Лингвист
Иногда хочется украсить свои сообщения каким-нибудь нехарактерным для современной речи словом. Чтобы обезопасить вас от ошибки, сейчас разберемся с одним интересным словом.
На первый взгляд слова «развалочка» скорее нет, чем есть. Но это только на первый взгляд. Если заглянуть в «Большой академический словарь русского языка», то можно встретить «развалочку». А также ее синонимы — слова «развалка» и «развалец».
Но стоит запомнить, что «вразвалочку» — это наречие, которое в предложении отвечает на вопрос «как?» и пишется слитно.
#поспорим
Лингвист
Финтифлю́шка 🔮
Это слово — яркий пример русской лексики, отражающий как народную изобретательность, так и чувство юмора. Слово относится к категории просторечной речи и используется для обозначения чего-то мелкого, малозначительного или несущественного.
Точное происхождение слова «финтифлюшка» неясно, но есть несколько версий. Одна из них связана с комбинированием двух элементов: «финти» и «флюшка». Слово «финти» может происходить от французского fin, что означает «конец» или «мелочь».
Эта вазочка — чистая финтифлюшка, но она так мило смотрится на полке!
#словодня
Лингвист
Это слово — яркий пример русской лексики, отражающий как народную изобретательность, так и чувство юмора. Слово относится к категории просторечной речи и используется для обозначения чего-то мелкого, малозначительного или несущественного.
Точное происхождение слова «финтифлюшка» неясно, но есть несколько версий. Одна из них связана с комбинированием двух элементов: «финти» и «флюшка». Слово «финти» может происходить от французского fin, что означает «конец» или «мелочь».
Эта вазочка — чистая финтифлюшка, но она так мило смотрится на полке!
#словодня
Лингвист
Что называют ослиным огурцом? 🍉
Оказывается, что «ослиный огурец» — это не что иное, как арбуз!
В русский язык слово «арбуз» попало из тюркских, вероятнее — из татарского, и изначально в форме с «х» — харпуз. Как и в ряде восточных языков, слово восходит к персидскому xarbuza (дыня), что дословно значит «ослиный огурец».
А вы успели поесть арбузов (то есть ослиных огурцов) в этом сезоне?
#интересное
Лингвист
Оказывается, что «ослиный огурец» — это не что иное, как арбуз!
В русский язык слово «арбуз» попало из тюркских, вероятнее — из татарского, и изначально в форме с «х» — харпуз. Как и в ряде восточных языков, слово восходит к персидскому xarbuza (дыня), что дословно значит «ослиный огурец».
А вы успели поесть арбузов (то есть ослиных огурцов) в этом сезоне?
#интересное
Лингвист