Власти Южной Кореи опасаются, что приближающийся праздник урожая Чхусок может свести на нет недавние успехи в борьбе с распространением коронавирусной инфекции в стране. Дело в том, что его принято проводить в широком кругу членов семьи, поэтому в этот период традиционно отмечается активное массовое перемещение людей, навещающих своих родителей и близких родственников. В этой связи Чхусок, который в этом году приходится на 30 сентября – 4 октября, определён как «период особого карантина», соответствующий мерам социального дистанцирования второго уровня. В целях предотвращения возникновения новых вспышек заболевания населению рекомендуется воздержаться от поездок в другие регионы, а также минимизировать свои контакты.
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=363799
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=363799
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
world.kbs.co.kr
"추석 이동 자제해달라…코로나19·독감, 동시 진단키트 도입" l KBS WORLD Radio
국내 '코로나19' 신규 확진자 수가 7일 0시 기준 119명으로 집계됐습니다. 국내 발생은 108명, 해외유입은 11명입니다. 지역별로 서울이 47명, 경기가 30명으로 수도권 집중 현상이 이어졌고, 부산에서도 9명이 확인됐습니다. 위·중증 환자 수는 162명이며 ...
Приближающийся праздник Чхусок (День урожая, день благодарения) сильно беспокоит власти Кореи. Опасаются новой вспышки коронавируса, а потому просят граждан в этом году воздержаться от поездок к родственникам. Правда вопрос, послушаются ли корейцы. Власти также объявили, что в целях снижения масштабов праздничной миграции они не будут отменять плату на проезд по скоростным дорогам Кореи, продолжив взымть плату. Обычно же в последние годы на период Чхусока и Нового года по лунному календарю отменяли плату на проезд по скоростным дорогам страны.
https://koreajoongangdaily.joins.com/2020/09/16/national/socialAffairs/virus-covid-social-distancing/20200916190100370.html
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Чхусок
https://koreajoongangdaily.joins.com/2020/09/16/national/socialAffairs/virus-covid-social-distancing/20200916190100370.html
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Чхусок
Joins
Traveling over Chuseok is a no-go in time of pandemic
Highway tolls will be charged over the Chuseok holidays this year to nudge people to stay home and prevent a possible spread of the coronavirus, health authorities announced Wednesday.
Меры социального дистанцирования второго уровня для нестоличного региона продлены еще на неделю – до 27 сентября. С 28 сентября по 11 октября вводится «особый профилактический период в связи с праздником Чхусок».
Кстати, во время Чхусока в столовых на зонах отдыха на скоростных магистралях не будут обслуживать в помещении – только на вынос, чтобы ели исключительно в своих машинах.
Власти опасаются, что на праздники люди будут много перемещаться, а потому может последовать новая вспышка COVID-19.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20200920040700530?section=safe/news&site=topnews01
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
Кстати, во время Чхусока в столовых на зонах отдыха на скоростных магистралях не будут обслуживать в помещении – только на вынос, чтобы ели исключительно в своих машинах.
Власти опасаются, что на праздники люди будут много перемещаться, а потому может последовать новая вспышка COVID-19.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20200920040700530?section=safe/news&site=topnews01
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
연합뉴스
비수도권 거리두기 2단계 27일까지 연장…추석이후에도 방역고삐 | 연합뉴스
비수도권 거리두기 2단계 27일까지 연장…추석이후에도 방역고삐, 신선미기자, 사회뉴스 (송고시간 2020-09-20 16:40)
Согласно данным опроса, проведённого в Сеуле, 67,9% жителей столицы РК планируют во время выходных в честь праздника Чхусок остаться дома и воздержаться от поездок и посещения родственников. Среди них 79,2% в качестве основной причины этого указывают ситуацию с коронавирусом.
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=364976
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=364976
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
world.kbs.co.kr
서울시민 67.9%
이번 추석 연휴 기간 서울 시민 절반 이상이 가족이나 친지를 방문하지 않을 계획인 것으로 나타났습니다. 서울시는 지난 19일과 20일 이틀 동안 서울시민의 추석 연휴 계획에 대해 설문조사를 한 결과, 응답자의 67.9%가
75 % процентов жителей Сеула заявили, что не намерены куда-то выехжать на ближайшие праздники (Чхусок). Однако главные курорты Кореи – остров Чечжу и провинция Канвон готовятся к массовому наплыву гостей, почти все отели забронированы. Это беспокоит власти, которые опасаются, что после Чхусока последует новая вспышка коронавируса
https://en.yna.co.kr/view/AEN20200922007600315?section=national/politics
#Новости #Корея #Чхусок #Отдых
https://en.yna.co.kr/view/AEN20200922007600315?section=national/politics
#Новости #Корея #Чхусок #Отдых
Yonhap News Agency
3 in 4 Seoul citizens have no travel plans during Chuseok: poll | Yonhap News Agency
SEOUL, Sept. 26 (Yonhap) -- Three in four Seoul citizens don't have any plans to visi...
28 сентября вступили в действие особые карантинные меры, направленные на предотвращение роста коронавирусной инфекции в период праздника Чхусок. Они предусматривают соблюдение мер социального дистанцирования 2 уровня, запрет на проведение мероприятий с числом участников более 50 человек в помещениях и свыше 100 человек на открытом воздухе. Закрыты для посещения 11 видов объектов повышенного риска, к которым относятся ночные клубы, бары и другие заведения. Ограничения сохранятся до 11 октября.
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&id=Dm&Seq_Code=365306
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&id=Dm&Seq_Code=365306
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
world.kbs.co.kr
28일부터 2주간 추석 특별방역기간…
정부가 28일부터 다음 달 11일까지 2주간을 추석 특별방역기간으로 정하고 코로나 19 재확산을 막기 위한 각종 조치를 이어가기로 했습니다. 우선 이 기간에 '사회적 거리두기' 2단계의 핵심 조치를 그대로 이어갑니다. 실내 50인·실외 100인 이상이 모이는 각종 집합·모임·행사는 금지되며, 이에 ...
Сегодня в Корее отмечают один из двух главных праздников – Чхусок. Еще его называют «Днем благодарения» или «Днем урожая».
В этом году праздничные выходные достаточно длинные, так как 3 октября еще один госпраздник – День основания корейского государства.
Правда коронавирус повлиял на то, как отмечают праздники, некоторые корейцы отреагировали на просьбу правительства и отказались от традиционных для Чхусока сбора всех родственников.
Поздравляем всех с праздником и желаем вам и вашим близким всего наилучшего!
#Новости #Корея #Чхусок
В этом году праздничные выходные достаточно длинные, так как 3 октября еще один госпраздник – День основания корейского государства.
Правда коронавирус повлиял на то, как отмечают праздники, некоторые корейцы отреагировали на просьбу правительства и отказались от традиционных для Чхусока сбора всех родственников.
Поздравляем всех с праздником и желаем вам и вашим близким всего наилучшего!
#Новости #Корея #Чхусок
В результате ограничительных мер и рекомендаций властей Южной Кореи по борьбе с коронавирусной инфекцией в период праздника Чхусок на 30% в сравнении с прошлым годом сократилось число дорожно-транспортных происшествий – среднесуточный показатель 376. Число погибших и получивших травмы на дорогах также снизилось на 37% и 45% соответственно (в среднем 5,3 и 501,5 человек в сутки).
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=365684
#Новости #Корея #Транспорт #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=365684
#Новости #Корея #Транспорт #Чхусок
world.kbs.co.kr
추석 연휴 교통사고 지난해 대비 30% 감소
코로나19로 인해 추석 연휴 이동 인원이 줄어들면서, 연휴 기간 하루 평균 교통사고 건수도 감소했습니다. 국토교통부는 올해 추석 특별교통대책기간이었던 지난달 29일부터 4일까지 일 평균 이동 인원이 519만 명으로, 지난해 대비 19.3% 감소했다고 밝혔습니다. 하루 평균 교통사고는 376건으로 지난해 대비 30% ...
С учётом приближающегося праздника Чхусок (в этом году 20-22 сентября) власти Южной Кореи рассматривают возможность внесения изменений в план карантинных мер, разрешающих семейные встречи и собрания. Ключевым фактором в пользу такого решения является рост числа вакцинированных и количества предварительно зарегистрировавшихся на получение прививки от COVID-19. Однако многое будет зависеть от развития эпидемической обстановки в различных регионах страны. Ожидается, что соответствующее заявление по данному поводу будет сделано в пятницу, 3 сентября.
https://newsis.com/view/?id=NISX20210829_0001563834
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Ограничения #Чхусок
https://newsis.com/view/?id=NISX20210829_0001563834
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Ограничения #Чхусок
newsis
정부 "추석 가족모임 허용 여부, 금요일 거리두기와 함께 발표"
[세종=뉴시스] 임재희 기자 = 정부가 추석 연휴(9월20~22일) 가족모임 허용 방안을 검토하고 있다
В преддверии праздника Чхусок информационный портал Корейского национального статистического управления (KOSIS) опубликовал данные по темпам прироста стоимости основных продуктов питания в текущем году. Согласно им, в июле индекс цен на продовольствие и напитки составил 113,12 балла, что на 8% больше, чем в прошлом году.
Существенно подорожали пищевые масла и жиры (34,7%), овощи и морские водоросли (24,4%). Стоимость растительного масла выросла на 55,6%, пшеничной муки на 36,4%, смеси для блинов на 31,6%. Лапша прибавила 32,9%, рамён 9,4%, хлеб 12,6%, ветчина и бекон 8,0%, мясные продукты 20,3%. Цены на пекинскую капусту увеличились на 72,7%, редис на 53%, импортную говядину на 24,7%, свинину на 9,9%, курицу на 19,0%. Из-за сокращения урожая стоимость яблок выросла на 13,0%, груш на 14,0%, каштанов на 14,3%, яиц на 10,8%, лука на 18,8%, чеснока на 11,7%, картофеля на 41,1%. Огурцы подорожали на 73,0%, шпинат на 70,6%, салат на 63,1%, лук-порей на 56,2%, петрушка на 52,0%, зелёный лук на 48,5%, капуста на 25,7%.
Ожидается, что рост цен на продовольствие продолжится. Это связано с сохраняющейся тенденцией увеличения стоимости импортного сырья, что оказывает давление на пищевую промышленность. Так, Lotte Confectionery с этого месяца поднимет цены на некоторые продукты (ветчина и др.) в среднем на 9%. Binggrae, CJ CheilJedang и Dongwon F&B также недавно повысили цены на свою продукцию.
Согласно прогнозам, в третьем квартале индекс импортных цен на зерно вырастет на 15,9% в сравнении с предыдущим кварталом, поскольку контракты на его поставку были заключены ранее, когда мировые цены на зерно находились на высокой отметке из-за кризиса на Украине.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20220806039000002?section=economy/all&site=major_news01
#Новости #Корея #Общество #Экономика #Цены #Продукты #Рост #Инфляция #Чхусок #KOSIS
Существенно подорожали пищевые масла и жиры (34,7%), овощи и морские водоросли (24,4%). Стоимость растительного масла выросла на 55,6%, пшеничной муки на 36,4%, смеси для блинов на 31,6%. Лапша прибавила 32,9%, рамён 9,4%, хлеб 12,6%, ветчина и бекон 8,0%, мясные продукты 20,3%. Цены на пекинскую капусту увеличились на 72,7%, редис на 53%, импортную говядину на 24,7%, свинину на 9,9%, курицу на 19,0%. Из-за сокращения урожая стоимость яблок выросла на 13,0%, груш на 14,0%, каштанов на 14,3%, яиц на 10,8%, лука на 18,8%, чеснока на 11,7%, картофеля на 41,1%. Огурцы подорожали на 73,0%, шпинат на 70,6%, салат на 63,1%, лук-порей на 56,2%, петрушка на 52,0%, зелёный лук на 48,5%, капуста на 25,7%.
Ожидается, что рост цен на продовольствие продолжится. Это связано с сохраняющейся тенденцией увеличения стоимости импортного сырья, что оказывает давление на пищевую промышленность. Так, Lotte Confectionery с этого месяца поднимет цены на некоторые продукты (ветчина и др.) в среднем на 9%. Binggrae, CJ CheilJedang и Dongwon F&B также недавно повысили цены на свою продукцию.
Согласно прогнозам, в третьем квартале индекс импортных цен на зерно вырастет на 15,9% в сравнении с предыдущим кварталом, поскольку контракты на его поставку были заключены ранее, когда мировые цены на зерно находились на высокой отметке из-за кризиса на Украине.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20220806039000002?section=economy/all&site=major_news01
#Новости #Корея #Общество #Экономика #Цены #Продукты #Рост #Инфляция #Чхусок #KOSIS
연합뉴스
추석 앞두고 밥상물가 비상…식용유 56%↑·밀가루 36%↑
(세종=연합뉴스) 곽민서 기자 = 내달 추석을 앞두고 밥상 물가에 또다시 비상이 걸렸다.