Власти Южной Кореи опасаются, что приближающийся праздник урожая Чхусок может свести на нет недавние успехи в борьбе с распространением коронавирусной инфекции в стране. Дело в том, что его принято проводить в широком кругу членов семьи, поэтому в этот период традиционно отмечается активное массовое перемещение людей, навещающих своих родителей и близких родственников. В этой связи Чхусок, который в этом году приходится на 30 сентября – 4 октября, определён как «период особого карантина», соответствующий мерам социального дистанцирования второго уровня. В целях предотвращения возникновения новых вспышек заболевания населению рекомендуется воздержаться от поездок в другие регионы, а также минимизировать свои контакты.
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=363799
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=363799
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
world.kbs.co.kr
"추석 이동 자제해달라…코로나19·독감, 동시 진단키트 도입" l KBS WORLD Radio
국내 '코로나19' 신규 확진자 수가 7일 0시 기준 119명으로 집계됐습니다. 국내 발생은 108명, 해외유입은 11명입니다. 지역별로 서울이 47명, 경기가 30명으로 수도권 집중 현상이 이어졌고, 부산에서도 9명이 확인됐습니다. 위·중증 환자 수는 162명이며 ...
Приближающийся праздник Чхусок (День урожая, день благодарения) сильно беспокоит власти Кореи. Опасаются новой вспышки коронавируса, а потому просят граждан в этом году воздержаться от поездок к родственникам. Правда вопрос, послушаются ли корейцы. Власти также объявили, что в целях снижения масштабов праздничной миграции они не будут отменять плату на проезд по скоростным дорогам Кореи, продолжив взымть плату. Обычно же в последние годы на период Чхусока и Нового года по лунному календарю отменяли плату на проезд по скоростным дорогам страны.
https://koreajoongangdaily.joins.com/2020/09/16/national/socialAffairs/virus-covid-social-distancing/20200916190100370.html
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Чхусок
https://koreajoongangdaily.joins.com/2020/09/16/national/socialAffairs/virus-covid-social-distancing/20200916190100370.html
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Чхусок
Joins
Traveling over Chuseok is a no-go in time of pandemic
Highway tolls will be charged over the Chuseok holidays this year to nudge people to stay home and prevent a possible spread of the coronavirus, health authorities announced Wednesday.
Меры социального дистанцирования второго уровня для нестоличного региона продлены еще на неделю – до 27 сентября. С 28 сентября по 11 октября вводится «особый профилактический период в связи с праздником Чхусок».
Кстати, во время Чхусока в столовых на зонах отдыха на скоростных магистралях не будут обслуживать в помещении – только на вынос, чтобы ели исключительно в своих машинах.
Власти опасаются, что на праздники люди будут много перемещаться, а потому может последовать новая вспышка COVID-19.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20200920040700530?section=safe/news&site=topnews01
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
Кстати, во время Чхусока в столовых на зонах отдыха на скоростных магистралях не будут обслуживать в помещении – только на вынос, чтобы ели исключительно в своих машинах.
Власти опасаются, что на праздники люди будут много перемещаться, а потому может последовать новая вспышка COVID-19.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20200920040700530?section=safe/news&site=topnews01
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
연합뉴스
비수도권 거리두기 2단계 27일까지 연장…추석이후에도 방역고삐 | 연합뉴스
비수도권 거리두기 2단계 27일까지 연장…추석이후에도 방역고삐, 신선미기자, 사회뉴스 (송고시간 2020-09-20 16:40)
Согласно данным опроса, проведённого в Сеуле, 67,9% жителей столицы РК планируют во время выходных в честь праздника Чхусок остаться дома и воздержаться от поездок и посещения родственников. Среди них 79,2% в качестве основной причины этого указывают ситуацию с коронавирусом.
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=364976
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=364976
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
world.kbs.co.kr
서울시민 67.9%
이번 추석 연휴 기간 서울 시민 절반 이상이 가족이나 친지를 방문하지 않을 계획인 것으로 나타났습니다. 서울시는 지난 19일과 20일 이틀 동안 서울시민의 추석 연휴 계획에 대해 설문조사를 한 결과, 응답자의 67.9%가
75 % процентов жителей Сеула заявили, что не намерены куда-то выехжать на ближайшие праздники (Чхусок). Однако главные курорты Кореи – остров Чечжу и провинция Канвон готовятся к массовому наплыву гостей, почти все отели забронированы. Это беспокоит власти, которые опасаются, что после Чхусока последует новая вспышка коронавируса
https://en.yna.co.kr/view/AEN20200922007600315?section=national/politics
#Новости #Корея #Чхусок #Отдых
https://en.yna.co.kr/view/AEN20200922007600315?section=national/politics
#Новости #Корея #Чхусок #Отдых
Yonhap News Agency
3 in 4 Seoul citizens have no travel plans during Chuseok: poll | Yonhap News Agency
SEOUL, Sept. 26 (Yonhap) -- Three in four Seoul citizens don't have any plans to visi...
28 сентября вступили в действие особые карантинные меры, направленные на предотвращение роста коронавирусной инфекции в период праздника Чхусок. Они предусматривают соблюдение мер социального дистанцирования 2 уровня, запрет на проведение мероприятий с числом участников более 50 человек в помещениях и свыше 100 человек на открытом воздухе. Закрыты для посещения 11 видов объектов повышенного риска, к которым относятся ночные клубы, бары и другие заведения. Ограничения сохранятся до 11 октября.
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&id=Dm&Seq_Code=365306
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&id=Dm&Seq_Code=365306
#Новости #Корея #Коронавирус #Чхусок
world.kbs.co.kr
28일부터 2주간 추석 특별방역기간…
정부가 28일부터 다음 달 11일까지 2주간을 추석 특별방역기간으로 정하고 코로나 19 재확산을 막기 위한 각종 조치를 이어가기로 했습니다. 우선 이 기간에 '사회적 거리두기' 2단계의 핵심 조치를 그대로 이어갑니다. 실내 50인·실외 100인 이상이 모이는 각종 집합·모임·행사는 금지되며, 이에 ...
Сегодня в Корее отмечают один из двух главных праздников – Чхусок. Еще его называют «Днем благодарения» или «Днем урожая».
В этом году праздничные выходные достаточно длинные, так как 3 октября еще один госпраздник – День основания корейского государства.
Правда коронавирус повлиял на то, как отмечают праздники, некоторые корейцы отреагировали на просьбу правительства и отказались от традиционных для Чхусока сбора всех родственников.
Поздравляем всех с праздником и желаем вам и вашим близким всего наилучшего!
#Новости #Корея #Чхусок
В этом году праздничные выходные достаточно длинные, так как 3 октября еще один госпраздник – День основания корейского государства.
Правда коронавирус повлиял на то, как отмечают праздники, некоторые корейцы отреагировали на просьбу правительства и отказались от традиционных для Чхусока сбора всех родственников.
Поздравляем всех с праздником и желаем вам и вашим близким всего наилучшего!
#Новости #Корея #Чхусок
В результате ограничительных мер и рекомендаций властей Южной Кореи по борьбе с коронавирусной инфекцией в период праздника Чхусок на 30% в сравнении с прошлым годом сократилось число дорожно-транспортных происшествий – среднесуточный показатель 376. Число погибших и получивших травмы на дорогах также снизилось на 37% и 45% соответственно (в среднем 5,3 и 501,5 человек в сутки).
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=365684
#Новости #Корея #Транспорт #Чхусок
http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=k&Seq_Code=365684
#Новости #Корея #Транспорт #Чхусок
world.kbs.co.kr
추석 연휴 교통사고 지난해 대비 30% 감소
코로나19로 인해 추석 연휴 이동 인원이 줄어들면서, 연휴 기간 하루 평균 교통사고 건수도 감소했습니다. 국토교통부는 올해 추석 특별교통대책기간이었던 지난달 29일부터 4일까지 일 평균 이동 인원이 519만 명으로, 지난해 대비 19.3% 감소했다고 밝혔습니다. 하루 평균 교통사고는 376건으로 지난해 대비 30% ...
С учётом приближающегося праздника Чхусок (в этом году 20-22 сентября) власти Южной Кореи рассматривают возможность внесения изменений в план карантинных мер, разрешающих семейные встречи и собрания. Ключевым фактором в пользу такого решения является рост числа вакцинированных и количества предварительно зарегистрировавшихся на получение прививки от COVID-19. Однако многое будет зависеть от развития эпидемической обстановки в различных регионах страны. Ожидается, что соответствующее заявление по данному поводу будет сделано в пятницу, 3 сентября.
https://newsis.com/view/?id=NISX20210829_0001563834
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Ограничения #Чхусок
https://newsis.com/view/?id=NISX20210829_0001563834
#Новости #Корея #Общество #Коронавирус #Ограничения #Чхусок
newsis
정부 "추석 가족모임 허용 여부, 금요일 거리두기와 함께 발표"
[세종=뉴시스] 임재희 기자 = 정부가 추석 연휴(9월20~22일) 가족모임 허용 방안을 검토하고 있다
В преддверии праздника Чхусок информационный портал Корейского национального статистического управления (KOSIS) опубликовал данные по темпам прироста стоимости основных продуктов питания в текущем году. Согласно им, в июле индекс цен на продовольствие и напитки составил 113,12 балла, что на 8% больше, чем в прошлом году.
Существенно подорожали пищевые масла и жиры (34,7%), овощи и морские водоросли (24,4%). Стоимость растительного масла выросла на 55,6%, пшеничной муки на 36,4%, смеси для блинов на 31,6%. Лапша прибавила 32,9%, рамён 9,4%, хлеб 12,6%, ветчина и бекон 8,0%, мясные продукты 20,3%. Цены на пекинскую капусту увеличились на 72,7%, редис на 53%, импортную говядину на 24,7%, свинину на 9,9%, курицу на 19,0%. Из-за сокращения урожая стоимость яблок выросла на 13,0%, груш на 14,0%, каштанов на 14,3%, яиц на 10,8%, лука на 18,8%, чеснока на 11,7%, картофеля на 41,1%. Огурцы подорожали на 73,0%, шпинат на 70,6%, салат на 63,1%, лук-порей на 56,2%, петрушка на 52,0%, зелёный лук на 48,5%, капуста на 25,7%.
Ожидается, что рост цен на продовольствие продолжится. Это связано с сохраняющейся тенденцией увеличения стоимости импортного сырья, что оказывает давление на пищевую промышленность. Так, Lotte Confectionery с этого месяца поднимет цены на некоторые продукты (ветчина и др.) в среднем на 9%. Binggrae, CJ CheilJedang и Dongwon F&B также недавно повысили цены на свою продукцию.
Согласно прогнозам, в третьем квартале индекс импортных цен на зерно вырастет на 15,9% в сравнении с предыдущим кварталом, поскольку контракты на его поставку были заключены ранее, когда мировые цены на зерно находились на высокой отметке из-за кризиса на Украине.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20220806039000002?section=economy/all&site=major_news01
#Новости #Корея #Общество #Экономика #Цены #Продукты #Рост #Инфляция #Чхусок #KOSIS
Существенно подорожали пищевые масла и жиры (34,7%), овощи и морские водоросли (24,4%). Стоимость растительного масла выросла на 55,6%, пшеничной муки на 36,4%, смеси для блинов на 31,6%. Лапша прибавила 32,9%, рамён 9,4%, хлеб 12,6%, ветчина и бекон 8,0%, мясные продукты 20,3%. Цены на пекинскую капусту увеличились на 72,7%, редис на 53%, импортную говядину на 24,7%, свинину на 9,9%, курицу на 19,0%. Из-за сокращения урожая стоимость яблок выросла на 13,0%, груш на 14,0%, каштанов на 14,3%, яиц на 10,8%, лука на 18,8%, чеснока на 11,7%, картофеля на 41,1%. Огурцы подорожали на 73,0%, шпинат на 70,6%, салат на 63,1%, лук-порей на 56,2%, петрушка на 52,0%, зелёный лук на 48,5%, капуста на 25,7%.
Ожидается, что рост цен на продовольствие продолжится. Это связано с сохраняющейся тенденцией увеличения стоимости импортного сырья, что оказывает давление на пищевую промышленность. Так, Lotte Confectionery с этого месяца поднимет цены на некоторые продукты (ветчина и др.) в среднем на 9%. Binggrae, CJ CheilJedang и Dongwon F&B также недавно повысили цены на свою продукцию.
Согласно прогнозам, в третьем квартале индекс импортных цен на зерно вырастет на 15,9% в сравнении с предыдущим кварталом, поскольку контракты на его поставку были заключены ранее, когда мировые цены на зерно находились на высокой отметке из-за кризиса на Украине.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20220806039000002?section=economy/all&site=major_news01
#Новости #Корея #Общество #Экономика #Цены #Продукты #Рост #Инфляция #Чхусок #KOSIS
연합뉴스
추석 앞두고 밥상물가 비상…식용유 56%↑·밀가루 36%↑
(세종=연합뉴스) 곽민서 기자 = 내달 추석을 앞두고 밥상 물가에 또다시 비상이 걸렸다.
Согласно проведённому накануне исследованию, стоимость набора традиционных продуктов для праздника Чхусок в текущем году в среднем выросла на 6,8% (20241 вону) и составила 318045 вон. В случае их приобретения на рынке потребуется около 272171 вон (+7% к прошлому году), в крупной рознице – 336920 вон (+6,6%).
https://newsis.com/view/?id=NISX20220825_0001991028
#Новости #Корея #Общество #Чхусок #Праздник #Цена #Продукты
https://newsis.com/view/?id=NISX20220825_0001991028
#Новости #Корея #Общество #Чхусок #Праздник #Цена #Продукты
newsis
추석 차례상 비용 31만8045원…전년보다 6.8% 올라
[세종=뉴시스] 박영주 기자 = 올해 추석 차례상 차림 비용이 전년보다 6
«Первый за долгое время праздник без мер социального дистанцирования» - примерно такой лозунг больше всего подходит для предстоящего в Южной Корее праздника Чхусок.
Карантинные власти страны заявили об отмене с 3 сентября требования об обязательном наличии отрицательного результата теста на COVID-19 при въезде в страну. При этом прибывающим по-прежнему необходимо в течение суток после въезда пройти ПЦР-тест.
Кроме того, во время выходных дней в Чхусок все транспортные средства освобождаются от платы за проезд по скоростным автомагистралям.
При этом на 31 августа в РК выявлено 103961 новых случаев заражения коронавирусной инфекцией (примерно -10 тыс. за сутки и -35 тыс. за неделю). Число тяжелобольных пациентов составляет 569 человек (-22). 75 человек скончалось. Показатель загруженности палат интенсивной терапии снизился на 3,8% - до 38,6%.
https://newsis.com/view/?id=NISX20220831_0001996935
#Новости #Корея #Общество #Чхусок #Коронавирус #Ограничения #ПЦР #Тест #COVID19
Карантинные власти страны заявили об отмене с 3 сентября требования об обязательном наличии отрицательного результата теста на COVID-19 при въезде в страну. При этом прибывающим по-прежнему необходимо в течение суток после въезда пройти ПЦР-тест.
Кроме того, во время выходных дней в Чхусок все транспортные средства освобождаются от платы за проезд по скоростным автомагистралям.
При этом на 31 августа в РК выявлено 103961 новых случаев заражения коронавирусной инфекцией (примерно -10 тыс. за сутки и -35 тыс. за неделю). Число тяжелобольных пациентов составляет 569 человек (-22). 75 человек скончалось. Показатель загруженности палат интенсивной терапии снизился на 3,8% - до 38,6%.
https://newsis.com/view/?id=NISX20220831_0001996935
#Новости #Корея #Общество #Чхусок #Коронавирус #Ограничения #ПЦР #Тест #COVID19
newsis
추석연휴 고속도로 통행료 면제…"거리두기 없는 첫 명절"(종합2보)
[서울=뉴시스] 김지현 기자 = 이번 추석 연휴 기간에 전국 고속도로를 이용하는 모든 차량에 대해 통행료가 면제된다
Вот такие подарки в честь приближающегося праздника Чхусок приготовили президент Р. Корея Юн Сок Ёль и его супруга для 13 тыс. человек из различных слоёв общества, которые внесли весомый вклад в развитие государства и общества. В его состав вошли продукты и деликатесы отрасли местного сельского хозяйства из различных регионов страны.
https://newsis.com/view/?id=NISI20220901_0019196307&cid=pho
#Новости #Корея #Чхусок #Общество #Подарок #ЮнСокЁль #Президент
https://newsis.com/view/?id=NISI20220901_0019196307&cid=pho
#Новости #Корея #Чхусок #Общество #Подарок #ЮнСокЁль #Президент
Президент РК Юн Сок Ёль и его супруга Ким Гон Хи выступили с поздравительным обращением к нации по случаю наступающего праздника Чхусок. Глава государства выразил надежду, что он станет тем самым моментом, когда люди отбросят свои заботы и поделятся душевной теплотой с родными и близкими. Кроме того, Юн отметил, что его администрация стремится стать правительством, которое прислушивается к голосам нуждающихся и трогает сердца жителей страны. Он выразил благодарность и уважение к тем, кто несмотря на праздник находится на своём посту и рабочем месте – медперсонал, полицейские, военные, спасатели, пожарные, а также соболезнования пострадавшим от последствий тайфуна «Хиннамнор».
https://www.ytn.co.kr/_ln/0101_202209090806130121
#Новости #Корея #Общество #Президент #ЮнСокЁль #КимГонХи #Чхусок #праздник #Послание #Обращение
https://www.ytn.co.kr/_ln/0101_202209090806130121
#Новости #Корея #Общество #Президент #ЮнСокЁль #КимГонХи #Чхусок #праздник #Послание #Обращение
YTN
尹 추석 메시지 "희망의 보름달 품는 연휴 되길"
추석 연휴를 맞아 윤석열 대통령이 명절만큼은 국민이 근...
Сегодня в Корее (как Южной, так и Северной) отмечают национальный праздник "Чхусок", который переводят как "День благодарения" или "День урожая". В Южной Корее это вообще один из двух главных праздников. В этот раз южные корейцы отдыхают четыре дня подряд - с 9 по 12 сентября, но сам праздник - именно сегодня, в субботу 10 сентября.
Поздравляем всех наших подписчиков с праздником! Желаем вам, вашим родным и близким - любви, тепла, здоровья и хорошего настроения!
즐거운 추석을 되시고 연휴를 잘 보내세요!!!
Ваши админы
#Корея #Новости #Общество #Чхусок
Поздравляем всех наших подписчиков с праздником! Желаем вам, вашим родным и близким - любви, тепла, здоровья и хорошего настроения!
즐거운 추석을 되시고 연휴를 잘 보내세요!!!
Ваши админы
#Корея #Новости #Общество #Чхусок
В среду 27 сентября со второй половины дня (по местному времени) практически на всех транспортных магистралях Южной Кореи наблюдаются пробки, заторы, а поезда и автобусы битком забиты пассажирами. Дело с том, что в стране стартовала, как ее здесь называют, «великая праздничная миграция», спровоцированная приближением одного из двух главных национальных праздников – Чхусок, который переводят как «День урожая» или «День благодарения».
В этом году из-за наложения других праздников, суббот-воскресений отдыхать получится 6 дней подряд (28 сентября - 3 октября), а если добавить пару дней от своих выходных, то вообще можно уйти в загул почти на две недели - на 13 дней, с 28 сентября по 9 октября (так как 3 и 9 октября еще два госпраздника). В общем, всё, в Корее работа закончилась, начался великий загул ))
https://www.yna.co.kr/view/AKR20230927172500004?section=society/all
#Новости #Корея #Общество #Чхусок
В этом году из-за наложения других праздников, суббот-воскресений отдыхать получится 6 дней подряд (28 сентября - 3 октября), а если добавить пару дней от своих выходных, то вообще можно уйти в загул почти на две недели - на 13 дней, с 28 сентября по 9 октября (так как 3 и 9 октября еще два госпраздника). В общем, всё, в Корее работа закончилась, начался великий загул ))
https://www.yna.co.kr/view/AKR20230927172500004?section=society/all
#Новости #Корея #Общество #Чхусок
연합뉴스
연휴 전날 귀성길 고속도로 정체 지속…서울→부산 7시간
(서울=연합뉴스) 김잔디 기자 = 추석 연휴를 하루 앞둔 27일 오후 내내 수도권에서 지방으로 향하는 귀성길 고속도로 정체가 이어지고 있다.
Президент Южной Кореи Юн Сок Ёль и первая леди страны Ким Гон Хи обратились к жителям РК с поздравлением в честь наступающего праздника Чхусок (в этом году приходится на 29 сентября).
В нём глава государства пожелал людям разделить этот праздник и его богатство со своими близкими, а также выразил благодарность военным, полицейским, пожарным и работникам иных служб, которые исполняют свои обязанности.
Супруга президента выразила глубокую благодарность тем, кто помогает нуждающимся, пообещав вместе распространять тепло и заботу.
Юн также заявил, что правительство и власти сделают всё возможное, чтобы жители страны «катались как сыр в масле» - чтобы их жизнь всегда была такой, как в праздник Чхусок.
https://www.ytn.co.kr/_ln/0101_202309280758587962
#Новости #Корея #Общество #Праздник #Чхусок #Президент #ЮнСокЕль #КимГонХи #Обращение #Поздравление
В нём глава государства пожелал людям разделить этот праздник и его богатство со своими близкими, а также выразил благодарность военным, полицейским, пожарным и работникам иных служб, которые исполняют свои обязанности.
Супруга президента выразила глубокую благодарность тем, кто помогает нуждающимся, пообещав вместе распространять тепло и заботу.
Юн также заявил, что правительство и власти сделают всё возможное, чтобы жители страны «катались как сыр в масле» - чтобы их жизнь всегда была такой, как в праздник Чхусок.
https://www.ytn.co.kr/_ln/0101_202309280758587962
#Новости #Корея #Общество #Праздник #Чхусок #Президент #ЮнСокЕль #КимГонХи #Обращение #Поздравление
YTN
尹 "민생도 늘 한가위 같도록 정부가 최선 다할 것"
[앵커]윤석열 대통령이 우리 민생도 늘 한가위 같도록 정...
В условиях сохраняющихся сложностей в работе системы здравоохранения 28 августа под председательством министра здравоохранения и соцобеспечения РК Чо Гю Хона состоялось заседание Центрального штаба по противодействию и предотвращению стихийных бедствий, посвящённое выработке специальных мер по поддержанию системы оказания медицинской помощи с учётом предстоящего праздника Чхусок.
На нём принято решение определить две недели до и две недели после Чхусока «периодами экстренного реагирования». В соответствии с этим будет обеспечена работа свыше 4000 медицинских учреждений различного уровня по всей стране, в военных госпиталях, государственных больницах и специализированных клиниках будут развёрнуты отделения оказания неотложной и экстренной медицинской помощи. Выделены дополнительные денежные средства для выплаты надбавок медперсоналу.
Кроме того, Чо Гю Хон призвал медицинских работников отказаться от участия в запланированной на завтра всеобщей забастовке, призвав объединиться в интересах минимизации проблем в работе системы здравоохранения.
При этом он подтвердил приверженность властей идее проведения медицинской реформы.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20240828050500530?section=society/all
#Новости #Корея #Общество #Политика #Медицина #Здравоохранение #Чхусок
На нём принято решение определить две недели до и две недели после Чхусока «периодами экстренного реагирования». В соответствии с этим будет обеспечена работа свыше 4000 медицинских учреждений различного уровня по всей стране, в военных госпиталях, государственных больницах и специализированных клиниках будут развёрнуты отделения оказания неотложной и экстренной медицинской помощи. Выделены дополнительные денежные средства для выплаты надбавок медперсоналу.
Кроме того, Чо Гю Хон призвал медицинских работников отказаться от участия в запланированной на завтра всеобщей забастовке, призвав объединиться в интересах минимизации проблем в работе системы здравоохранения.
При этом он подтвердил приверженность властей идее проведения медицинской реформы.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20240828050500530?section=society/all
#Новости #Корея #Общество #Политика #Медицина #Здравоохранение #Чхусок
연합뉴스
정부 "추석 전후 2주간 비상응급 대응…당직 병의원 4천개 이상"
(서울=연합뉴스) 김병규 기자 = 정부가 추석 연휴 전후 2주간을 '비상응급 대응주간'으로 정하고 4천개 이상의 당직 병의원을 운영하기로 했다....
Болеть и обращаться за медицинской помощью во время праздничных дней в Чхусок (в этом году с 14 по 18 сентября) станет дороже.
Министерство здравоохранения и соцобеспечения объявило о введении в указанный период системы доплат за медицинские услуги. Это позволит больницам, медицинским центрам, стоматологическим клиникам, аптекам и пр. учреждениям взимать с пациентов дополнительную плату в размере 30-50% за консультации, лечение, а также выписку рецептов на препараты в ночное время, выходные и праздничные дни. Власти объяснили данную меру необходимостью компенсации дополнительных часов работы медперсонала.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20240911070000530?section=society/all
#Новости #Корея #Политика #Общество #Чхусок #Медицина #Здравоохранение #Кризис
Министерство здравоохранения и соцобеспечения объявило о введении в указанный период системы доплат за медицинские услуги. Это позволит больницам, медицинским центрам, стоматологическим клиникам, аптекам и пр. учреждениям взимать с пациентов дополнительную плату в размере 30-50% за консультации, лечение, а также выписку рецептов на препараты в ночное время, выходные и праздничные дни. Власти объяснили данную меру необходимостью компенсации дополнительных часов работы медперсонала.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20240911070000530?section=society/all
#Новости #Корея #Политика #Общество #Чхусок #Медицина #Здравоохранение #Кризис
연합뉴스
14∼18일 추석 연휴 병의원·약국 이용 때 30∼50% 비용 더 내야
(서울=연합뉴스) 서한기 기자 = 이번 추석 연휴에 병의원이나 약국을 이용할 경우 평소보다 30∼50%의 본인 부담 비용을 더 내야 한다.