Издательство Corpus
12.4K subscribers
1.35K photos
41 videos
4 files
1.66K links
Corpus известен российскому читателю лучшими образцами современной переводной и отечественной литературы различных жанров, однако традиционно гораздо больше внимания издательство уделяет иностранной литературе.
Регистрация в РКН: clck.ru/3FisdW
加入频道
"Дивная книга, вот просто восторг испытал во время чтения!"

В подборке "новых книг о творческих людях" от Владислава Толстого – "Игра слов. Практика и идеология художественного перевода" Владимира Бабкова (https://bit.ly/3bsl1Sc).

Посмотреть подборку - https://bit.ly/3nfCtMI
Перезапускаем «Сезонное чтение» — наш проект поощрения активных читателей и их интереса к книгам!

Получите читательский дневник у библиотекаря, записывайте впечатления от прочитанного и выигрывайте призы 😉

За 7 отзывов на любые книжки из нашего фонда вы можете получить в подарок книгу от издательств — партнёров проекта: V–A–C Press, Corpus, Individuum, Ad Marginem, А+А, Livebook, «Редакция Елены Шубиной», «ШУМ», «Самокат» и «Мелик-Пашаев».

А ещё вы можете сдать читательский дневник на основной конкурс!

Этой осенью жюри проекта выберет лучшие дневники, авторы которых получат призы:

• уикенд на двоих от Болотов.Дачи;
• базовый курс «Проза» Майи Кучерской в Creative Writing school;
• семейная карта Друга Третьяковской галереи;
• годовая подписка на «Радио.Arzamas» и «Гусьгусь»;
• билеты в театр «Сатирикон».

А все финалисты получат от нас какой-нибудь симпатичный подарок.

Подробнее о программе можно узнать на сайте проекта:
https://biblioteka.nekrasovka.ru/seasonalreading
​​В этот день в 1941 году в Варшаве родился человек, которому суждено было изменить мировой кинематограф.

Кшиштоф Кесьлёвский – один из самых значимых и самобытных режиссеров в мировом кинематографе, создатель трилогии "Три цвета. Синий. Белый. Красный", цикла "Декалог", картины "Двойная жизнь Вероники", лауреат множества премий, включая Золотого льва на Венецианском кинофестивале, Приза жюри и Приза международной ассоциации кинокритиков (ФИПРЕССИ) на Каннском кинофестивале, Серебряного Медведя на Берлинском кинофестивале.

В ноябре 2021 года в издательстве Corpus вышла книга "О себе. Автобиография, сценарии, статьи, интервью", составителем и редактором которой стал режиссер Олег Дорман. В нее, помимо автобиографии Кесьлёвского "О себе", вошло множество материалов, подробно описывающих биографию и художественные искания режиссера на ключевых этапах его жизни, соотнесенных с наиболее яркими его киноработами, – сценарии, дневниковые записи, интервью, статьи, беседы и даже фрагмент дипломной работы Кесьлёвского, написанной на режиссерском факультете Государственной высшей школы телевидения и кино в 1968 году. Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3A3j60Z

"Какое бы сильное впечатление ни производили великие мастера прошлого на молодых кинематографистов, отклик на Кесьлёвского — особенный. Я наблюдаю это больше двадцати лет. Может, дело в том, что он почти современник. Может, в том, что Польша иллюзорно кажется похожей на Россию, и мы пытаемся приложить кинематографические идеи Кесьлёвского к родной реальности. (Нет, собственный "Декалог" в России до сих пор невозможен. Никакие десять заповедей не имеют тут совершенно никакого значения). Но надеюсь, главная причина — чудо его искусства. И еще — его личность".

— Олег Дорман, "Мой Кесьлёвский" (https://bit.ly/3OKnKoI)
Друзья, с радостью сообщаем, что мы открыли предзаказ на роман Владимира Набокова "Ада, или Отрада", который выходит в нашем издательстве в новом переводе Андрея Бабикова.
Оформить предзаказ можно на нашем сайте: https://bit.ly/3xTpkxO
В издательстве Corpus вышел роман Сьюзен Спиндлер "Суррогатная мать": невероятно увлекательная и захватывающая история, поднимающая серьезные тем и затрагивающая актуальные проблемы современного общества.      

Рассказываем о нем в своем блоге:
 https://www.corpus.ru/blog/zarubegnaja-proza-surrogatnaja-mat-suzen-spindler.htm
"Я начала играть в покер именно для того, чтобы лучше понять, где проходит граница между удачей и мастерством, чтобы разобраться, что я могу контролировать, а что нет".
В издательстве Corpus вышла книга Марии Конниковой "Величайший блеф. Как я научилась быть внимательной, владеть собой и побеждать" (перевод с английского: Нат Аллунан).
Покер — не просто азартная игра, это целое искусство, в котором удача только на первый взгляд самое важное. Покер, в отличие от любой другой игры, есть отражение жизни. Он далек от рулетки, где важно лишь везение, и от шахмат с их математикой. Как и мир, где мы живем, покер представляет собой сложное переплетение того и другого. Имея научную степень по психологии, журналистка Мария Конникова прошла путь от новичка до победительницы престижных турниров и рассказала в этой книге — живо, легко и захватывающе — о том, как покер изменил ее жизнь.
Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3OI8itL
​​Неожиданные шедевры. Книги, которые десятилетиями ждали своего читателя и наконец дождались его.

"Литературные открытия" – серия, объединившая книги, которые без всякого преувеличения можно назвать современной классикой. Это яркие, часто пророческие и во многом опередившие свое время произведения, чей путь к признанию нельзя назвать легким. Не вызвав в момент издания массового интереса ни у читателей, ни у критиков, они через какое-то время стали бестселлерами и приобрели статус культовых. Одним из лучших примеров является, безусловно, роман Джона Уильямса "Стоунер", который, выйдя в 1965 году, не снискал популярности при жизни автора, но после переиздания в 2006 году стал мировым бестселлером, а в России разошелся тиражом, превышающим 27000 экземпляров. Похожая судьба постигла и роман Роберта Седрика Шерриффа "Две недели в сентябре", написанный в 1931 году, но ставший невероятно популярным только в последние десятилетия: журнал The Guardian назвал его "едва ли не самым вдохновляющим и жизнеутверждающим романом" из когда-либо написанных. На русском языке книга выходит впервые. Совсем другая история публикации у романа легендарной Симоны де Бовуар "Неразлучные". Книга была написана в 1954 году, но так и не увидела свет при жизни писательницы. В основу сюжета легла история из жизни самой Бовуар: дружба с Элизабет Лакуэн, выведенной в романе под именем Андре. Эти отношения оказали самое непосредственное, едва ли не основное влияние на мироощущение Симоны. Роман был опубликован только в 2020 году, когда его рукопись была найдена приемной дочерью в бумагах писательницы.

Мы желаем вам приятного чтения этих неожиданных литературных шедевров!

Страница серии на нашем сайте: https://bit.ly/3u66qSY
⚡️Молния! В августе выйдет новый сборник рассказов Владимира Сорокина.

Новые рассказы Владимира Сорокина – о женщинах: на войне и в жестоком мире, в обстоятельствах, враждебных женской природе.
Надзирательница в концлагере, будущая звезда прогрессивного искусства, маленькая девочка в советской больнице, юная гениальная шахматистка, перестроечная студентка и другие героини сборника составляют галерею пронзительных, точных, очень разных портретов, иобъединенных одним: пережитое насилие необратимо меняет их, но не стирает, а только обостряет их индивидуальность.
Сорокин остается собой – выстраивает карнавальные антиутопии, жонглирует цитатами из канонической русской литературы и овеществляет метафоры – и в то же время продолжает двигаться в новом направлении. Все большее сочувствие к свидетелям и невольным участникам великих геополитических драм, повествовательность и лиризм, заданные "Метелью" и продолженные в "Докторе Гарине", в "De feminis" особенно заметны.
Чуткий к духу времени и неизменно опережающий время в своих оценках, Владимир Сорокин внятно выступает против расчеловечивания антагонистов.

ОБЛОЖКА ⤵️
Предзаказ и фрагмент для ознакомительного чтения совсем скоро появятся по ссылке: https://www.corpus.ru/products/vladimir-sorokin-de-feminis.htm
Друзья, совсем скоро в нашем издательстве выходит книга Наимы Костер "Что мое, что твое" – бестселлер New York Times и USA Today, который Аmazon, Esquire, Marie Claire включили в список лучших книг 2021 года.

 В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.

Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3yqpluh
"Суррогатная мать" – блестящий дебютный роман известной британской журналистки
Сьюзен Спиндлер, рассказывающий историю 54-летней Рут Фернивал, успешного
продюсера на телевидении, счастливой жены и матери двух прекрасных дочерей. Одна из них, Лорен, переживает выкидыш за выкидышем и, очевидно, не может сама выносить
ребенка, что приводит Рут к нетривиальному решению – стать суррогатной матерью для
собственной дочери.
Спиндлер касается одной из самых сложных тем нашего времени – темы суррогатного
материнства, причем делает это чрезвычайно бережно и осторожно, избегая штампов и
нравоучений, уделяя пристальное внимание психологии своих персонажей и увлекая
читателей напряженными сюжетными поворотами.
При всё при этом это история – не только о суррогатном материнстве и даже не только о
материнстве вообще, но и о человеческих отношений как таковых – сложных,
драматичных, полных самых разных чувств – от любви до ненависти.
Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/39OhbT9
"Если научная фантастика устремлена в будущее и в фантазии о нем, то Рушди всегда устремлен мыслью в прошлое. Именно так у него возникла идея романа без героя, "не истории жизни, а истории нации".


Литературный критик Лиза Биргер рассказывает о Салмане Рушди в блоге Storytel: https://bit.ly/3y3HPzC


Страница Салмана Рушди на нашем сайте: https://bit.ly/3nprErf
Друзья, в скором времени у нас выходит новинка – книга Пола Стейнхардта "Невозможность второго рода. Невероятные поиски новой формы вещества". Перевод с английского Александра Сергеева.

 В этой книге увлекательно и доступно от первого лица рассказывается история потрясающего научного открытия. Физик-теоретик Пол Стейнхардт, профессор Принстонского университета, автор важных космологических теорий о ранней Вселенной, в чью честь Международная минералогическая ассоциация в 2014 году назвала новый минерал "стейнхардтитом", описывает, как была найдена новая форма вещества — квазикристаллы, с конфигурацией атомов, запрещенной законами классической кристаллографии. Это захватывающая история о зарождении нового научного направления, о "невозможности", которая оказалась возможной, о подлинной страсти и отчаянной храбрости в науке.

Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3a3iNsc
Друзья, напоминаем вам, что книгу Владимира Бабкова "Игра слов. Практика и идеология художественного перевода" можно не только прочитать в бумажном и электронном видах, но и послушать.
Читает автор!
Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3nhFtrV
Послушать фрагмент можно по ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=vHlA5M4L89U&feature=emb_logo
Forwarded from Books & Reviews (Valeriy)
Аудитория телеграма растет. Любимые книжные каналы часто тонут в новостной ленте. Чтобы они всегда были под рукой, Вы можете закрепить их в верху списка чатов (pin), а чтобы было из чего выбрать, старейший книжный канал @books_reviews подготовил подборку

📗@eksmo — ключевые новинки издательской группы «Эксмо» и статьи о литературе.
📗@nlobooks ― канал издательства «Новое литературное обозрение». Информация о готовящихся изданиях, вышедших новинках, анонсы презентаций, конференций.
📗@samokatbook — канал независимого детского издательства «Самокат». Лучшие книги для детей, подростков и их родителей.
📗@phantombooks - Издательство «Фантом Пресс» – издательство современной переводной литературы. Авторы - Халед Хоссейни, Ричард Руссо, Стивен Фрай, Джон Бойн, Тана Френч, Мишель Бюсси, Кристин Ханна и другие.
📗@corpusbooks — канал с лучшими образчиками современной прозы и шедеврами мировой литературы.
📗@nigmabook - издательство «НИГМА». Рассказываем о том, как создаются детские книги. Добро пожаловать в нашу редакцию!
📗@shubinabooks - канал «Редакции Елены Шубиной» о новинках современной русской прозы. Беседы с писателями, читательские рецензии, книжные новинки, литературные события.
📗@ast_fiction — канал с топовыми новинками худлита от издательства АСТ. Обзоры произведений, интересные статьи, уникальные акции, анонсы и многое другое.
📗@boomkniga - канал издательства комиксов «Бумкнига», который ведет его директор.
📗@individuumbooks — команда Individuum рассказывает о своих новинках и бестселлерах, вещает о жизни издательства, а еще публикует много интересных материалов от авторов книг.
📗@kompasgid Издательство «КомпасГид». С 2008 года издаем детские и подростковые книги на самые острые и актуальные темы.
📗@sindbad_publishers - Канал издательства «Синдбад». Мы издаёт на русском языке Бакмана, Руни и Харари и верим, что хорошие книги делают мир лучше.
📗@slovobooksru - Искусство Ренессанса, Великие Музеи Мира, собрания сочинений и многое другое - без магазинной наценки на сайте издательства СЛОВО/SLOVO.
📗@Alpinaproza – канал издательства «Альпина.Проза». Лучшие образцы современной российской прозы и зарубежные книги в новых переводах.
📗@idgorodets — канал издательства «Городец». Обзоры и рецензии на книги, новости издательства и современной литературы, информация о скидках и другой книжный контент.
📗@ripol_classic - Fiction & non-fiction, новинки и хиты. Что и зачем читать. И еще немного закулисья жизни редакции.
Совсем скоро в нашем издательстве выходит в свет книга Александра Староверова "То, что вы хотели". Оформить предзаказ и получить ознакомительный фрагмент для чтения можно по ссылке: https://bit.ly/3a8DeUL

📖 Русский айтишник Иван Градов изобретает компьютерную программу, которой под силу извлечь из человека самые его сокровенные желания. Казалось бы, счастье для всего мира, ведь теперь люди знают, что именно им покупать, какую музыку слушать и каким порокам предаваться. И им не совестно, потому что бороться с собственной природой попросту бессмысленно. Человечеству предстоит пройти через тяжелейшие испытания, чтобы понять наконец, что далеко не все желания следует выполнять.
​​ Мы снова переиздали "Щегла"! Успейте заказать, пока тираж опять не разошелся: https://bit.ly/3AfTHkE

 Роман, который лауреат Пулитцеровской премии Донна Тартт писала более 10 лет, — огромное эпическое полотно о силе искусства и о том, как оно — подчас совсем не так, как нам того хочется — способно перевернуть всю нашу жизнь. 13-летний Тео Декер чудом остался жив после взрыва, в котором погибла его мать. Брошенный отцом, без единой родной души на всем свете, он скитается по приемным домам и чужим семьям — от Нью-Йорка до Лас-Вегаса, — и его единственным утешением, которое, впрочем, чуть не приводит к его гибели, становится украденный им из музея шедевр голландского старого мастера.

Перевод с английского Анастасии Завозовой.
​​Друзья, напоминаем, что уже совсем скоро в издательстве Corpus в новом переводе Андрея Бабикова выходит самый крупный и значительный роман Владимира Набокова "Ада, или Отрада" (1969).

Оформить предзаказ на книгу можно на нашем сайте по ссылке: https://bit.ly/3tNcv6F


 А в преддверии выхода книги делимся с вами этим фрагментом:


Лос‑Анджелес, начало сентября 1888 г.
Ты должен простить мне, что я прибегаю к столь дошлому (а также и пошлому) способу доставки писем, но мне не удалось найти более надежной службы.
Когда я сказала, что не могу объяснить свои поступки и лучше изложу их на бумаге, я имела в виду, что мне не по силам с ходу подобрать верные слова. Умоляю тебя. Я чувствовала, что не смогу их сложить и устно расположить в верном порядке. Умоляю тебя. Я чувствовала, что одно неверное и не так сказанное слово может стать роковым и ты просто повернешься, как ты и сделал, и снова уйдешь от меня, снова и снова. Умоляю тебя о вздохе <sic! Ред.> понимания. Но теперь я думаю, что мне все же следовало отважиться на разговор, на спотычки речи, потому что сейчас я вижу, что перенести свое сердце и честь на бумагу тоже ужасно трудно и даже еще труднее, поскольку говорящий всегда может воспользоваться оговоркой как отговоркой и укрыться за сумбуром слов, как истекающий кровью заяц с отстреленной половиной рта, или отскочить назад, чтобы исправить неточность; но белоснежную, даже синевато‑снежную поверхность этой почтовой бумаги ошибки пятнают непоправимым багрянцем. Умоляю тебя.
​​​​"Словом, Стивенсы по-настоящему заурядны — их обычность не таит под собой ни тайны, ни глубин, ни недопонятости или надрыва. И тем не менее всех их связывает теплая и надежная взаимная любовь, им не скучно друг с другом, они проживают свои скромные жизни одновременно с достоинством и радостью и в их сердцах есть место поддержке, верности, состраданию, деликатности и тихому пониманию без слов. Они скромны, но не безропотны, а бедность делает каждую мелочь, которую они все же могут себе позволить, особенно драгоценной. Так, арендованная на 10 дней купальная кабинка очевидно приносит им куда больше счастья, чем роскошный особняк приносит своему владельцу-богачу, одному из клиентов фирмы мистера Стивенса, случайно встреченному им на пляже и пригласившему их на чай".


Литературный критик Галина Юзефович рассказывает о романе английского писателя Р. С. Шерриффа "Две недели в сентябре":
https://meduza.io/feature/2022/07/02/dve-nedeli-v-sentyabre-roman-ob-obychnoy-semie-oni-edut-na-more-a-tam-ne-proishodit-nichego?fbclid=IwAR3K_J05vjvV-jFg_ZDXOlEy_krAPi4grNkxZ1bUmAn7if9KWGn9JaiTzp4

Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3NG7zYo 

Перевод с английского Анны Гайденко.
​​The Washington Post, The Guardian, Publishers Weekly и многие другие издания назвали роман лучшей книгой 2021 года

Декабрь 1971 года, в Чикаго и окрестностях ожидается метель. Расс Хильдебрандт, священник одной из пригородных церквей, почти готов положить конец своему безрадостному браку, но тут выясняется, что и его жене, Мэрион, у которой есть собственные тайны, семейная жизнь тоже опостылела. Их старший сын, Клем, приезжает из университета домой, приняв решение, которое в скором времени потрясет Расса. Единственная дочь, Бекки, звезда школы, внезапно погружается в водоворот контркультуры, а третий из детей, Перри, продававший младшеклассникам наркотики, решает стать лучше. Каждый из Хильдебрандтов ищет свободы, а все остальные члены семьи мешают друг другу ее обрести.


Мы допечатали "Перекрёстки" Джонатана Франзена!

Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3a8c8gI 
Друзья, мы снова сделали это – допечатали "Имя розы" Умберто Эко!
Перевод с итальянского Елены Костюкович.

 "Имя розы" — книга с загадкой. В начале ХIV века, вскоре после того, как Данте сочинил «Божественную комедию», в сердце Европы, в бенедиктинском монастыре обнаруживаются убитые. Льется кровь, разверзаются сферы небес. Череда преступлений воспроизводит не английскую считалочку, а провозвестия Апокалипсиса. Сыщик, конечно, англичанин. Он напоминает Шерлока Холмса, а его юный ученик – доктора Ватсона. В жесткой конструкции детектива находится место и ярким фактам истории Средневековья, и перекличкам с историей ХХ века, и рассказам о религиозных конфликтах и бунтах, и трогательной повести о любви, и множеству новых загадок, которые мы, читатели, торопимся разрешить, но хитрый автор неизменно обыгрывает нас... Вплоть до парадоксального и жуткого финала.

Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3afD6CQ