Издательство Corpus
12.5K subscribers
1.34K photos
41 videos
4 files
1.65K links
Corpus известен российскому читателю лучшими образцами современной переводной и отечественной литературы различных жанров, однако традиционно гораздо больше внимания издательство уделяет иностранной литературе.
Регистрация в РКН: clck.ru/3FisdW
加入频道
Какие книги мы ждем в марте

Спешим вам рассказать о замечательных изданиях, которые выйдут в этом месяце.

Тоби Ллойд "Жар" (перевод Юлии Полещук) — увлекательная, мастерски написанная история еврейской семьи из Англии, которую посещают призраки прошлого и мучают политические вопросы настоящего.

Владимир Набоков "Под знаком незаконнорожденных" (перевод Андрея Бабикова) — новый перевод первого романа, написанного после переезда писателя в Америку. Он посвящен противостоянию всемирно известного философа Адама Круга диктатуре "эквилистов", всеми средствами стремящихся склонить его на свою сторону.

Ромен Гари "Корни неба" (перевод Елены Голышевой) — первый в истории "экологический" роман, вышедший в 1956 году, за который автор получил престижную Гонкуровскую премию. Бывший узник нацистского концлагеря по фамилии Морель приезжает в Чад бороться против отстрела слонов.

Джефф Уайт "Преступная сеть" (перевод Заура Мамедьярова) — автор книги рассказывает поразительную историю хакерства: от его зарождения в сообществе хиппи-технологов США и "детства" среди руин Восточного блока до становления индустрии, которая несет серьезную угрозу миру.

Нил Тайзе "Замеки о сложности" (перевод Евгения Поникарова) — профессор-патолог излагает свои любопытные взгляды на природу реальности, феномен жизни и сознание. Автор предлагает читателю захватывающее путешествие в теорию сложности — науку о сложных системах, объясняющую взаимосвязь всего сущего, — и подводит к границам человеческого знания.

Подробнее о новинках читайте на нашем сайте.
Бестселлеры издательства Corpus

Мы обновили на нашем сайте список самых продаваемых книг. Среди бестселлеров нашего издательства можно найти произведения Владимира Набокова и Салмана Рушди, роман "Стоунер" Джона Уильямса, "Подстрочник" Олега Дормана, детектив Жоэля Диккера и еще 15 отличных книг.

По ссылке можно ознакомиться с полным списком бестселлеров издательства Corpus. Сколько из них вы уже успели прочитать?
5 причин прочитать детектив "Самое королевское убийство"

1. С.Дж. Беннет — автор уютных английских детективов в лучших традициях жанра. Писательница признается, что с детства была поклонницей Дороти Сэйерс и Филлис Дороти Джеймс.

2. Главная героиня романов С.Дж. Беннет сама как будто является воплощением английских традиций. Ей уже больше 90 лет, а детектива в таком почтенном возрасте в литературе встретишь нечасто. Но это еще не самое необычное. Дело в том, что главная героиня романов С.Дж. Беннет – сама королева Великобритании Елизавета II. Бесполезно гадать, похожа ли Елизавета из книг на свой реальный прототип, но писательница отнеслась к ее сложному образу с огромным почтением, уважением и чуткостью.

3. "Самое королевское убийство" (перевод Полины Якушевой) — третий роман серии. Книга получила премию Waterstones за лучший детектив 2022 года. Неподалеку от Сандрингема, любимой резиденции Елизаветы II, на пляже находят человеческую руку с фамильным перстнем. Королева сразу опознает украшение – оно принадлежало Эдварду Сен-Сиру. А вот вычислить убийцу оказывается не так просто. Под подозрение попадают королевский конюший, недобросовестный управляющий, соседи-аристократы, а также многочисленные родственники жертвы. Ее Величество желает во что бы то ни стало докопаться до истины, даже если убийцей окажется кто-то из ее ближайшего окружения…

4. Книги серии "Следствие ведет Ее Величество" одновременно смешные и интригующие, а их сюжет способен удивить даже преданных поклонников жанра. Детективы С.Дж. Беннет невероятно атмосферны, ведь писательница в подробностях описывает быт самой знаменитой семьи Великобритании. Читатели смогут заглянуть в комнаты королевских резиденций, скрытые от глаз простых смертных, где за каждой тяжелой портьерой скрывается какая-то тайна.

5. Роман "Самое королевское убийство" и другие книги цикла, несомненно, понравятся поклонникам Агаты Кристи, сериалов "Корона" и "Аббатство Даунтон", серии книг "Клуб убийств по четвергам" и всем, кто увлечен историей Великобритании.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
Недавно в издательстве Corpus вышла книга журналиста Коди Делистрати "Средство от горя" (перевод Евгения Поникарова), в которой автор рассказывает о собственном опыте борьбы со скорбью. Его личная история выступает в качестве основы, на которой выстроена научная часть книги: исследование различных видов реакций горя, история изменения медицинской классификации и лечения соответствующих расстройств.

Сайт N+1 публикует отрывок из книги, посвященный лекарственному лечению пролонгированной реакции горя.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎧Послушайте отрывок из книги "Мы — электрические. Новая наука об электроме тела" Салли Эди (перевод Татьяны Мосоловой).

Столетиями ученые замечали, что в нашем теле существует собственное электричество. До относительно недавнего времени попытки объяснить, откуда оно берется и как работает, а также лечить или совершенствовать тело этим электричеством считались мошенничеством (в ряде случаев так и было). Однако у нас появились новые данные, и научная журналистка Салли Эди подробно рассказывает об истории открытия и изучения электрома человека, а также о попытках его использовать и модифицировать.

Книгу "Мы — электрические" озвучила Марина Титова. Она доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
​​На сайте "Собака.ru" вышла статья о самых ожидаемых литературных новинках весны. В подборку попала и книга Фрэнка Трентманна "Из тьмы. Немцы 1942–2022" (перевод Владислава Дегтярева), которая выйдет в издательстве Corpus:

"Пожалуй, самая захватывающая и драматичная историческая книга этого сезона. Фрэнк Трентманн охватывает события 80-ти (!) лет: Вторую мировую войну, Холодную войну, падение Берлинской стены, политическую борьбу сегодняшнего дня. Автор обращается к спикерам с полярными судьбами и мнениями и рисует противоречивый портрет немецкого народа. Проще говоря, "Из тьмы" отвечает на вопросы: как немцы перепридумали себя? И кем они стали?"
​​"Кларк и Дивижн" (перевод Эвелины Меленевской) — исторический детектив, действие которого разворачивается в США во время Второй мировой войны. Главная героиня книги — молодая японка Аки, которая расследует загадочную смерть своей любимой старшей сестры. Полиция считает, что девушка покончила с собой, но Аки в это не верит и хочет добиться правды любой ценой.

Автор романа американская писательница японского происхождения Наоми Хирахара много лет работала журналистом и выпустила несколько нон-фикшн книг о жизни японских иммигрантов в США, так что исторические детали в "Кларк и Дивижн" хорошо проработаны. Детективная интрига также будет держать читателей в напряжении до самого конца: недаром книга получила премию Мэри Хиггинс Кларк, которая вручается Ассоциацией детективных писателей США, а также стала лучшим детективным романом года по версии The New York Times, Washington Post, Barnes & Noble, Amazon и CrimeReads.

В блоге на нашем сайте рассказываем, почему еще стоит обратить внимание на роман "Кларк и Дивижн".
6 новых увлекательных аудиокниг

Собрали для вас подборку из замечательных книг, с которыми можно познакомиться в аудиоформате.

🎧Жоэль Диккер "Дикий зверь" (перевод Ирины Стаф) — долгожданный новый роман от автора мирового бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта". Захватывающий психологический триллер с детективной интригой об эпохальном ограблении в центре Женевы.

Послушать: Литрес

🎧Ромен Гари "Повинная голова" (перевод Ирины Кузнецовой) — самый остроумный роман французского классика. Молодой авантюрист живет в хижине на Таити и выдает себя то за художника, то за прокаженного, выкачивая деньги из богатых туристов. Подлинное его имя окружено тайной, и всем остается лишь гадать, зачем он сбежал на далекий остров…

Послушать: Яндекс Книги | Литрес

🎧Сиддхартха Мукерджи "Песнь клетки" (перевод Татьяны Мосоловой) — знаменитый врач-онколог и лауреат Пулитцеровской премии рассказывает о том, почему клеточные патологии — корень всех недугов тела.

Послушать: Яндекс Книги | Литрес

🎧Оуэн Мэтьюс "Безупречный шпион" (перевод Полины Жерновской) — полная юмора захватывающая биография виртуоза советской разведки Рихарда Зорге, похожая на детективный роман.

Послушать: Яндекс Книги | Литрес

🎧Энн Эпплбаум "Железный занавес" (перевод Андрея Захарова) — известная журналистка, писательница и политический аналитик исследует образование и начало эволюции коммунистических режимов в странах Восточной Европы после Второй мировой войны.

Послушать: Яндекс Книги | Литрес

🎧Дэвид Самптер "Четыре способа мыслить" (перевод Натальи Шаховой) — профессор прикладной математики призывает читателей осмыслить окружающий мир, прибегнув к четырем различным способам мышления — статистическому, интерактивному, хаотическому и сложному.

Послушать: Яндекс Книги | Литрес
⚡️В печать ушла книга Ромена Гари "Европейское воспитание" (перевод Валерия Нугатова).

"Европейское воспитание" – первый роман знаменитого классика французской литературы ХХ века, опубликованный им под псевдонимом Роман Гари (настоящее имя — Роман Кацев; еще один литературный псевдоним – Эмиль Ажар). Благодаря этой игре с именами он дважды удостоился Гонкуровской премии, от второй из которых был вынужден отказаться.

Роман написан в годы Второй мировой войны, когда автор сам сражался против нацистов в рядах патриотического движения "Свободная Франция". Главному герою – 14-летнему поляку Янеку Твардовскому, лишившемуся дома и родных и обретшему новую семью в партизанском отряде, – предстоит слишком рано расстаться с детством и повзрослеть раньше времени. Его ждут испытания голодом и холодом, участие в опасных операциях, гибель соратников – и вместе с тем обретение настоящих друзей и первой чистой любви.
⚡️В печать ушел роман "Мальчик" Фернандо Арамбуру (перевод Натальи Богомоловой).

"Потрясающая история, рассказанная так, как это умеет делать только Фернандо Арамбуру". ABC

В основу нового романа Фернандо Арамбуру "Мальчик" положены реальные события. В небольшом баскском городе произошла страшная трагедия: в местной школе взорвался газ, погибли дети. Арамбуру рассказывает историю семьи, потерявшей в тот день своего единственного ребенка. Историю не совсем обычную и довольно неожиданную, как и те события, которые позднее пришлось пережить его родителям и деду. Арамбуру, берясь за столь болезненную тему, поставил перед собой много трудных задач, для решения которых ему понадобилось в очередной раз резко сменить стиль письма.

Фернандо Арамбуру — один из самых известных современных испанских писателей. Его роман "Родина" (перевод Натальи Богомоловой), общий тираж которого перевалил за миллион, переведен на 35 языков и отмечен десятками национальных и международных премий.
Ретроспектива Кшиштофа Кесьлёвского

C 18 по 22 марта 2025 в Инженерном корпусе Третьяковской галереи пройдет ретроспектива фильмов классика европейского кинематографа Кшиштофа Кесьлёвского.

В кинопрограмму вошли фильмы польского периода режиссера: "Кинолюбитель", "Случай", "Без конца", а также "Короткий фильм об убийстве" и "Короткий фильм о любви", также являющиеся частью знаменитого "Декалога".

Все кинофильмы ретроспективы зрителям представит Иван Лабутин, киновед, сотрудник отдела научно-методической работы Третьяковской галереи.

В издательстве Corpus под редакцией Олега Дормана выходила книга Кшиштофа Кесьлёвского "О себе. Автобиография, сценарии, статьи, интервью" (перевод Ирины Адельгейм, Мадины Алексеевой, Дениса Вирена, Олега Дормана, Полины Козеренко, Ирины Рубановой, Ксении Старосельской, Стеллы Тонконоговой и Ольги Чеховой), которая поможет подробнее познакомиться с биографией и главными работами прославленного режиссера.

Подробную информацию, расписание и билеты можно посмотреть на сайте Третьяковской галереи.
У нас вышли долгожданные допечатки:

📚Уолтер Айзексон "Илон Маск" (перевод Заура Мамедьярова и Евгении Фоменко), дата выхода тиража — 27.02.2025

📚Жоэль Диккер "Дело Аляски Сандерс" (перевод Ирины Стаф), дата выхода тиража — 05.03.2025

📚Уоллес Стегнер "Останется при мне" (перевод Леонида Мотылева), дата выхода тиража — 10.03.2025

📚Ханья Янагихара "До самого рая" (перевод Александры Борисенко, Анны Гайденко, Анастасии Завозовой и Виктора Сонькина), дата выхода тиража — 10.03.2025

📚Олег Хлевнюк "Сталин. Жизнь одного вождя", дата выхода тиража — 10.03.2025
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Аудиокнига на выходные: "Эхо времени"

Историк Джереми Эйхлер страстно доказывает, что в музыке заключена память культуры, что эта форма искусства несет в себе смысл прошлого. Его книга "Эхо времени" (перевод Татьяны Азаркович) подробно, с привлечением широчайшего круга источников, показывает, как Рихард Штраус, Арнольд Шёнберг, Дмитрий Шостакович и Бенджамин Бриттен пережили эпоху Второй мировой войны и Холокоста, а затем воплотили свой опыт в глубоко трансцендентных музыкальных произведениях, ставших для нас эхом утраченного времени.

🎧Послушайте отрывок из книги "Эхо времени", которую озвучил Константин Корольков. Она доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
"Литературные открытия": 6 увлекательных романов

"Литературные открытия" – серия, объединившая книги, которые во многом опередили свое время. И пусть на момент публикации эти произведения не вызвали большого интереса у читателей и критиков, сейчас они стали бестселлерами и приобрели статус культовых.

Джон Уильямс "Стоунер" (перевод Леонида Мотылева) — трогательная история, которая станет открытием для всех ценителей интеллектуальной прозы. Главный герой книги – Уильям Стоунер, скромный университетский преподаватель. Главная страсть в его жизни – литература, и именно она влияет на все его решения и поступки.

Уоллес Стегнер "Угол покоя" (перевод Леонида Мотылева) — роман, получивший Пулитцеровскую премию в 1972 году. Историк Лайман Уорд оказывается прикован к инвалидному креслу. Единственное утешение для него – работа над книгой о его бабушке Сюзан, которая была знаменитой писательницей и художницей в XIX веке.

Уоллес Стегнер "Останется при мне" (перевод Леонида Мотылева) — последняя книга Стегнера, которая по праву считается вершиной творчества знаменитого писателя. В центре сюжета – история многолетней и непростой дружбы двух семейных пар.

Петер Фламм "Я?" (перевод Александра Кабисова) — потерянная и заново обретенная жемчужина немецкой литературы XX века, необычная и актуальная книга. Этот компактный роман сравнивают с "Путешествием на край ночи" Луи-Фердинанда Селина и произведениями Эриха Марии Ремарка.

Р. С. Шеррифф "Две недели в сентябре" (перевод Анны Гайденко) — уютный и духоподъемный роман. Самая обычная английская семья едет отдыхать на море и занимается там всем тем, чем принято заниматься в отпуске.

Симона де Бовуар "Неразлучные" (перевод Ирины Кузнецовой) — небольшой автобиографический роман блистательной писательницы, подруги Сартра, лидера феминистского движения и лауреата Гонкуровской премии. Симона де Бовуар не публиковала книгу при жизни, считая ее слишком личной.
​​В последние десятилетия, по мере роста зависимости человечества от интернета и технологий, невероятно возросла угроза киберпреступности. Если раньше это понятие связывали в основном с мошенничеством с кредитными картами и кражами из интернет-банков, то теперь очертить его границы становится все сложнее. Киберпреступность более не сводится к деньгам — в некоторых случаях взлому подвергается сама структура общества.

Журналист-расследователь Джефф Уайт уверен: если не соблюдать осторожность, пока технологии занимают все более важное место в управлении нашим миром, наше будущее окажется в руках преступных хакеров — тех, кто понимает, контролирует и использует технологии в своих целях. Мы должны защитить себя, и первый шаг к этому — обретение знаний. Именно поэтому Джефф Уайт написал книгу "Преступная сеть", благодаря которой читатели смогут погрузиться в мрачный мир хакерских движений. В блоге на нашем сайте публикуем отрывок из книги, которая скоро выйдет в издательстве Corpus.
В новом видео на своем канале Галина Юзефович рекомендует четыре книги издательства Corpus: Р. С. Шеррифф "Две недели в сентябре" (перевод Анны Гайденко), Уоллес Стегнер "Угол покоя" (перевод Леонида Мотылева), а также Петр Гуляр "Забытое королевство" (перевод Алены Пономаревой) и Владимир Динец "Песни драконов".
5 причин прочитать роман "Томас Невинсон"

1. Хавьер Мариас — один из самых известных современных испанских писателей. За свою карьеру он был удостоен множества престижных литературных наград и многие годы считался одним из фаворитов на получение Нобелевской премии по литературе.

2. Писатель заслужил не только любовь читателей и похвалу критиков, но и уважение коллег по цеху. Джон Максвелл Кутзее называл его "одним из лучших современных писателей", а Винфрид Георг Зебальд говорил, что Мариас "пользуется языком, как хирург скальпелем, чтобы вскрыть и показать самые глубокие тайны человеческой натуры".

3. "Томас Невинсон" (перевод Натальи Богомоловой) — последний роман Хавьера Мариаса, продолжение его знаменитой "Берты Ислы". Главный герой этого необычного философского триллера — в прошлом успешный агент британских спецслужб. После отставки Томас возвращается на родину в Испанию, к своей жене Берте. С ним на связь выходит загадочный Бертрам Турпа, его бывший куратор в разведке. Он предлагает Невинсону вернуться на службу ради самого последнего задания.

4. Томасу предстоит под прикрытием отправиться в маленький испанский городок, чтобы найти и при необходимости уничтожить террористку, которая скрывается на севере страны после организации нескольких взрывов в Барселоне и Сарагосе. Под подозрением оказываются три женщины, переехавшие в эти места более 10 лет назад…

5. За годы службы Томас твердо усвоил, что борьба со злом требует самых решительных мер, и привык слепо выполнять любые приказы. Однако теперь его преследуют мучительные сомнения. Можно ли брать на себя роль защитника справедливости и мстителя, обходя закон? И можно ли преступить заповедь "Не убий" во имя высших целей, оберегая мир от грозящих ему бед? Вместе с главным героем читатель погрузится в мир сложных моральных дилемм и самоанализа. "Томас Невинсон" — не просто очередная история о шпионе, а глубокое и тонкое исследование человеческой психологии.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр книги "Корни неба" Ромена Гари (перевод Елены Голышевой). Именно за этот роман писатель получил Гонкуровскую премию в 1956 году.

Бывший узник нацистского концлагеря по фамилии Морель приезжает в Африку бороться против отстрела слонов. Экологических движений в то время еще не существовало, и люди только посмеивались над его петициями. Однако энтузиазм Мореля постепенно передается окружающим, у него появляются сподвижники и единомышленники — немецкая девушка Минна, пережившая во время войны насилие и потерю любимого, американец Джон Форсайт, побывавший в корейском плену, натуралист-датчанин, местные борцы за независимость и даже контрабандисты. Вместе они, по словам одного из персонажей, оберегают "корни, которые небо пустило в человеческие души". И защита природы незаметно перерастает в защиту человека и его права на существование.

Подробнее о романе "Корни неба" можно прочитать на нашем сайте.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎧Послушайте отрывок из романа "День" Майкла Каннингема (перевод Любови Трониной).

Один день, 5 апреля. Каким он стал для одной семьи в 2019-м, 2020-м и 2021-м годах? У Дэна и Изабель рушится брак, Робби страдает в отсутствии любви, Гарт ‒ свободный художник, но, оказывается, и ему нужна семья. Десятилетний Натан все больше хочет быть самостоятельным, пятилетняя Вайолет многое чувствует и учится осмысливать свои чувства. Пандемия и карантин многое меняют, но каждый герой продолжает искать себя.

Роман "День" озвучил Станислав Иванов. Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр романа "Жар" Тоби Ллойда (перевод Юлии Полещук).

Ханна и Эрик Розентали живут в лондонском доме вместе со своими тремя детьми – старшим сыном Гидеоном, дочерью Элси и младшим сыном Товией. Вместе с ними живет и Йосеф, отец Эрика, бывший узник концлагеря Треблинка, переживший Холокост. Незадолго до смерти Йосеф беседует с каждым из троих детей: Гидеону он говорит, что тот непременно однажды переедет в Израиль, Элси предсказывает, что она услышит глас Божий, а Товии наказывает присматривать за братом и сестрой, ведь второй сын должен защищать остальных.

После смерти Йосефа поведение Элси пугающим образом меняется. Сначала она начинает больше времени проводить одна в своей комнате, носить с собой повсюду камень с могилы дедушки и пугать друзей и учителей жестокими историями. Ханна не слишком беспокоится об Элси, ведь ее дочери 14 лет, а подростки часто ведут себя странно по мнению взрослых. Мысли Ханны занимает работа над книгой о жизни Йосефа в охваченной войной Европе, в которой она планирует раскрыть страшную тайну о том, что происходило в концлагере.

Все драматичным образом меняется, когда Элси сбегает из дома. Лишь через несколько дней полиции удается найти ее и вернуть домой, но Элси наотрез отказывается рассказывать, где была и чем занималась. И самое пугающее то, что исчезла одна девушка, а вернулась как будто уже совсем другая…

Роман "Жар" скоро появится в магазинах. Подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.