АРКА
304 subscribers
666 photos
33 videos
150 links
✝️☦️ Армяно-Русская Культурная Ассоциация 🇦🇲🇷🇺 АРКА

Общественная организация АРКА основана в 2023 году Александром Бордовым (учредитель, президент).

Основная цель — укрепление и развитие армяно-русских культурных связей.

Mail: [email protected]
加入频道
«ЭНЦИКЛОПЕДИЯ АРМЯНСКОГО БАКУ»

Сегодня в Литературно-художественном клубе АРКА прошло мероприятие, посвящённое первому тому работы Александра Григоряна «Армянский Баку. Краткие зарисовки города до и после 1917 года» с участием автора.

«Баку Александра Григоряна, — пишет в предисловии к книге известный армянский журналист Карен Захарян, — это город необыкновенной самобытности и индивидуальной непохожести. Это город архитектурных шедевров, к которым имели то или иное отношение коренные его жители... О них и их родном городе, которого уже нет, — книга "Армянский Баку"».

А. Григорян рассказал о том, как начала писаться книга, о своих бакинских родственниках и друзьях, о поколениях армян, живших в Баку вплоть до последних кровавых погромов января 1990 года.

Известные нефтепромышленники, архитекторы, писатели, врачи, учёные, композиторы, актёры, спортсмены — вот не полный список профессий, в которых отличились бакинские армяне.

Особо следует отметить, что в книге воспроизведено несколько сотен фотодокументов, изображающих здания старого Баку, построенные благодаря таланту армянских архитекторов — на средства меценатов-армян.

Многочисленные бакинцы внесли свой вклад в укрепление обороны Советского Союза; среди них есть и известные генералы, и прославленные дипломаты и разведчики.

После основной части автор отвечал на вопросы зрителей, живо заинтересованных темой.

Распорядитель клуба Константин Шакарян назвал книгу «энциклопедией армянского Баку», а в заключительном слове, подытоживая встречу, сказал:
"Я не зря назвал книгу А. Григоряна «энциклопедией» — ведь и сам наш автор как ходячая энциклопедия: сколько имён и дат, событий и судеб предстало перед нами за эти два часа!»

Мероприятие организовано в преддверии издания второго тома: «Армянский Баку. Арушановка и не только».

Первая книга была издана Александром Бордовым и Арсеном Арцахским в 2019 году в рамках просветительского проекта «Русская книга».

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ДИАЛОГ #ЛХК_АРКА
Forwarded from СРДТ
«ОПАСНЫЙ ПОВОРОТ»

Скоро...

Июльская премьера Степанакертского Русского Драматического Театра (СРДТ) – иммерсивный спектакль «Опасный поворот» по пьесе классика английской литературы Джона Б. Пристли.

Пьеса, которой без малого 100 лет, много раз экранизировалась, ее ставили театры по всему миру, но никогда эта история, созданная в лучших традициях психологического английского герметичного детектива, не игралась в естественной среде и с участием зрителей.

Мы попытаемся это сделать вместе с вами!

Желаете принять участие в распутывании сложных и совсем неоднозначных человеческих взаимоотношений, ну и, конечно, самого преступления? Приходите!!!

Спектакль выйдет в свет при участии Дома А, организации ARMENIAN HERITAGE и культурного центра Терьян.

СРДТ учрежден в марте 2022 года в городе Степанакерте, где действовал до сентября 2023 года. При поддержке Организации ДИАЛОГ возрождён и действует в Ереване. Учредитель и директор театра – Александр Бордов. Художественный руководитель – Жанна Крикорова. Попечительский совет – Юрий Навоян (председатель), Александр Крикунов, Самвел Караханян.


🗓 7, 9 и 10 июля, в 20.00

📍Место: Ереван, Айгедзора 69

🎟 Ссылка на билеты: 👇

https://www.tkt.am/ru/iiulskaia-premera-stepanakertskogo-russkogo-dramaticeskogo-teatra-opasnyi-povorot-10-jul-2024/eid/1277/group/1

#СРДТ #ДИАЛОГ
#ПРИСТЛИ #ДомА #ARMENIANHERITAGE
#КультурныйцентрТерьян
В День рождения известного русского поэта, автора многих книг стихов и прозы, а также книги о русской лирике "Покуда над стихами плачут..." (1997) Владимира КОРНИЛОВА (29 июня 1928–8 января 2002)


РАДИОПЕРЕДАЧА

Сильве Капутикян

Колёсико, что ли, крутнул
Сегодня сильнее?
И вот среди ночи Стамбул
Несет ахинею.

Меня выдирая из сна,
Вещает во мраке,
Мол, чёрного года резня —
Армянские враки.

А ну не мели, не юли,
Брось, диктор, кульбиты!
История каждой земли
Убийством набита.

Отсталых и главных здесь нет,
Все как бы на равных...
И жаль, если держит ответ
За прадеда правнук.

Не стоит ответа держать.
Сегодня будь счастлив,
Что поздний,
что можешь дышать
Своим неучастьем.

Дыши!.. Обелять не спеши
Лихое наследство.
Пойми: несвобода от лжи
Доводит до зверства.

Послушай, не будем крутить,
А врать — и тем паче:
Минувшего не утаить,
Не переиначить,

Не стоит с ним также играть
Ни в прятки, ни в жмурки,
А то можно стыд потерять,
Как радиотурки.

(1987)

#Корнилов #ЛХК_АРКА
#ДИАЛОГ
Литературно-художественный клуб АРКА расширяет горизонты: скоро членами клуба станут самые маленькие ценители поэзии, чему поспособствует книга детских стихов Сурена Петросяна "Почему так тянет в лужи".

Стихи Сурена Петросяна написаны легко, как бы играючи, содержат множество каламбуров и самой разнообразной игры слов. Благодаря этому строки запоминаются на лету, что в свою очередь является одним из важных качеств детской поэзии.

Иду и громко топаю
И песенку про то пою,
Что до конца протопаю
Тропу у нас в саду.

Но если я не то пою,
То вовсе и не топаю,
Cовсем-совсем не топаю,
А просто так иду!


СКОРО...

#ЛХК_АРКА #ДИАЛОГ
8 июля в 17:00 в Литературно-художественном клубе АРКА состоится встреча с известной армянской поэтессой САШ.

Она — автор двух книг, обративших на себя внимание литературной общественности и снискавших любовь читателей.

Стихотворения САШ на русский язык переводил Константин Шакарян. На встрече автор и переводчик будут поочерёдно читать стихи на двух языках, чтение будет чередоваться с песнями на стихи поэтессы, написанными бардом Србуи Симонян.

ԾԱՓԵՐՍ ՔԵԶ

Կյանք իմ, մեղմ ասած,
Տարօրինակ ես,
Մերթ շռայլ, մերթ զուսպ,
Մերթ խեղկատակ ես:

Մերթ որոտում ես,
Պայթում ես անսանձ,
Մերթ ինձ տանում ես
Ճամփեքով անդարձ:

Կյանք, դու՝ դեռ հնուց
Թափառող կրկես,
Ես՝ դարին գամված
Լոկ հանդիսատես…

Լու՜ռ, աներևույթ
Անցիր կողքովս,
Ինքս իմ գլխին
Կմաղեմ հողս:

Ինքս կիջեցնեմ
Վարագույրը թավ՝
Թողած անուրջներ,
Համբույր, սեր ու դավ:

Կյանք, որքան քաղցր,
Այնքան էլ դառն ես,
Լացս պահեմ ինձ,
Ծափերս տամ քեզ:

~~~

ТЕБЕ — АПЛОДИСМЕНТЫ!

Жизнь моя, странна ты,
Право слово.
То щедра ты, то скупа,
То бестолкова.

То взрываешься
Нежданной дрожью,
То ведёшь меня по злому
Бездорожью.

Исстари ты, жизнь,
Что цирк бродячий.
Я же — только зритель,
За тобой следящий...

Проходи со мной
И будь безмолвною.
Я сама свою
Посыплю пеплом голову.

Занавес сама я
Опустить сумею:
Над любовью
И над горечью своею.

Пусть горчат в тебе
И сладости моменты...
Слёзы — мне,
Тебе — аплодисменты!


ՔԱՈՍ

Լռում ես, ժպտում ես
Ու ներում,
Ասում են՝ տկար է
Երևի…

Պոկում ես քեզանից,
Նվիրում,
Ասում են՝ հիմար է,
Խելք չունի…

Գոռում ես՝ անդունդ է,
Կա՛նգ առեք,
Ասում են՝ խելառ է,
Մի՛ լսեք…

Խնդրում ես՝ լույսն Աստծո
Պահպանեք,
Ասում են՝
Բառեր են անհեթեթ…

Փակվում ես, պարսպվում
Երգիդ մեջ,
Ասում են՝ պոետ է,
Ո՞ւմ է պետք…


~~~

ХАОС

Молчишь с улыбкой
И прощаешь:
— Больной, как видно, —
Говорят...

От сердца отрывая,
Даришь.
— Дурак он, что ли? —
Говорят...

Кричишь: — Остановитесь,
Бездна!
— Гляди, безумец! —
Говорят...

— Храните свято! —
Заклинаешь.
— Слова пустые, —
Говорят...

А в песню душу
Заключаешь.
— Что взять с поэта? —
Говорят...

#ЛХК_АРКА #ДИАЛОГ
Forwarded from СРДТ
«ОПАСНЫЙ ПОВОРОТ» Степанакертского Русского Драматического Театра

7, 9 и 10 июля
играем Англию 20-30х годов, красоту, страсти, интриги, расследования, и все это на фоне джаза, на веранде частного дома по адресу Айгедзора 69 (Ереван), в 20:00 ✨️

Элементы иммерсивности позволят стать вам частью той эпохи и провести нестандартный атмосферный вечер 🌟

Ссылка на билеты 👇

https://www.tkt.am/ru/iiulskaia-premera-stepanakertskogo-russkogo-dramaticeskogo-teatra-opasnyi-povorot-10-jul-2024/eid/1277/group/1

#СРДТ #ДИАЛОГ
#ДомА #ARMENIANHERITAGE
#КультурныйЦентрТерьян
ПОЭЗИЯ ПРИ СВЕЧАХ

В Литературно-художественном клубе АРКА прошла встреча с известной армянской поэтессой САШ.

Распорядитель клуба Константин Шакарян выступил в роли не только ведущего, но также переводчика и чтеца: стихи САШ прозвучали в исполнении автора на армянском языке, а затем в переводе на русский. Чтение чередовалось песнями барда Србуи Симонян, тепло встречеными зрителями.

В перерывах между стихами автор и переводчик говорили о поэзии, о работе над переводами, о непростой передаче музыки стиха в другой языковой стихии, равно как и — посредством музыкального (песенного) исполнения.

После основной части слово было предоставлено гостям, многие из которых выступили, прочли свои любимые стихи САШ, а также выразили пожелание, чтобы подобные мероприятия происходили почаще.

Стоит добавить, что некоторые из гостей особо отметили обстановку в клубе и самый стиль встречи: стихи читались в полутьме, при свечах. Многим понравившийся, стиль этот был “вынужденным": весь день 8 июля в здании не было света. Однако всё это лишний раз подтверждает особое воздействие искусства, создаваемой им ауры.

"Нам казалось, что время остановилось и мы словно бы унеслись в другой мир", — эти слова одного из гостей как нельзя лучше характеризуют атмосферу творческой встречи, на которой в полный голос звучало армянское и русское поэтическое слово в диалоге с языком музыки.

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ЛХК_АРКА #ДИАЛОГ
Вера ЗВЯГИНЦЕВА (12 ноября 1894 — 9 июля 1972) — известная русская поэтесса и переводчица

~~~~

"Стихи Звягинцевой можно назвать гимнами Армении, её песням, ее пляскам, её Арарату, Исаакяну, Сарьяну" (К. Чуковский)

~~~~

"Трудно назвать армянского поэта, стихи которого хоть раз не зазвучали бы на русском языке в переводе В. Звягинцевой" (Л. Мкртчян)

* * *

Моя любовь к Армении похожа
На вечную любовь к своей земле.
Не разберу, которая дороже,
Не гаснет жар в нестынущей золе.

Равно я добрым жаром сердце грею,
Уж такова загадка бытия:
Не будь Россия родиной моею,
Армению не полюбила б я!...

#Звягинцева #ЛХК_АРКА #Диалог
В День памяти известной русской поэтессы и переводчицы Ирины СНЕГОВОЙ (12 апреля 1922–14 июля 1975)

"Помню первый дальний полёт в Армению, — писала поэтесса в дневнике, — открывшуюся под крылом картину. И как перехватило дух от невиданного и древнего. И студёность высокогорности, и особенный вкус воды. А две белые головы магического Арарата, который является, когда хочет и кому хочет. Не захочет — и в месяц не выйдет из туч... Убеждена: есть земли, как бы суждённые нам, с которыми вступаешь в долгие, порой нелёгкие отношения".


* * *

Секунда — едва ощутимы усилья! —
И лёгкими стали тяжёлые крылья,
И снег на вершинах слепит, точно пламя,
И небо лежит, как шоссе перед нами.
Прощайте... И те, что, зарывшись в постели,
Мне смирных высот пожелать не успели...
Прощайте, простите! О, как вы богаты –
Ведь вам оставляю я синь Арарата,
Я вам оставляю и лето и солнце...
Прощайте, прощайте, на север несёмся!

Я вам оставляю, я вам оставляю
Протяжную песнь волоокого края,
И праздник щемящий, и клёкот кавказский,
И сразу пьянящий маджар воскевазский.
Я слишком люблю вас, друзья, чтоб скупиться —
Я жизни своей оставляю страницу:
Вот эту — где счастье, где лето и солнце...
Прощайте, прощайте, на север несёмся!

(1950)

#Снегова #ЛХК_АРКА #Диалог
«Новый день» Константина Шакаряна

В ереванском «Доме русской книги» прошла презентация книги стихов «Новый день» Константина Шакаряна, изданной в книжной серии ДИАЛОГ. На мероприятии присутствовали коллеги, соратники и почитатели таланта молодого поэта.

Президент Армяно-Русской Культурной Ассоциации Александр Бордов, поприветствовав присутствующих, рассказал о своём знакомстве с творчеством поэта, а также высказал слова благодарности в адрес меценатов, поддержавших его:

«Стихи Константина обратили моё внимание на страницах журнала «Литературная Армении». Они подкупали искренностью, лирической прямотой, чувством современности в традиции. Сегодня он уже лауреат премий, о нём пишут и, уверен, будут ещё писать. Я хочу сказать об одной существенной черте его творчества — наиболее близкой мне. Чувство двух родин — России и Армении — проявилось в его стихах как, пожалуй, ни в чьих других в наше время. Об этом его стихотворение «Две родины», где остро передано это чувство:

В Москве ли, в Ереване — я в печали:
На родине — от родины вдали.

Потому в его книге, книге лирической, находят отражение насущные проблемы его двух родин, отклики на вызовы времени — высказанные с позиций как российских, так и армянских. Назову хотя бы цикл стихотворений «Год 2022», где в стихотворный отклик на СВО вплетаются мотивы недавней блокады Арцаха, трагических событий, оставивших в нашей памяти обжигающий след. 

Но не только о современности пишет Шакарян. Немаловажное значение имеет для него и осмысление недавней истории, общей для наших стран, — истории Советского Союза. Многие его эссе и исследования говорят об этом: тема их — пересечение русской поэзии и истории. Но и в стихах такое осмысление имеет место — возьмём хоть вошедшее в книгу стихотворение «Из прошлого века»:

Что остаётся? Руины, обломки,
Ветошь имён, послевкусье вины.
Неблагодарные горе-потомки
Неуследимо-далёкой страны. 


Константина нельзя назвать неблагодарным потомком и сыном двух своих стран, своих народов. В эту книжку не вошли не только упомянутые статьи, но и многочисленные переводы Шакаряна из армянской поэзии. Он объединяет в своём творчестве две родные ему культуры, и в этом я вижу существенное значение как его книги, так и всей литературной деятельности.

И не удивительно потому, что его первая книжка вышла именно в книжной серии ДИАЛОГ. Одноимённая организация прикладывает самые значительные и системные шаги в деле укрепления и развития армяно-русских связей, имеющих ключевое значение в свете развития межгосударственных армяно-российских отношений. И, конечно же, что для нас всех сейчас крайне важно, — в деле сохранения культурного Арцаха, что имеет особое значение в дальнейшей судьбе всего Армянского мира. 

Отдельные слова благодарности хочется высказать председателю ДИАЛОГа Юрию Навояну и основателю Дома русской книги меценату Мгеру Аветисяну, благодаря которым состоялось издание первой книги Константина, а также за их трепетное отношение к культурным ценностям, науке и искусству, развитию межнациональных и межгосударственных отношений. 

Очень надеюсь, что в ближайшей перспективе Константин порадует нас очередной прекрасной книгой! Пожелаем ему покорения самых ярких творческих высот!»

#АРКА #ДИАЛОГ #ЛХК_АРКА
🇦🇲🇷🇺Возрождение и развитие российско-армянских литературных традиций и диалога

16 июля в «Доме русской книги» в Ереване прошла презентация книги стихов «Новый день» Константина Шакаряна. 

Мероприятие провёл председатель организации ДИАЛОГ Юрий Навоян, который представил программу «Книжная дипломатия», включающую в себя: создание и издание двуязычного трехтомника «Российская Федерация и Республика Армения: 30 лет союзнического
взаимодействия»; Книжную серию ДИАЛОГ, в рамках которой издаются произведения армянских и российских авторов; деятельность Российско-Армянского клуба в «Библио-Глобусе»; патронат над журналом «Литературная Армения». 

«Выпуская в рамках Книжной серии ДИАЛОГ первую книгу молодого поэта Константина Шакаряна, мы поощряем его творение и демонстрируем востребованность высококачественного русскоязычного творчества армянских авторов. Это обогащает и освежает общекультурное пространство армянского и русского народов, способствует возрождению и развитию российско-армянских литературных традиций и диалога», – продолжил Навоян. 

Статья 👇👇👇

https://dialogorg.ru/events/vozrozhdenie_i_razvitie_rossiysko-armyanskikh_literaturnykh_traditsiy_i_dialoga/

#ДИАЛОГ #АРКА
22 июля в Литературно-художественном клубе АРКА прошло мероприятие писателя и эссеиста Гоар Рштуни. Автор представила свои книги "Общий ген — армянский", "Веапар. Воспоминания о Католикосе всех армян Вазгене Первом", "Дороги судьбы армянской".

Встречу открыл распорядитель клуба Константин Шакарян, отметив в своём вступительном слове важную просветительскую роль работы Г. Рштуни.

Писательница рассказала о себе, о своём литературном пути, о написанных ею разножанровых книгах. Как она собирала материал для книги о Католикосе Вазгене Первом, о книге очерков об известных и малоизвестных армянах, среди которых: генерал Михаил Лорис-Меликов, поэт Ваан Терьян и многие другие.

Среди гостей мероприятия были: главный редактор журнала "Литературная Армения" Альберт Налбандян, переводчик и литературовед Феликс Бахчинян, писатели из Арцаха Ашот Бегларян, Альберт Восканян и Сергей Огольцов, президент Armenian Heritage Левон Гулян, военный журналист Арам Хачатрян и др.

В заключение гости выбирали книги, разложенные на столе, подходя за автографами к автору.

Подробная статья о мероприятии и творчестве Г. Рштуни — в ближайших выпусках.

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ДИАЛОГ #АРКА
В Москве, в рамках Книжной серии ДИАЛОГ вышел в свет сборник рассказов, очерков и миниатюр прозаика Альберта Восканяна «Судьбы на краю войны: жизнь, испытания и любовь».

Альберт Восканян – член Союза писателей и Союза журналистов Арцаха, Международного литературного объединения «Писатель в интернет-пространстве», Международного Союза русскоязычных писателей, Международной ассоциации блогеров.

Лауреат конкурса «Герой Кавказа-2015». В 2020 году за вклад в развитие русской литературы Президиум Российского союза писателей наградил медалью Анны Ахматовой, а в 2021 году – медалью Сергея Есенина. Дипломант международных и региональных литературных конкурсов.

Рассказ «Малыш» включён в учебник «Русский язык. Диалог культур» для 12-х классов старших школ (классов с гуманитарным уклоном) Армении. Рассказы и очерки А. Восканяна были опубликованы в Арцахе, Армении, России, Украине, Белоруссии.

Это шестая книга автора, хотя художественным творчеством Альберт Восканян начал заниматься относительно недавно. Тематика его произведений разнообразна – от злободневных социальных и нравственных проблем, до лёгкого юмора, просто поднимающего людям настроение.

Богатый жизненный опыт писателя, наблюдательность и вдумчивость, острота пера позволяют ему передавать читателю много нового и полезного, интересного и пикантного.Особый интерес представляют миниатюрные произведения Альберта Восканяна. Некоторые из них состоят всего из нескольких предложений, однако они содержательны, полны смысла и поучительны. 

https://dialogorg.ru/events/v_moskve_izdana_kniga_artsakhskogo_pisatelya_alberta_voskanyana/

#ДИАЛОГ
“ОБЩИЙ ГЕН — АРМЯНСКИЙ”
 
22 июля в Литературно-художественном клубе АРКА прошло мероприятие писателя и эссеиста Гоар Рштуни. Автор представила свои книги "Общий ген — армянский", "Веапар. Воспоминания о Католикосе всех армян Вазгене Первом", "Дороги судьбы армянской".
 
Встречу открыл распорядитель клуба Константин Шакарян, отметив в своём вступительном слове важную просветительскую роль работы Г. Рштуни: "Мы склонны забывать о замечательных личностях, творивших нашу историю, мы мало что знаем о самих себе. Книги Гоар Рштуни — напоминание и урок для всех нас”.
 
— Я начала писать с раннего детства. Первой мыслью моей было — стать великим писателем, — с улыбкой начала рассказывать Гоар Хачатуровна. — И тогда отец спросил меня, на каком языке я буду писать. Я училась в русской школе и, не задумываясь, ответила, что на русском. "Как же ты станешь великим армянским писателем, если будешь писать по-русски?"
— После этого я долгое время не писала, — признаётся Рштуни. Прошло ещё много лет прежде чем она вновь взялась за перо. Основным своим жанром питательница считает эссе — эссе и очерки на историческую, историко-литературную тему составляют основу её творчества.

В книге "Общий ген — армянский" собраны работы о многих известных и малоизвестных армянах (в том числе о генерале Михаиле Лорис-Меликове, поэте Ваане Терьяне, балетмейстере и основоположнике теории русского балета Агриппине Вагановой), где раскрыт ряд фактов, почерпнутых из архивных источников, а также из различной исследовательской и мемуарной литературы.
 
Писательница рассказала о том, как она собирала материалы для книги о Католикосе всех армян Вазгене Первом, о книгах очерков “Общий ген — армянский” и “Дороги судьбы армянской”, а также о стихотворной пьесе “Цена веры. Византийская невеста”.
 
Было задано множество вопросов о книгах, о творчестве, о влиянии разных видов искусства друг на друга: Г. Рштуни является не только прозаиком-эссеистом, но также пишет стихи и картины. Живопись — давняя привязанность писательницы, идущая из раннего отрочества. Как часто случается, что при написании картины образ перекочёвывает в стихи, и наоборот — в разговоре с гостями удалось коснуться тайн творческого взаимовливания искусств, столь прихотливо порой соединяющихся в произведении.
 
На вопрос, над чем она сейчас работает, Г. Рштуни поделилась тем, что недавно закончила работу, посвящённую армянскому поэту и прозаику Костану Зарьяну — одному из блистательных армянских писателей XX века, увы, не получившему, как это часто бывает, признания при жизни.
 
Среди гостей мероприятия были: главный редактор журнала "Литературная Армения" Альберт Налбандян, переводчик и литературовед Феликс Бахчинян, писатели из Арцаха Ашот Бегларян, Альберт Восканян и Сергей Огольцов, прозаик и исследователь из Беларуси Виктория Синюк, президент Armenian Heritage Левон Гулян, военный журналист Арам Хачатрян, актриса СРДТ Зоя Саркисян, президент Армяно-Русской Культурной Ассоциации Александр Бордов и другие.
 
В заключение гости выбирали книги, разложенные на столе, подходя за автографами к автору.
 
Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).
 
#ДИАЛОГ #АРКА
Инициатива по изданию в Москве академического многотомника «История армянского народа» на русском языке 24 июля 2024

Организация ДИАЛОГ выступила с инициативой издания в Москве академического
многотомника «История армянского народа» на русском языке. 

👇👇👇


https://dialogorg.ru/events/initsiativa_po_izdaniyu_v_moskve_akademicheskogo_mnogotomnika_-istoriya_armyanskogo_naroda-_na_russk/

#ДИАЛОГ
С­ЛА­ВИК ЧИ­ЛО­ЯН: С­ЛЕД, КО­ТО­РЫЙ НЕ СМО­ЕТ ДОЖДЬ…

Информационно-аналитичеcкий портал Dialogorg.ru представляет стихи Славика Чилояна и обзор об авторе, опубликованные в первом номере журнала «Литературная Армения» 2024 года. «Литературная Армения» – единственный русскоязычный литературно-художественный и общественно-политический журнал в Армении, издается под патронатом Организации ДИАЛОГ.

Пе­ре­вод и вс­ту­пи­тель­ное сло­во Гур­ге­на Ба­рен­ца.


ЭКСП­РОМТ


Т­вои сле­ды

П­ри­нес­ли мне, нес­част­но­му,

­Ка­ку­ю-то пе­чаль­ную нет­рез­вость,

­Ко­то­ра­я, как ви­дишь,

Вып­лес­ну­лась в сти­хот­во­ре­ни­е.

Т­вои сле­ды…

(Я пос­та­вил здесь мно­го­то­чи­е

П­рос­то так,

Ч­то­бы у те­бя бы­ла воз­мож­ность

­Пе­ре­вес­ти дух.)


Статья 👇👇👇👇👇

https://dialogorg.ru/news/26.07.2024-jhckch/

#ДИАЛОГ
В ближайшие дни в стенах ЛХК АРКА состоится встреча с поэтом Владимиром Баевым, публиковавшимся в журнале «Литературная Армения».

СЕНТЯБРЬ 2023

Дождь, переходящий в снег,
Снег, переходящий в пенье.
Может, где-то есть ковчег,
Может, где-то есть спасенье?

Снег, поющий, как Орфей,
Дождь, похожий на больницу.
Может, где-то есть Тесей,
Может, нить ему приснится?..


В. Баев прочтёт как уже опубликованные, так и новые стихи, а также расскажет о своей любви к Армении, в которой он живёт второй год.

Владимир Александрович поведает о своих карабахских корнях, о бабушке, которую он не успел вывезти из блокадного Нагорного Карабаха.

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ДИАЛОГ #АРКА
18-го июня 1907-го года в Вологде в семье священника Тихона Николаевича Шаламова родился выдающийся писатель и поэт Варлам Тихонович Шаламов.

Широкую известность Шаламов получил, как автор "Колымских рассказов". Но Варлам Тихонович также блестящий поэт.

У Шаламова была очень непростая творческая и жизненная судьба. Из-за надуманных обвинений Варлам Тихонович отсидел в лагерях шестнадцать лет и настоящая известность к писателю пришла лишь после его смерти.

Расшатанные предсердья
Едва ли теперь годны
К биению милосердья,
К прощенью любой вины.

И медленно сокращаясь,
Еще не оледенев,
Не ноя, но не прощая,
Готовят себя на гнев.

Когда-то совсем молодое,
Кипевшее добротой,
Раздавлено сердце рудою,
Тяжёлой и золотой.


Варлам Шаламов, <1972>

Рекомендуем начать знакомство с творчеством Шаламова со сборника стихотворений "Шелест листьев" (1964) и "Очерков преступного мира".

#ДИАЛОГ #АРКА
8-го августа 1927-го года родился писатель, сценарист, крупнейший представитель советской новеллистики Юрий Павлович Казаков

В автобиографии, вышедшей в 1965-м году, Казаков отметил: «В роду нашем, насколько мне известно, не было ни одного образованного человека, хотя талантливы были многие». При этом Юрий Павлович в 1951-м году поступил в государственное музыкальное училище имени Гнесиных, а в 1958-м году окончил Литературный институт имени Горького.

Казакова впервые напечатали в 1952-1953-х годах. Эта были пьеса "Новый станок" и рассказ "Обиженный полисмен".

"Я не могу без слёз читать Ваши рассказы. И не по стариковской слезливости (её у меня нет совершенно), а потому, что счастлив за наш народ, за нашу литературу, за то, что есть люди, способные сохранить и умножить всё то, что досталось нам от предков наших — от Пушкина до Бунина. Велик бог земли Русской!" - высказался о Казакове Константин Паустовский.

В 1970-м году в Италии Юрию Павлович получил Дантовскую премию.

#ЛХК_АРКА #ДИАЛОГ
Альберт Налбандян: «Литературная Армения» – может быть, последняя из могикан

19 января 2024 года  председатель Организации ДИАЛОГ Юрий Навоян и главный редактор журнала «Литературная Армения» Альберт Налбандян  заключили соглашение о всеобъемлющем сотрудничестве в культурно-просветительской и издательской сферах.

В рамках этого сотрудничества уже вышли в свет три выпуска издания.

В интервью информационно-аналитическому порталу Dialogorg.ru Альберт Налбандян коснулся борьбы за выживание единственного русскоязычного литературно-художественного и общественно-политического журнала в Армении, нынешнего состояния «Литературной Армении», переводческого искусства, значения популяризации армянской культуры и так далее.

Полный текст статьи по ссылке
👇👇👇

https://dialogorg.ru/events/albert_nalbandyan-_-literaturnaya_armeniya-_-_mozhet_byt-_poslednyaya_iz_mogikan_/

#ЛитАрмения #ДИАЛОГ