Ну и раз уж я внезапно появился, то вот вам ещё интервью со мной на сайте проекта моей давней знакомой, которая устраивала в Москве бесплатный разговорный клуб с обменом языком для тех, кто владеет языком на уровень Б2+, а теперь у неё целый проект для репетиторов, который работают на себя. Она крутая, очень уважаю её.
https://teacherpreneurs.club/sashagrachev
https://teacherpreneurs.club/sashagrachev
teacherpreneurs.club
Интервью с Александром Грачевым
Ну вы понимаете — у меня сейчас столько работы, что на качественные тексты для канала я не готов. Впрочем, я вижу свет в конце туннеля, так что что-нибудь тут скоро появится.
#работа #рефлексия #выходанет
Время чтения: ~4-5 минут
Я считаю себе везучим человеком, потому что моя работа связана с образованием. Для меня, учитель — это одна из самых осмысленных и полезных профессий. При том, что у меня много претензий к системе образования в целом, и я не супер-профессионал, я всё же считаю свою работу анти-энтропической, и это важно. Я отношу преподавание к категории профессий, которые делают общество более упорядоченным, осознанным и, надеюсь, счастливым. С этой точки зрения, работа STEM-преподавателем куда эффективнее, чем работа учителем английского. Потому что я преподаю не только немного английский и науку, а скорее способ смотреть на мир, и искренне надеюсь, что моя деятельность научит детей по-другому мыслить — более рационально и эффективно. Мой опыт на моей основной работе влияет на уроки с частными учениками: так, последние два раза я втирал своему ученику-подростку про эволюцию, а с моей взрослой ученицей мы болтали о климатических изменениях.
Мне также нравится моя компания. Хотя она всё равно довольно китайская в своей серёдке, и главное для наших боссов — это продавать, продавать, продавать, это не особо мешает другим, более близким для меня целям. Скажем, у нас классная система оценивания учеников. В аналоге классного журнала каждого ученика каждый урок оценивают по 4-6 параметрам, в зависимости от уровня. Половина — это понимание конкретных научных концептов. Понимает ли ребёнок, что у воздуха есть вес? Почему мёд липкий? Что полимеры состоят из мономеров? А другая половина — это оценивание soft skills детей. Каждый урок выбираются 2-3 конкретных (уважение, любопытство, упорство, самоконтроль); в начале урока мы говорим детям: сегодня оцениваются такие-то soft skills! — и детям выдаются оценки и по ним. Это используется и как способ маркетинга: учителей просят выдавать детям таки оценки, чтобы в идеале они образовывали восходящую кривую. Вроде как, смотрите, как поведение вашего ребёнка улучшилось за время в нашем центре. Но на это возможно повлиять. (Нужны ли вообще оценки и как они влияют на восприятие детьми учебного процесса, и восприятие детей учителями — это отдельный, сложный вопрос, на который у меня нет ответа. Но если уж система оценок существует — лучше такая).
Это не единственный пример. В моей компании много вещей, которые мне нравятся, и я ещё о них напишу. Но это — пост о том, что это всё равно ловушка.
Работать — клёво. Продавать своё время и способности за деньги кому-то — это ок, я считаю эту ситуацию достаточно справедливой. Что я не считаю справедливым: жить нормально без работы — близко к невозможному. Эта культура трудоголизма убивает что-то для меня.
Я не хочу жить на работе. Я не хочу больше пары уроков в день три-четыре раза в неделю. Тогда я точно смогу отвечать за их качество, тогда у меня будет достаточно воли и энтузиазма, чтобы достойно к ним готовиться. Так же у меня будет достаточно времени, чтобы быть в отношениях, учить китайский, учиться кодировать, заниматься здоровьем и спортом, вести канал, читать, писать свою книгу, играть и медитировать — жить. На данный момент, из всего этого у меня хватает силы на отношения, немного на чтение, медитацию и игры. Как впихнуть в жизнь всё остальное?
Я много занимаюсь тайм-менеджментом в последнее время, разве что до тайм-таблицы с расписанием по минутам каждый день пока не дошёл (точнее, дошёл, но бросил, потому что такое планирование, иронично, занимает слишком много времени). Пытаюсь сделать себя жаворонком. Минимизировать и сделать максимально эффективным время в дороге и обеденные перерывы. Делать всевозможные рабочие задания в рабочее время и использовать рабочее время для других, когда все рабочие задания сделаны. И снова и снова я обнаруживаю, что мне приходится написать описание урока, сделать рисёрч и подготовить эксперимент в своё внерабочее время. При этом мне ещё везёт — у меня мало уроков. На данный момент, чуть больше десяти часов в неделю.
Время чтения: ~4-5 минут
Я считаю себе везучим человеком, потому что моя работа связана с образованием. Для меня, учитель — это одна из самых осмысленных и полезных профессий. При том, что у меня много претензий к системе образования в целом, и я не супер-профессионал, я всё же считаю свою работу анти-энтропической, и это важно. Я отношу преподавание к категории профессий, которые делают общество более упорядоченным, осознанным и, надеюсь, счастливым. С этой точки зрения, работа STEM-преподавателем куда эффективнее, чем работа учителем английского. Потому что я преподаю не только немного английский и науку, а скорее способ смотреть на мир, и искренне надеюсь, что моя деятельность научит детей по-другому мыслить — более рационально и эффективно. Мой опыт на моей основной работе влияет на уроки с частными учениками: так, последние два раза я втирал своему ученику-подростку про эволюцию, а с моей взрослой ученицей мы болтали о климатических изменениях.
Мне также нравится моя компания. Хотя она всё равно довольно китайская в своей серёдке, и главное для наших боссов — это продавать, продавать, продавать, это не особо мешает другим, более близким для меня целям. Скажем, у нас классная система оценивания учеников. В аналоге классного журнала каждого ученика каждый урок оценивают по 4-6 параметрам, в зависимости от уровня. Половина — это понимание конкретных научных концептов. Понимает ли ребёнок, что у воздуха есть вес? Почему мёд липкий? Что полимеры состоят из мономеров? А другая половина — это оценивание soft skills детей. Каждый урок выбираются 2-3 конкретных (уважение, любопытство, упорство, самоконтроль); в начале урока мы говорим детям: сегодня оцениваются такие-то soft skills! — и детям выдаются оценки и по ним. Это используется и как способ маркетинга: учителей просят выдавать детям таки оценки, чтобы в идеале они образовывали восходящую кривую. Вроде как, смотрите, как поведение вашего ребёнка улучшилось за время в нашем центре. Но на это возможно повлиять. (Нужны ли вообще оценки и как они влияют на восприятие детьми учебного процесса, и восприятие детей учителями — это отдельный, сложный вопрос, на который у меня нет ответа. Но если уж система оценок существует — лучше такая).
Это не единственный пример. В моей компании много вещей, которые мне нравятся, и я ещё о них напишу. Но это — пост о том, что это всё равно ловушка.
Работать — клёво. Продавать своё время и способности за деньги кому-то — это ок, я считаю эту ситуацию достаточно справедливой. Что я не считаю справедливым: жить нормально без работы — близко к невозможному. Эта культура трудоголизма убивает что-то для меня.
Я не хочу жить на работе. Я не хочу больше пары уроков в день три-четыре раза в неделю. Тогда я точно смогу отвечать за их качество, тогда у меня будет достаточно воли и энтузиазма, чтобы достойно к ним готовиться. Так же у меня будет достаточно времени, чтобы быть в отношениях, учить китайский, учиться кодировать, заниматься здоровьем и спортом, вести канал, читать, писать свою книгу, играть и медитировать — жить. На данный момент, из всего этого у меня хватает силы на отношения, немного на чтение, медитацию и игры. Как впихнуть в жизнь всё остальное?
Я много занимаюсь тайм-менеджментом в последнее время, разве что до тайм-таблицы с расписанием по минутам каждый день пока не дошёл (точнее, дошёл, но бросил, потому что такое планирование, иронично, занимает слишком много времени). Пытаюсь сделать себя жаворонком. Минимизировать и сделать максимально эффективным время в дороге и обеденные перерывы. Делать всевозможные рабочие задания в рабочее время и использовать рабочее время для других, когда все рабочие задания сделаны. И снова и снова я обнаруживаю, что мне приходится написать описание урока, сделать рисёрч и подготовить эксперимент в своё внерабочее время. При этом мне ещё везёт — у меня мало уроков. На данный момент, чуть больше десяти часов в неделю.
Мне, конечно, требуется куда больше подготовки, чем старшим учителям; к тому же, есть некоторая специфика работы в международных школах, куда я езжу три раза в неделю (по сути, уроки там занимают примерно 4-5 часов, в которые входит проверка материалов, дорога туда и обратно и подготовка кабинета до и уборка после). Мне везёт с коллегами — в основном, все готовы помочь (даже если я называю их неправильными именами), мою степень подготовки регулярно проверяют и на все вопросы возможно найти ответы.
...и я всё равно устаю до такой степени, что у меня еле-еле хватает сил заниматься китайским, я забросил канал, а один из выходных я стабильно провожу овощем. Даже не всегда хватает сил дойти до консоли — потому что игры требуют некоторой концетрации и движений пальцами, а вот просмотр видео на ютубчике — нет.
Конечно же, это абсолютно субъективная фигня. Я уверен, что есть люди, для которых работа — это самое важное в жизни, и странно не вкладывать в неё столько времени, сколько возможно, пока ты молод. Уверен, что мои жалобы звучат уморительно для, скажем, программистов игровых компаний в период кранчей. "Лол, ты свободен уже в 18:30, и считаешь, что твоя работа занимает слишком много времени?". Конечно же, у меня есть дополнительные факторы: свои ученики, долгое время на дорогу, энерго-затратные хобби, которые требуют тот же тип энергии, что и работа. (Имею в виду, конечно, интеллектуальную энергию; я веду канал, а не, скажем, играю в теннис). Я уверен, что мне ещё есть, куда оптимизировать своё время и затрачиваемую энергию, и что я могу сделать себя раза в полтора, а то и в два эффективнее.
Но я не думаю, что это уберёт центральную проблему, которую я сформулировал бы так: тебе необходимо продавать своё время и энергию, чтобы выживать. Неважно, в какой форме и в какой степени — это почти неизбежно. Сейчас я продаю их вполне выгодно, но не я выбираю, сколько именно времени и энергии я продаю. Чтобы поменять это, например, перейдя на фрилансерскую модель или открыв собственный бизенес, как минимум первые несколько лет мне надо будет тратить в разы больше времени и энергии. Только риск куда больше, и если у тебя нет собственноручно накопленной финансовой подушки или поддержки от семьи, то есть шанс закончить куда хуже, чем было до.
(И единственный выход, который я вижу — это введение безусловного базового дохода. Дабы люди могли продавать ровно столько времени и энергии, сколько им хочется, уделять достаточно времени хобби и знать, что, если что, смерть в канаве тебе не грозит. Увидим ли мы такое? Я пессимист и думаю, что человечество прикончит себя раньше).
Вот такие дела и такие мысли.
Дочитали аж досюда? Ого. Ну тогда расскажите мне:
😩 я считаю, что я работаю слишком много
☺️ я вполне удовлетворён количеством времени, которое я провожу на работе
😔 я считаю, что мог бы работать больше
🖕 хаха, сасайте, я вовсе не работаю
...и я всё равно устаю до такой степени, что у меня еле-еле хватает сил заниматься китайским, я забросил канал, а один из выходных я стабильно провожу овощем. Даже не всегда хватает сил дойти до консоли — потому что игры требуют некоторой концетрации и движений пальцами, а вот просмотр видео на ютубчике — нет.
Конечно же, это абсолютно субъективная фигня. Я уверен, что есть люди, для которых работа — это самое важное в жизни, и странно не вкладывать в неё столько времени, сколько возможно, пока ты молод. Уверен, что мои жалобы звучат уморительно для, скажем, программистов игровых компаний в период кранчей. "Лол, ты свободен уже в 18:30, и считаешь, что твоя работа занимает слишком много времени?". Конечно же, у меня есть дополнительные факторы: свои ученики, долгое время на дорогу, энерго-затратные хобби, которые требуют тот же тип энергии, что и работа. (Имею в виду, конечно, интеллектуальную энергию; я веду канал, а не, скажем, играю в теннис). Я уверен, что мне ещё есть, куда оптимизировать своё время и затрачиваемую энергию, и что я могу сделать себя раза в полтора, а то и в два эффективнее.
Но я не думаю, что это уберёт центральную проблему, которую я сформулировал бы так: тебе необходимо продавать своё время и энергию, чтобы выживать. Неважно, в какой форме и в какой степени — это почти неизбежно. Сейчас я продаю их вполне выгодно, но не я выбираю, сколько именно времени и энергии я продаю. Чтобы поменять это, например, перейдя на фрилансерскую модель или открыв собственный бизенес, как минимум первые несколько лет мне надо будет тратить в разы больше времени и энергии. Только риск куда больше, и если у тебя нет собственноручно накопленной финансовой подушки или поддержки от семьи, то есть шанс закончить куда хуже, чем было до.
(И единственный выход, который я вижу — это введение безусловного базового дохода. Дабы люди могли продавать ровно столько времени и энергии, сколько им хочется, уделять достаточно времени хобби и знать, что, если что, смерть в канаве тебе не грозит. Увидим ли мы такое? Я пессимист и думаю, что человечество прикончит себя раньше).
Вот такие дела и такие мысли.
Дочитали аж досюда? Ого. Ну тогда расскажите мне:
😩 я считаю, что я работаю слишком много
☺️ я вполне удовлетворён количеством времени, которое я провожу на работе
😔 я считаю, что мог бы работать больше
🖕 хаха, сасайте, я вовсе не работаю
Чтобы не жаловались, что я о Китае не пишу, вот вам об общественном транспорте городов мира — включая Шанхай. Тут он хороший, дешёвый, и его много — начиная от великов и кончая паромами.
Forwarded from Эмиграм 🇺🇦 (Anatoly 🇦🇹 P)
Telegraph
Обзор общественного транспорта в разных странах мира
Общественный транспорт есть везде. Нет людей, которые бы ни разу в жизни им не пользовались. Но отличается ли трамвай в Германии от трамвая в Китае - есть ли они там вообще? Хотите знать сколько стоит проезд на метро в разных странах мира и по какому расписанию…
#thewordsidfuck #английский
Время чтения: 4-5 минут
Where do you belong?
Я очень люблю это слово. Оно старое: появилось в английском языке ещё в XIV веке, скорее всего, образовалось от древнеанглийского langian — это примерно переводится как "подходить, быть вместе". Это слово не потеряло актуальности и сегодня.
Ведь чувство принадлежности — это одно из центральных и важнейших чувств для человека. Это ощущение, что ты являешься частью чего-то большего; это чувство связано с самоидентификацией и самоосознанием. Но в русском языке оно неизбежно портится, когда мы пытаемся сделать из него глагол. Нельзя сказать "я принадлежу этому месту", потому что это звучит как дословно переведённый с английского текст — и это не комплимент. К тому же, слово "принадлежать" в русском языке значит попросту иметь, и важная часть смысла английского слова теряется. А вот со словом belong ситуация другая, куда интереснее. Его можно использовать без предлога, можно с to, а можно и с with, и это всё — немного разные значения.
Просто belong значит, что что-то или кто-то на своём месте. Эта книга belongs on второй полке, а куда belong эти кружки? Я belong этому городу и уезжать не собираюсь. Можно и наоборот: что ты тут делаешь, придурок? Ты не belong нашей команде. Люди — социальные животные, мы стремимся к чувству принадлежности. И чаще всего нам необходимо доказательство этой принадлежности. Что может быть лучше вербального или невербального признания от других, что ты на верном пути? Дружелюбная улыбка от менеджера, шутливые перебранки с коллегами. Череда рукопожатий с одноклассниками. Люди придают агентность даже неодушевлённым объектам, лишь бы получить это чувство принадлежности. Это когда скрип половиц твоего нового дома становится тёплым и приветственным. Когда ты надеваешь свой рабочий халат, и чувствуешь, что он обнимает твои плечи. Когда ты проежаешь одну и ту же неоновую вывеску по пути с работы, и она подмигивает тебе через пару недель: я узнаю тебя. Ты belong твоей квартире, своей новой должности, этому городу.
Belong with — это, с одной стороны, про местонахождение объекта. Тут его значение схоже с belong in, belong on, etc. Скажем, эта книга belongs on второй полке, а эта кружка belong with остальными кружками. Куда более интересным смыслом этого слова является метафоричный: belong with также про духовную принадлежность, про похожесть и подходящесть объектов друг другу, даже их необходимость друг другу. Фри и сырный соус. Цветы и пчёлы. Крекеры и сыр. Расизм и невежество. (Если вы сейчас поняли эту отсылку, напишите мне, вы будете моим новым лучшим другом). Это также романтическое слово. Шуэ belongs with мной. Скорее всего, вы слышали песню Тэйлор Свифт:
Как же ты никак не осознаешь, что я понимаю тебя,
Я всегда была тут, как же ты никак не осознаешь:
Ты belong with мной!
А знаете, откуда я знаю эту песню, если слушаю только музыку потяжелее?
/Literally nobody gives a fuck. Простите, я не придумал перехода лучше/
Дело в том, что есть так же belong to. Belong to значит принадлежать в самом прямом смысле слова. Эта книга belongs to мне. Так же как и мои сомнения, моя депрессия и мой телефон. А в телефоне-то есть кавер на эту песню Тэйлор Свифт. Его исполняют ребята из Миннесоты, For All Those Sleeping. (Мидвест форева!). Они поют ту же песню с тем же мотивом, но они сделали мужскую версию, потому что солист — парень. Во-первых, из попсового рочка, песня стала металкоровой, во-вторых, они изменили ситуации и предметы одежды в тексте, добавили слов fucking и dick, но в главных....
На протяжении большей части песни, припев не меняется: чистый, высокий вокал и те же слова, только музыка потяжелее. И лишь к концу, в момент брэйкдауна, солист орёт:
Я знаю твои любимые песни,
Ты рассказываешь мне о своих снах,
Думаю, я знаю, где ты belong;
Думаю, я знаю, что with мной.
ТАК КАК ЖЕ ТЫ БЛЯТЬ НИКАК НЕ ОСОЗНАЕШЬ?
ТЫ BELONG TO МНЕ
ТЫ BELONG TO МНЕ
Вот эта грань между разными значениями слова проходит именно тут.
Время чтения: 4-5 минут
Where do you belong?
Я очень люблю это слово. Оно старое: появилось в английском языке ещё в XIV веке, скорее всего, образовалось от древнеанглийского langian — это примерно переводится как "подходить, быть вместе". Это слово не потеряло актуальности и сегодня.
Ведь чувство принадлежности — это одно из центральных и важнейших чувств для человека. Это ощущение, что ты являешься частью чего-то большего; это чувство связано с самоидентификацией и самоосознанием. Но в русском языке оно неизбежно портится, когда мы пытаемся сделать из него глагол. Нельзя сказать "я принадлежу этому месту", потому что это звучит как дословно переведённый с английского текст — и это не комплимент. К тому же, слово "принадлежать" в русском языке значит попросту иметь, и важная часть смысла английского слова теряется. А вот со словом belong ситуация другая, куда интереснее. Его можно использовать без предлога, можно с to, а можно и с with, и это всё — немного разные значения.
Просто belong значит, что что-то или кто-то на своём месте. Эта книга belongs on второй полке, а куда belong эти кружки? Я belong этому городу и уезжать не собираюсь. Можно и наоборот: что ты тут делаешь, придурок? Ты не belong нашей команде. Люди — социальные животные, мы стремимся к чувству принадлежности. И чаще всего нам необходимо доказательство этой принадлежности. Что может быть лучше вербального или невербального признания от других, что ты на верном пути? Дружелюбная улыбка от менеджера, шутливые перебранки с коллегами. Череда рукопожатий с одноклассниками. Люди придают агентность даже неодушевлённым объектам, лишь бы получить это чувство принадлежности. Это когда скрип половиц твоего нового дома становится тёплым и приветственным. Когда ты надеваешь свой рабочий халат, и чувствуешь, что он обнимает твои плечи. Когда ты проежаешь одну и ту же неоновую вывеску по пути с работы, и она подмигивает тебе через пару недель: я узнаю тебя. Ты belong твоей квартире, своей новой должности, этому городу.
Belong with — это, с одной стороны, про местонахождение объекта. Тут его значение схоже с belong in, belong on, etc. Скажем, эта книга belongs on второй полке, а эта кружка belong with остальными кружками. Куда более интересным смыслом этого слова является метафоричный: belong with также про духовную принадлежность, про похожесть и подходящесть объектов друг другу, даже их необходимость друг другу. Фри и сырный соус. Цветы и пчёлы. Крекеры и сыр. Расизм и невежество. (Если вы сейчас поняли эту отсылку, напишите мне, вы будете моим новым лучшим другом). Это также романтическое слово. Шуэ belongs with мной. Скорее всего, вы слышали песню Тэйлор Свифт:
Как же ты никак не осознаешь, что я понимаю тебя,
Я всегда была тут, как же ты никак не осознаешь:
Ты belong with мной!
А знаете, откуда я знаю эту песню, если слушаю только музыку потяжелее?
/Literally nobody gives a fuck. Простите, я не придумал перехода лучше/
Дело в том, что есть так же belong to. Belong to значит принадлежать в самом прямом смысле слова. Эта книга belongs to мне. Так же как и мои сомнения, моя депрессия и мой телефон. А в телефоне-то есть кавер на эту песню Тэйлор Свифт. Его исполняют ребята из Миннесоты, For All Those Sleeping. (Мидвест форева!). Они поют ту же песню с тем же мотивом, но они сделали мужскую версию, потому что солист — парень. Во-первых, из попсового рочка, песня стала металкоровой, во-вторых, они изменили ситуации и предметы одежды в тексте, добавили слов fucking и dick, но в главных....
На протяжении большей части песни, припев не меняется: чистый, высокий вокал и те же слова, только музыка потяжелее. И лишь к концу, в момент брэйкдауна, солист орёт:
Я знаю твои любимые песни,
Ты рассказываешь мне о своих снах,
Думаю, я знаю, где ты belong;
Думаю, я знаю, что with мной.
ТАК КАК ЖЕ ТЫ БЛЯТЬ НИКАК НЕ ОСОЗНАЕШЬ?
ТЫ BELONG TO МНЕ
ТЫ BELONG TO МНЕ
Вот эта грань между разными значениями слова проходит именно тут.
Когда человек перестаёт думать, что избраник\ца подходит ей или ему, или начинает считать, что другой человек что-то обязан? Я был на этом месте, я знаю это чувство, и этот трек потому так и отозвался для меня — это маленькое изменение в тексте показывает столь много, так меняет восприятие песни и настрой. Это уже не просто мужская тяжёлая версия трека. Это что-то агрессивное, нездоровое и неправильное.
И это так. Это чувство нездорово, и оно уничтожит или вас, или ваши отношения, или людей, близких вам. Если вы в данный момент времени считаете, что кто-то belongs to вам — возможно, вам надо пересмотреть всю свою парадигму.
Однако это далеко не только об отношениях. Эту грань можно увидеть много где. Когда вы belong to ситуации, обществу, работе, а когда вы belong with ними? Иными словами, уже русскими: когда вы застряли и не можете двинуться вперёд, даже если хотите; когда у вас нет выбора; когда вы чувствуете, что это место забрало и подчинило вас — а когда вы знаете, что на верном пути; сами выбираете снова и снова это место; гармонично подходите этой должности и команде?
Проблема в том, что разницу иногда сложно увидеть. Она может быть всего лишь в предлоге.
Как вы думаете, в вашей жизни больше belong to или belong with?
И это так. Это чувство нездорово, и оно уничтожит или вас, или ваши отношения, или людей, близких вам. Если вы в данный момент времени считаете, что кто-то belongs to вам — возможно, вам надо пересмотреть всю свою парадигму.
Однако это далеко не только об отношениях. Эту грань можно увидеть много где. Когда вы belong to ситуации, обществу, работе, а когда вы belong with ними? Иными словами, уже русскими: когда вы застряли и не можете двинуться вперёд, даже если хотите; когда у вас нет выбора; когда вы чувствуете, что это место забрало и подчинило вас — а когда вы знаете, что на верном пути; сами выбираете снова и снова это место; гармонично подходите этой должности и команде?
Проблема в том, что разницу иногда сложно увидеть. Она может быть всего лишь в предлоге.
Как вы думаете, в вашей жизни больше belong to или belong with?
#Китай
Время чтения: ~4-5 минут
Тут знакомый автор раскрыл, что уезжает из Китая, и назвал одной из причиной "слона в комнате": особенное отношение к иностранцам и то, как оно на тебя, как иностранца, влияет. Мне захотелось тоже об этом написать: высказать своё мнение и рассказать о том, как я с этим справляюсь.
Относятся ли к иностранцам в Китае по-особому? Да, и в этом нет сомнений. Скажем, вот недавнее видео из Гонконга из Китайского видеосалона: протестующие бьют соотечественников, несогласных с их протестами, но не смеют трогать белого. Это глупость, и безусловно какой-то расизм. Или не пиздите никого из несогласных с вами, или пиздите всех. Ну, кам он.
Я спросил Шуэ: что, если бы ты встретила бы ровно такого же человека, как я, но с азиатской внешностью? Полюбила ли бы его? Сказала, что нет. Спросил, что было бы, если бы я завтра сделал операцию на азиатское лицо. Сказала, что бросила бы меня. Впрочем, да, наверное, если бы я сделал такую операцию, это было бы признаком чего-то не оч нормального.
Уборщица на работе, женщина лет 50, один рад подошла ко мне, когда я мыл пробирки после урока, вытянула свою руку, приложила её к моей и сказала: "Ты такой белый!" Потом указала на свою: "Я такая чёрная!" (У неё нормальный азиатский цвет кожи, но потемнее, а тут признаком красоты считает белая-белая кожа). Затем она ткнула в меня и сказала: "Ты очень крутой!" Это была одна из самых странных коммуникаций в моей жизни.
Конечно, есть ряд людей, которые, кажется, презирают иностранцев. Я рассказывал про такого старичка; но то был не единственный случай. Отношение, что Китай — великая страна, а ты — сраный варвар, встретить вполне возможно. Оно в глазах полицейского, который проверяет твой паспорт, в плевке старика на асфальт при виде тебя, в недовольно-пренебрежительной ухмылке официанта в ответ на твоё тыкание в меню (китайский, кстати, помогает: если тыкаешь в меню, одновременно лепеча по-китайски и хотя бы пытаясь прочитать название блюда, ухмылка не такая большая: обслужить-то надо, стараются понять, чё ты говоришь вообще).
Однако все эти примеры — исключения, а не правило. Скорее, ваш опыт будет таким: дети будут хотеть тебя трогать. Девушки будут хотеть с тобой общаться. Официантки будут восторженно охать на аналоги "превет" и "хачу реса" на китайском. Диалоги с новыми коллегами на работе будут идти по одному лекалу:
— ...
— Что? ТЫ ИЗ РОССИИ? ОГО!
— ...
— ЧТО? ТЫ ЗНАЕШЬ КАК СКАЗАТЬ "УРОК" ПО-КИТАЙСКИ?
— ...
— ВАУ, ТЫ МОЖЕШЬ КУШАТЬ ОСТРОЕ?
— ...
— ХЕРА, ТЫ ЗНАЕШЬ ЧТО ТАКОЕ МАЛАСЯНГО?
(это как хого, только лучше, потому что без супа, и еду за тебя готовят)
На всякий случай, уточню: я не знаю, что думают большинство китайцев про нашествие лаоваев в их страну на самом деле. Никаких больших публичных статических опросов на эту тему, насколько я знаю, не проводилось. Может, они все про себя думают, что мы сраные варвары, но боязнь конфликтов и страх потерять лицо заставляет их улыбаться. А все восторженные взгляды и восклицания — это секретный сарказм.
Но такое внешнее восторженное отношение абсолютно точно влияет на нас. Я знаю иностранцев, которые поддались этому чувству исключительности и особенности, и правда считают, что китайцы хуже их. Это, в первую очередь, проявляется четким разделением между китайцами и иностранцами. Китайцы обедают отдельно, иностранцы — отдельно. Иностранцы пишут "Хотите вечером потусить?" не в общий чат, а в чат исключительно иностранных учителей. У китайцев, наверное, тоже свой есть. Не спорю, что бывают страны, где найти друзей среди местных сложновато — но Китай к таким не относиться. Китайцы в основном очень дружелюбны и открытые к дружеским отношениям. Конечно, найти тут настоящих друзей, подходящих тебе по интересам, не очень легко — но где вообще легко найти друзей, когда ты больше не в школе, и друг это не просто человек, с которым вы тусуетесь после уроков? (это вроде так работает?)
Время чтения: ~4-5 минут
Тут знакомый автор раскрыл, что уезжает из Китая, и назвал одной из причиной "слона в комнате": особенное отношение к иностранцам и то, как оно на тебя, как иностранца, влияет. Мне захотелось тоже об этом написать: высказать своё мнение и рассказать о том, как я с этим справляюсь.
Относятся ли к иностранцам в Китае по-особому? Да, и в этом нет сомнений. Скажем, вот недавнее видео из Гонконга из Китайского видеосалона: протестующие бьют соотечественников, несогласных с их протестами, но не смеют трогать белого. Это глупость, и безусловно какой-то расизм. Или не пиздите никого из несогласных с вами, или пиздите всех. Ну, кам он.
Я спросил Шуэ: что, если бы ты встретила бы ровно такого же человека, как я, но с азиатской внешностью? Полюбила ли бы его? Сказала, что нет. Спросил, что было бы, если бы я завтра сделал операцию на азиатское лицо. Сказала, что бросила бы меня. Впрочем, да, наверное, если бы я сделал такую операцию, это было бы признаком чего-то не оч нормального.
Уборщица на работе, женщина лет 50, один рад подошла ко мне, когда я мыл пробирки после урока, вытянула свою руку, приложила её к моей и сказала: "Ты такой белый!" Потом указала на свою: "Я такая чёрная!" (У неё нормальный азиатский цвет кожи, но потемнее, а тут признаком красоты считает белая-белая кожа). Затем она ткнула в меня и сказала: "Ты очень крутой!" Это была одна из самых странных коммуникаций в моей жизни.
Конечно, есть ряд людей, которые, кажется, презирают иностранцев. Я рассказывал про такого старичка; но то был не единственный случай. Отношение, что Китай — великая страна, а ты — сраный варвар, встретить вполне возможно. Оно в глазах полицейского, который проверяет твой паспорт, в плевке старика на асфальт при виде тебя, в недовольно-пренебрежительной ухмылке официанта в ответ на твоё тыкание в меню (китайский, кстати, помогает: если тыкаешь в меню, одновременно лепеча по-китайски и хотя бы пытаясь прочитать название блюда, ухмылка не такая большая: обслужить-то надо, стараются понять, чё ты говоришь вообще).
Однако все эти примеры — исключения, а не правило. Скорее, ваш опыт будет таким: дети будут хотеть тебя трогать. Девушки будут хотеть с тобой общаться. Официантки будут восторженно охать на аналоги "превет" и "хачу реса" на китайском. Диалоги с новыми коллегами на работе будут идти по одному лекалу:
— ...
— Что? ТЫ ИЗ РОССИИ? ОГО!
— ...
— ЧТО? ТЫ ЗНАЕШЬ КАК СКАЗАТЬ "УРОК" ПО-КИТАЙСКИ?
— ...
— ВАУ, ТЫ МОЖЕШЬ КУШАТЬ ОСТРОЕ?
— ...
— ХЕРА, ТЫ ЗНАЕШЬ ЧТО ТАКОЕ МАЛАСЯНГО?
(это как хого, только лучше, потому что без супа, и еду за тебя готовят)
На всякий случай, уточню: я не знаю, что думают большинство китайцев про нашествие лаоваев в их страну на самом деле. Никаких больших публичных статических опросов на эту тему, насколько я знаю, не проводилось. Может, они все про себя думают, что мы сраные варвары, но боязнь конфликтов и страх потерять лицо заставляет их улыбаться. А все восторженные взгляды и восклицания — это секретный сарказм.
Но такое внешнее восторженное отношение абсолютно точно влияет на нас. Я знаю иностранцев, которые поддались этому чувству исключительности и особенности, и правда считают, что китайцы хуже их. Это, в первую очередь, проявляется четким разделением между китайцами и иностранцами. Китайцы обедают отдельно, иностранцы — отдельно. Иностранцы пишут "Хотите вечером потусить?" не в общий чат, а в чат исключительно иностранных учителей. У китайцев, наверное, тоже свой есть. Не спорю, что бывают страны, где найти друзей среди местных сложновато — но Китай к таким не относиться. Китайцы в основном очень дружелюбны и открытые к дружеским отношениям. Конечно, найти тут настоящих друзей, подходящих тебе по интересам, не очень легко — но где вообще легко найти друзей, когда ты больше не в школе, и друг это не просто человек, с которым вы тусуетесь после уроков? (это вроде так работает?)
Telegram
Разговор вне границ
В общем, пришло время поменять место обитания и оправдать название канала. Как только я приехал в Китай, я понял, ты либо здесь остаёшься надолго (от 10 лет) и соответсвенно полностью ассимилируешься в стране, либо ... не стоит затягивать на потом.
Итак…
Итак…
Кроме того, китайцы вообще падают жертвой огульных суждений вроде "они все любят только деньги", "они не могут мыслить креативно", "им чужеродна западная культура". Нужно ли напоминать, что суждения, содержащие слова "все", "каждый", "никогда/всегда", в основном неверны, если только это не проверенные научные факты? Такие суждения, однако, поселяются плотно в мозгах иностранцев. И остаются там. Следующие цитаты — от иностранцев, с которыми я общался за время пребывания тут.
"...Она никак не может понять: мы не какие-то китайцы. Мы иностранцы. Нам требуется нормальное жильё".
(Бывшая коллега, когда компания предложила ей квартиру в обычном китайском доме — судя по всему, примерно такую, из которой я сейчас переезжаю).
"Да они просто водить не умеют! Сраный Китай!"
(Знакомая; после того, как переходила дорогу, и её едва не задавила машина, вполне по правилам делающая правый поворот. Напомню, что водят китайцы нормально — просто другие ПДД).
"Я не хочу с китаянкой говорить об этом. У меня свой план урока. У неё свой. Я хочу правда их чему-то научить, а не просто к экзаменам подготовить".
(Это ещё с позапрошлой компании — в какой-то момент у одного из классов было три учителя: я, эта иностранка и китайская учительница. И если с китайской учительницей мы общались нормально, то вот с иностранкой были проблемы).
Впрочем, чувство превосходства проявляется не только и не столько в отношении к местным. Оно куда больше в отношении к себе. Вполне возможны уколы ощущения своего величия. Что с этим делать? Как не чувствовать себя исключительным? Не поддаваться давлению самих китайцев и мнению других лаоваев? Как обрести более объективную самооценку? Мой рецепт довольно простой.
"...Она никак не может понять: мы не какие-то китайцы. Мы иностранцы. Нам требуется нормальное жильё".
(Бывшая коллега, когда компания предложила ей квартиру в обычном китайском доме — судя по всему, примерно такую, из которой я сейчас переезжаю).
"Да они просто водить не умеют! Сраный Китай!"
(Знакомая; после того, как переходила дорогу, и её едва не задавила машина, вполне по правилам делающая правый поворот. Напомню, что водят китайцы нормально — просто другие ПДД).
"Я не хочу с китаянкой говорить об этом. У меня свой план урока. У неё свой. Я хочу правда их чему-то научить, а не просто к экзаменам подготовить".
(Это ещё с позапрошлой компании — в какой-то момент у одного из классов было три учителя: я, эта иностранка и китайская учительница. И если с китайской учительницей мы общались нормально, то вот с иностранкой были проблемы).
Впрочем, чувство превосходства проявляется не только и не столько в отношении к местным. Оно куда больше в отношении к себе. Вполне возможны уколы ощущения своего величия. Что с этим делать? Как не чувствовать себя исключительным? Не поддаваться давлению самих китайцев и мнению других лаоваев? Как обрести более объективную самооценку? Мой рецепт довольно простой.
Telegram
读一读: a laowai’s notes
Странные правила вождения в разных странах мира
1. Больше общаться с китайцами. У меня сейчас в основном клёвые коллеги, и я общаюсь с ними. Но также есть куча возможностей — обмен языками, всякие митапы по интересам, аналоги тиндера, в конце концов. Даже если не сможете найти таким образом настоящих друзей, придёт понимание, что китайцы — такие же разные люди, как и мы. Скажем, на работе одна из коллег помешана на тату, другая — на сложных играх вроде Секиро, один чувак считает, что менеджеры несут полную фигню, другой — прислушивается к их рекомендациям и меняет свои уроки соответственно. Есть женатые на работе, а есть те, которым не терпится свалить, лишь только настанет 6:30. Есть один богатый чувак, который тут, чтобы найти друзей, а есть анимешник. И они все разные, крутые, и отличаются от меня; у каждого своя жизнь и интересы. Как только начинаешь видеть в других людях, собственно, людей, становится проще; ты отличаешься от них каждого по-разному, и даже если у них есть общие черты, то разниц — куда больше.
2. Отделять мнения других о себе от самооценивания. Пусть каждый второй китаец считает, что мой китайский крутой. Я знаю, что он говно, а китайцы — просто вежливые котики. Пусть каждый пятый думает, что переехать жить в другую страну — это подвиг. Это, конечно, неплохо, но так же сделали буквально миллионы других людей, в том числе миллионы китайцев. Я — лишь один из многих гостей в их стране.
3. Китай не зря одна из первых экономик мира. Да, китайцы другие, и да, многие вещи тут могут казаться нелогичными или абсурдными. Необходимо много времени, чтобы привыкнуть. Это мало что говорит о них — скорее, только о нашей адаптивности. Китай — это немного иной мир, и тут иные правила. Дисклеймер: это не значит, что 5.000 лет истории и правда дают китайцам непостижимую мудрость. Но сложно отрицать, что это отлично работающая страна,
точно лучше моей.
4. Следить за собой и ловить себя на мыслях, подобных тем, что высказаны выше, и давить их на корню. Я вообще считаю, что нужно быть благодарным, что Китай приютил нас и сквозь пальцы смотрит на наши бизнес или фэйковые рабочые визы. Я, в конце концов, тут из-за денег. Не сметь думать плохо о людях, которые их нам дают. Stay humble.
5. А ещё завести психолога. Я считаю, что он нужен почти всем, но на всех, наверное, пока не хватит. Простые разговоры раз-два в месяц с профессионалом помогают регулировать то, кто я, оценивать мои решения и поведение через особые линзы. Это важно.
В целом, просто не быть уёбищем и не делать тут того, чего не стал бы делать в своей родной стране. Вот и вся история.
Вообще, даже интересно. Вот вы думаете, по жизни надо быть
Наглым 🤠
Скромным 🤗
Спасибо, что прочитали!
2. Отделять мнения других о себе от самооценивания. Пусть каждый второй китаец считает, что мой китайский крутой. Я знаю, что он говно, а китайцы — просто вежливые котики. Пусть каждый пятый думает, что переехать жить в другую страну — это подвиг. Это, конечно, неплохо, но так же сделали буквально миллионы других людей, в том числе миллионы китайцев. Я — лишь один из многих гостей в их стране.
3. Китай не зря одна из первых экономик мира. Да, китайцы другие, и да, многие вещи тут могут казаться нелогичными или абсурдными. Необходимо много времени, чтобы привыкнуть. Это мало что говорит о них — скорее, только о нашей адаптивности. Китай — это немного иной мир, и тут иные правила. Дисклеймер: это не значит, что 5.000 лет истории и правда дают китайцам непостижимую мудрость. Но сложно отрицать, что это отлично работающая страна,
точно лучше моей.
4. Следить за собой и ловить себя на мыслях, подобных тем, что высказаны выше, и давить их на корню. Я вообще считаю, что нужно быть благодарным, что Китай приютил нас и сквозь пальцы смотрит на наши бизнес или фэйковые рабочые визы. Я, в конце концов, тут из-за денег. Не сметь думать плохо о людях, которые их нам дают. Stay humble.
5. А ещё завести психолога. Я считаю, что он нужен почти всем, но на всех, наверное, пока не хватит. Простые разговоры раз-два в месяц с профессионалом помогают регулировать то, кто я, оценивать мои решения и поведение через особые линзы. Это важно.
В целом, просто не быть уёбищем и не делать тут того, чего не стал бы делать в своей родной стране. Вот и вся история.
Вообще, даже интересно. Вот вы думаете, по жизни надо быть
Наглым 🤠
Скромным 🤗
Спасибо, что прочитали!
#Китай #переезд
Время чтения: 2-3 минуты
Итак, я снова переехал. Это моя третья постоянная квартира в Шанхая — и девятое уже место проживания в Китае. Да уж.
Это небольшая квартирка. Её главное отличие от прошлой — локация. Прошлая была в жопе, но зато близко к школам, где я работал до этого, а новая теперь ровно между центральным офисом моей компании, куда я езжу работать по будням ("работать" тут значит изучать новые уроки, а потом ездить учить детей по школам), и одним из образовательных центров моей компании, куда я езжу учить по выходным ("работать" значит просто девать уроки, к которым ты готовился всю неделю до этого). Раньше до центрального офиса мне было полчаса, а до образовательного центра — почти два часа. Это и было главной причиной переехать. Моя новая квартира ровно между этим двумя локациями, время в пути до каждой — чуть меньше часа. Плюс, рядом аж 4 разные ветки метро, включая кольцевую и удобную 12, пересекающуюся почти со всеми остальными.
Во всём остальном, однако, эта квартира ровно такая же, что и прошлая, потому что сдаёт их одна компания. Я честно попытался счастья на остатке рынка, увидел несколько других квартир... И понял, что выбор у меня маленький — либо брать квартиру той же компании с их типовым ремонтом, мебелью и выбором картин на стенах, или же жить в так называемых service apartments — здании, которая как отель, но для длительного проживания. Оно тоже неплохо, но подальше от моего образовательного центра, и подороже. Все остальные квартире были: слишком маленькие, слишком дорогие, с запахом кошек, холодные или со странной планировкой. В результате расположение и цена победила, и вот я только что закончил собираться, а теперь жду водителя, который поможет мне перевезти всё моё барахло в новую квартиру.
(Водитель оказался очень любопытным чуваком, про него тоже расскажу потом).
Барахла, на самом деле, не просто много, а ОЧЕНЬ много, и с этим надо будет что-то делать.
Дело было так: три года назад я свалил из Москвы с одним большим чемоданом и сумкой, оставляя в Москве кучу одежду, собственноручно собранный компьютер, много-много книжек, дисков с играми, учебников, модель ТАРДИС и зимнее пальто. Пальто мне потом прислала мама, а всё остальное, по сути, оказалось утеряно. Кроме ТАРДИС. ТАРДИС сама меня найдет, когда придёт нужный час. Из Пекина в Шанхай я перевёз то же самое; пальто было на мне, потому что это было первое декабря.
Со своей первой квартиры в Шанхае я уже увез два чемодана и два пакета. В пакетах была посуда, белье и PS4. В принципе, все равно не так много. Два пакета пролежали несколько месяцев у подруги в квартире, пока я искал (прошлую) работу и путешествовал по эйрбнб, так как не хотел снимать квартиру без знания, где буду работать.
Ну а со второй квартиры... Знаете, давайте вы угадаете, сколько вещей у меня получилось. Наголосуйте что-нибудь, а завтра я вам расскажу правду и покажу новую квартиру, лады?
Спасибо, что прочитали!
0️⃣ Ничего я не перевёз, а оставил все вещи в старой квартире, потом поджёг их, а сам скинулся в Хуанпу. ТУДА МНЕ И ДОРОГА.
4️⃣ Четыре коробки, чемодан, два пакета, кота.
5️⃣ Пять коробок, три чемодана, две полки, ковёр и телевизор.
7️⃣ Семь коробок, два чемодана, два пакета и одна полка
🔟 10 пакетов, один чемодан и мопед.
Время чтения: 2-3 минуты
Итак, я снова переехал. Это моя третья постоянная квартира в Шанхая — и девятое уже место проживания в Китае. Да уж.
Это небольшая квартирка. Её главное отличие от прошлой — локация. Прошлая была в жопе, но зато близко к школам, где я работал до этого, а новая теперь ровно между центральным офисом моей компании, куда я езжу работать по будням ("работать" тут значит изучать новые уроки, а потом ездить учить детей по школам), и одним из образовательных центров моей компании, куда я езжу учить по выходным ("работать" значит просто девать уроки, к которым ты готовился всю неделю до этого). Раньше до центрального офиса мне было полчаса, а до образовательного центра — почти два часа. Это и было главной причиной переехать. Моя новая квартира ровно между этим двумя локациями, время в пути до каждой — чуть меньше часа. Плюс, рядом аж 4 разные ветки метро, включая кольцевую и удобную 12, пересекающуюся почти со всеми остальными.
Во всём остальном, однако, эта квартира ровно такая же, что и прошлая, потому что сдаёт их одна компания. Я честно попытался счастья на остатке рынка, увидел несколько других квартир... И понял, что выбор у меня маленький — либо брать квартиру той же компании с их типовым ремонтом, мебелью и выбором картин на стенах, или же жить в так называемых service apartments — здании, которая как отель, но для длительного проживания. Оно тоже неплохо, но подальше от моего образовательного центра, и подороже. Все остальные квартире были: слишком маленькие, слишком дорогие, с запахом кошек, холодные или со странной планировкой. В результате расположение и цена победила, и вот я только что закончил собираться, а теперь жду водителя, который поможет мне перевезти всё моё барахло в новую квартиру.
(Водитель оказался очень любопытным чуваком, про него тоже расскажу потом).
Барахла, на самом деле, не просто много, а ОЧЕНЬ много, и с этим надо будет что-то делать.
Дело было так: три года назад я свалил из Москвы с одним большим чемоданом и сумкой, оставляя в Москве кучу одежду, собственноручно собранный компьютер, много-много книжек, дисков с играми, учебников, модель ТАРДИС и зимнее пальто. Пальто мне потом прислала мама, а всё остальное, по сути, оказалось утеряно. Кроме ТАРДИС. ТАРДИС сама меня найдет, когда придёт нужный час. Из Пекина в Шанхай я перевёз то же самое; пальто было на мне, потому что это было первое декабря.
Со своей первой квартиры в Шанхае я уже увез два чемодана и два пакета. В пакетах была посуда, белье и PS4. В принципе, все равно не так много. Два пакета пролежали несколько месяцев у подруги в квартире, пока я искал (прошлую) работу и путешествовал по эйрбнб, так как не хотел снимать квартиру без знания, где буду работать.
Ну а со второй квартиры... Знаете, давайте вы угадаете, сколько вещей у меня получилось. Наголосуйте что-нибудь, а завтра я вам расскажу правду и покажу новую квартиру, лады?
Спасибо, что прочитали!
0️⃣ Ничего я не перевёз, а оставил все вещи в старой квартире, потом поджёг их, а сам скинулся в Хуанпу. ТУДА МНЕ И ДОРОГА.
4️⃣ Четыре коробки, чемодан, два пакета, кота.
5️⃣ Пять коробок, три чемодана, две полки, ковёр и телевизор.
7️⃣ Семь коробок, два чемодана, два пакета и одна полка
🔟 10 пакетов, один чемодан и мопед.
Время чтения: ~3 минуты
Угадали, и правда, семь коробок, два чемодана и пара пакетов :(. Без понятия, как я за какой-то год набрал столько хлама.
Водителя, чтобы перевести всё это, я заказал через эпп компании, у которой снимаю квартиру. Я ожидал чувака, как из их рекламы — молодого, красивого, улыбчивого парня в фирменной одежде, который будет выносить коробки (с лого компании), пока мы с Шуэ будем сидеть на ковру и кушать виноград. Такая у них реклама. На крайний случай я ожидал, что придёт молодой парень в фирменной одежде на фирменном фургоне.
Вместо этого ко мне в квартиру пришёл мужчина лет 50, от которого разило сигаретами и жизнелюбием. Он почти не прекращал говорить, обходя квартиру и указывая на вещи, которые, по его мнению, я забыл положить в коробки. В список попали сигареты (когда я отказался брать их с собой, он спросил разрешения взять их себе, затем — разрешения закурить, а затем закурил), удлинитель (кстати, стоило взять — трёх недостаточно) и пиво. Это пиво стояло у меня в холодильнике с прошлого ноября, потому что я не пью, а Шуэ купила его исключительно из-за красивой баночки с черепом. Я ему честно сказал об этом, на что он мне ответил: "Хаха, алкоголь не портится!".
Смеялся он вообще почти на каждую мою фразу. Возможно, дело было в моём китайском, возможно — просто в той энергетике, которая от него исходила. Быстрые движения, физическая сила и улыбка. Он почему-то напомнил мне отца — только более адекватного, добродушного и просто не уёбка.
Самое удивительно в тех первых минутах его пребывания в моей квартире было то, что я понимал его на 70-80 процентов, хотя он говорил быстро и почти не переставая. Я не очень мог отвечать ему, но понимать — понимал. Обычно я понимаю процентов 40-50, и то только когда мой ко-тичер переводит мои слова во время урока, так что я представляю, о чём он/а говорит. Это, конечно, удивительно, как незаметно прогрессирует понимание, когда твой собеседник с севера и говорит на более-менее стандартном китайском, а не на местном говоре.
Используя эластичную ленту, он взвалил сразу три коробки себе на плечи, и двинул вниз. Он полностью скрылся под коробками — было слышно лишь мерные выдохы. Он двигался вниз подобно жуку-картононосильщику. Это было одновременно забавно, и как-то мощно. На то, чтобы спустить все вещи, ему понадобилось всего три раза. Причём в первые два он параллельно курил, а в последний — также жевал яблоко, которое нашёл в моём холодильнике. Я спустился по лестнице с шестого этажа в последний раз. Больше никогда я не буду протискиваться между холодильником и перилами на площадке между пятым и шестым этажом и наблюдать выставленные в рядок мусорные пакеты перед дверью на третьем. And good fucking riddance!
Конечно же, на его фургоне не было лого компании. Внутри, помимо моих коробок и сумок, была тележка, пустые бутыли от воды, много какого-то мусора, а также его жена. Обнаружил я её, когда уже открывал дверь, чтобы сесть на первое сиденье. Она неловко посмотрела на меня. Я неловко посмотрел на неё, сказал "извините" и полез к своим сумкам, на заднее. Между сиденьями оказалась ещё одна тележка, поэтому я как-то примостился на уголке, и мы поехали.
Я узнал от него, что у него трое детей (это правда удивительно для Китая), что он с Севера, что он не ужинал, а также что ему не очень нравятся местные, а так же что совершенно нет разницы между девушкой и женой. Я ему один раз сказал про Шуэ, и он называл её моей женой остаток времени. На этом мои познания в китайском более-менее закончились, но поездка всё равно не ощущалось неловкой, за исключением момента, когда я немного потерялся в самом конце и не сразу нашёл свой новый дом. Поэтому я вручил ему щедрвые чаевые, а также пакет с его пивом и сигаретами. Надеюсь, ему тоже было норм.
Мой новый дом, знаете, он клёвый. Я живу тут уже третий день, и он нравится мне всё больше.
Угадали, и правда, семь коробок, два чемодана и пара пакетов :(. Без понятия, как я за какой-то год набрал столько хлама.
Водителя, чтобы перевести всё это, я заказал через эпп компании, у которой снимаю квартиру. Я ожидал чувака, как из их рекламы — молодого, красивого, улыбчивого парня в фирменной одежде, который будет выносить коробки (с лого компании), пока мы с Шуэ будем сидеть на ковру и кушать виноград. Такая у них реклама. На крайний случай я ожидал, что придёт молодой парень в фирменной одежде на фирменном фургоне.
Вместо этого ко мне в квартиру пришёл мужчина лет 50, от которого разило сигаретами и жизнелюбием. Он почти не прекращал говорить, обходя квартиру и указывая на вещи, которые, по его мнению, я забыл положить в коробки. В список попали сигареты (когда я отказался брать их с собой, он спросил разрешения взять их себе, затем — разрешения закурить, а затем закурил), удлинитель (кстати, стоило взять — трёх недостаточно) и пиво. Это пиво стояло у меня в холодильнике с прошлого ноября, потому что я не пью, а Шуэ купила его исключительно из-за красивой баночки с черепом. Я ему честно сказал об этом, на что он мне ответил: "Хаха, алкоголь не портится!".
Смеялся он вообще почти на каждую мою фразу. Возможно, дело было в моём китайском, возможно — просто в той энергетике, которая от него исходила. Быстрые движения, физическая сила и улыбка. Он почему-то напомнил мне отца — только более адекватного, добродушного и просто не уёбка.
Самое удивительно в тех первых минутах его пребывания в моей квартире было то, что я понимал его на 70-80 процентов, хотя он говорил быстро и почти не переставая. Я не очень мог отвечать ему, но понимать — понимал. Обычно я понимаю процентов 40-50, и то только когда мой ко-тичер переводит мои слова во время урока, так что я представляю, о чём он/а говорит. Это, конечно, удивительно, как незаметно прогрессирует понимание, когда твой собеседник с севера и говорит на более-менее стандартном китайском, а не на местном говоре.
Используя эластичную ленту, он взвалил сразу три коробки себе на плечи, и двинул вниз. Он полностью скрылся под коробками — было слышно лишь мерные выдохы. Он двигался вниз подобно жуку-картононосильщику. Это было одновременно забавно, и как-то мощно. На то, чтобы спустить все вещи, ему понадобилось всего три раза. Причём в первые два он параллельно курил, а в последний — также жевал яблоко, которое нашёл в моём холодильнике. Я спустился по лестнице с шестого этажа в последний раз. Больше никогда я не буду протискиваться между холодильником и перилами на площадке между пятым и шестым этажом и наблюдать выставленные в рядок мусорные пакеты перед дверью на третьем. And good fucking riddance!
Конечно же, на его фургоне не было лого компании. Внутри, помимо моих коробок и сумок, была тележка, пустые бутыли от воды, много какого-то мусора, а также его жена. Обнаружил я её, когда уже открывал дверь, чтобы сесть на первое сиденье. Она неловко посмотрела на меня. Я неловко посмотрел на неё, сказал "извините" и полез к своим сумкам, на заднее. Между сиденьями оказалась ещё одна тележка, поэтому я как-то примостился на уголке, и мы поехали.
Я узнал от него, что у него трое детей (это правда удивительно для Китая), что он с Севера, что он не ужинал, а также что ему не очень нравятся местные, а так же что совершенно нет разницы между девушкой и женой. Я ему один раз сказал про Шуэ, и он называл её моей женой остаток времени. На этом мои познания в китайском более-менее закончились, но поездка всё равно не ощущалось неловкой, за исключением момента, когда я немного потерялся в самом конце и не сразу нашёл свой новый дом. Поэтому я вручил ему щедрвые чаевые, а также пакет с его пивом и сигаретами. Надеюсь, ему тоже было норм.
Мой новый дом, знаете, он клёвый. Я живу тут уже третий день, и он нравится мне всё больше.
У него правда отличное положение, тут тихо, много полочек, куда я могу запихнуть своё барахло, и мне хочется делать его уютнее и более своим.
Это приятное и очень правильное ощущение; с прошлым такого не было. Сегодня утром я закончил, наконец, распаковывать вещи, и готов показать вам его на фотках ниже.
Что думаете?
☺️У тебя хороший вкус
🤨Ну такое
😑Ну, зато не коробка
Это приятное и очень правильное ощущение; с прошлым такого не было. Сегодня утром я закончил, наконец, распаковывать вещи, и готов показать вам его на фотках ниже.
Что думаете?
☺️У тебя хороший вкус
🤨Ну такое
😑Ну, зато не коробка