Немного про талант убеждения
Перед нами монах Монгаку (слева), который убеждает Минамото Ёритомо (справа в шляпе) поднять восстание против клана Тайра. Какие же аргументы он для этого использует? Помимо слов он показывает ему череп отца Минамото Ёритомо, который каким-то чудесным образом оказался у монаха. Отец Ёритомо погиб, сражаясь против клана Тайра, и его останки должны напомнить сыну о том, что отмщение не совершено и нечего сидеть в ссылке, ничего не делая!
Правда, потом оказалось, что это не настоящий череп, а настощий (точно-точно настоящий!) Монгаку передал Ёритомо, когда тот сокрушил клан Тайра.
Это был урок о том, как правильно вести переговоры и мотивировать людей на совершение великих деяний по-японски.
#самураи
Перед нами монах Монгаку (слева), который убеждает Минамото Ёритомо (справа в шляпе) поднять восстание против клана Тайра. Какие же аргументы он для этого использует? Помимо слов он показывает ему череп отца Минамото Ёритомо, который каким-то чудесным образом оказался у монаха. Отец Ёритомо погиб, сражаясь против клана Тайра, и его останки должны напомнить сыну о том, что отмщение не совершено и нечего сидеть в ссылке, ничего не делая!
Правда, потом оказалось, что это не настоящий череп, а настощий (точно-точно настоящий!) Монгаку передал Ёритомо, когда тот сокрушил клан Тайра.
Это был урок о том, как правильно вести переговоры и мотивировать людей на совершение великих деяний по-японски.
#самураи
Подарок и моя первая книга в наступающем 2021. Куросава - великий режиссер, и очень радостно, что его мемуары теперь доступны у нас.
#книги
#книги
Познер "Япония. Обратная сторона кимоно".
Итак, поговорим о передаче Познера " Япония.Обратная сторона кимоно". Я посмотрел 4 выпуска из 8, поэтому общий тон передачи понятен и о ней возможно делать вполне обоснованные выводы.
Какие ассоциации человеку при упоминании Японии? Подозреваю, что большинство сразу вспоминает самураев, катаны, гейш, кабуки, кимоно, аниме, скоростные поезда, пожизненный найм. Добавим к этому пару эпитетов о том, что японцы "загадочны" и "как будто с другой планеты" и получим стандартное представление о Стране восходящего солнца в голове обывателя.
Так вот, передачи о путешествиях, условно, можно поделить на те, что работают на эти яркие образы, либо на те, что смещают фокус и показывают, что реальность более сложная и интересная. Сами же шаблонные образы, хоть они и очень яркие, далеко не всегда играют для жителей страны ту же роль, что и для иностранцев. Программы Познера постоянно дрейфуют между этими двумя крайностями. Зависит от заинтересованности автора и его знаний о стране.
Например, "Одноэтажная Америка" получилась личным, сложным и интересным рассказом о стране, а "Германская головомка" получилась довольно примитивной передачей, да ещё и наполненной негативом. История же о Японии оказалась ожидаемой. Это самое стандартное, прямо из самых простых туристических гидов, ознакомление со страной. Видно, что сам Владимир Владимирович изучением страны не занимается, а какого-то яркого интереса (по сравнению с Францией или даже Испанией) она у него не вызывает.
Поэтому вас ждут очень красивые (операторы большие мастера), но довольно поверхностные и короткие рассказы о самураях, гейшах, кабуки, кимоно, императоре, сумо, буддизме и т.д. Иногда они будут прерываться какими-то размышлениями о сложном положении японской молодежи или женщин, но этого крайне мало и оно теряется на фоне основного направления передачи.
Создается впечатление, что передача делалась совместно с МИД Японии для наиболее открыточного образа страны. Признаюсь, я не удивлюсь этому, с учётом того, что один из гостей передачи - губернатор Токио Юрико Коикэ
Передача не плодит новых стереотипов (видно, что консультировали востоковеды), но и не особо показывает, чем по-настоящему живут современные японцы, сосредоточившись на её прошлом. Думаю, что пониманию сложностей жизни современной Японии не способствует также общая деликатная вежливость японцев в любой ситуации. Да, кто-то чуть-чуть покритикует власть, но скорее в ключе "раньше было лучше", чем в каких-то реальных и жёстких примерах. В общем, иностранец получает ожидаемые ответы для иностранца.
Смотреть ли передачу? Да, но многого ожидать не стоит, заявленную "обратную сторону кимоно" вы не увидите. Для тех, кто изучает Японию стоит смотреть ради красивых видов и некоторых гостей, например, там присутствует Алекс Керр. Для тех же, кто о Японии знает очень мало, это хорошее стандартное приглашение для ознакомления со страной. Главное - на нем не застревать, самое интересное дальше.
#Япония#лекция#искусство
Итак, поговорим о передаче Познера " Япония.Обратная сторона кимоно". Я посмотрел 4 выпуска из 8, поэтому общий тон передачи понятен и о ней возможно делать вполне обоснованные выводы.
Какие ассоциации человеку при упоминании Японии? Подозреваю, что большинство сразу вспоминает самураев, катаны, гейш, кабуки, кимоно, аниме, скоростные поезда, пожизненный найм. Добавим к этому пару эпитетов о том, что японцы "загадочны" и "как будто с другой планеты" и получим стандартное представление о Стране восходящего солнца в голове обывателя.
Так вот, передачи о путешествиях, условно, можно поделить на те, что работают на эти яркие образы, либо на те, что смещают фокус и показывают, что реальность более сложная и интересная. Сами же шаблонные образы, хоть они и очень яркие, далеко не всегда играют для жителей страны ту же роль, что и для иностранцев. Программы Познера постоянно дрейфуют между этими двумя крайностями. Зависит от заинтересованности автора и его знаний о стране.
Например, "Одноэтажная Америка" получилась личным, сложным и интересным рассказом о стране, а "Германская головомка" получилась довольно примитивной передачей, да ещё и наполненной негативом. История же о Японии оказалась ожидаемой. Это самое стандартное, прямо из самых простых туристических гидов, ознакомление со страной. Видно, что сам Владимир Владимирович изучением страны не занимается, а какого-то яркого интереса (по сравнению с Францией или даже Испанией) она у него не вызывает.
Поэтому вас ждут очень красивые (операторы большие мастера), но довольно поверхностные и короткие рассказы о самураях, гейшах, кабуки, кимоно, императоре, сумо, буддизме и т.д. Иногда они будут прерываться какими-то размышлениями о сложном положении японской молодежи или женщин, но этого крайне мало и оно теряется на фоне основного направления передачи.
Создается впечатление, что передача делалась совместно с МИД Японии для наиболее открыточного образа страны. Признаюсь, я не удивлюсь этому, с учётом того, что один из гостей передачи - губернатор Токио Юрико Коикэ
Передача не плодит новых стереотипов (видно, что консультировали востоковеды), но и не особо показывает, чем по-настоящему живут современные японцы, сосредоточившись на её прошлом. Думаю, что пониманию сложностей жизни современной Японии не способствует также общая деликатная вежливость японцев в любой ситуации. Да, кто-то чуть-чуть покритикует власть, но скорее в ключе "раньше было лучше", чем в каких-то реальных и жёстких примерах. В общем, иностранец получает ожидаемые ответы для иностранца.
Смотреть ли передачу? Да, но многого ожидать не стоит, заявленную "обратную сторону кимоно" вы не увидите. Для тех, кто изучает Японию стоит смотреть ради красивых видов и некоторых гостей, например, там присутствует Алекс Керр. Для тех же, кто о Японии знает очень мало, это хорошее стандартное приглашение для ознакомления со страной. Главное - на нем не застревать, самое интересное дальше.
#Япония#лекция#искусство
Нашел в статье М.В. Грачёва совершенно замечательный отрывок об экзамене чиновников на должность в эпоху Хэйан:
"Во время одного из экзаменов "кандидат" должен был дать расширенный устный ответ на два вопроса (один на "политическую" тему, другой - на логику). Вот эти вопросы:
1. Почему в период Чжоу совершенномудрость правителей пребывала в великом изобилии, в эпоху Инь, напротив, добродетельность государей истончилась?
2. Почему лошадь, отправляя естественную потребность, поднимает хвост, а собака - заднюю лапу?"
Неожиданный вопрос на логику, не правда ли?
#япония
"Во время одного из экзаменов "кандидат" должен был дать расширенный устный ответ на два вопроса (один на "политическую" тему, другой - на логику). Вот эти вопросы:
1. Почему в период Чжоу совершенномудрость правителей пребывала в великом изобилии, в эпоху Инь, напротив, добродетельность государей истончилась?
2. Почему лошадь, отправляя естественную потребность, поднимает хвост, а собака - заднюю лапу?"
Неожиданный вопрос на логику, не правда ли?
#япония
Юкио Мисима «Лекции по аморальному воспитанию»
А вот очень интересная лекция Степана Родина о Юкио Мисиме.
Выделяется она тем, что Степан рассказывает о практически неизвестной для русскоязычного читателя грани творчества писателя.
Обычно Юкио Мисиму знают по творчеству, связанному с понятиями красоты, долга и смерти. Кажется, что у такого человека если и могло быть чувство юмора, то он явно его не показывал.
Оказывается, что всё не так и мы просто плохо знаем творчество мастера. Далее текст лектора:
"Встреча посвящена собранию провокационных эссе Юкио Мисимы «Лекции по аморальному воспитанию» («Фудотоку кёику кодза»), написанных им в 1958—1959 годах для популярного еженедельного журнала «Сюкан мёдзё». В них писатель в пародийной манере выворачивает наизнанку представления современного ему японского общества и с помощью сатиры обращает внимание на его проблемы и противоречия.
Если в романах Мисима занимался исследованием красоты, смерти, нигилизма и эротизма, то в данных эссе он, скорее, преподает уроки полового воспитания, анализируя в саркастической форме причины возникновения неврозов. Некоторые «лекции» напоминают сеансы шоковой терапии, конечная цель которой — рационализация человеческих страхов, освобождение личности от чрезмерных социальных ограничений и предрассудков."
Я лекцию послушал, она прям отличная. Очень рекомендую.
#самураи
#Япония
#Юкио_Мисима
А вот очень интересная лекция Степана Родина о Юкио Мисиме.
Выделяется она тем, что Степан рассказывает о практически неизвестной для русскоязычного читателя грани творчества писателя.
Обычно Юкио Мисиму знают по творчеству, связанному с понятиями красоты, долга и смерти. Кажется, что у такого человека если и могло быть чувство юмора, то он явно его не показывал.
Оказывается, что всё не так и мы просто плохо знаем творчество мастера. Далее текст лектора:
"Встреча посвящена собранию провокационных эссе Юкио Мисимы «Лекции по аморальному воспитанию» («Фудотоку кёику кодза»), написанных им в 1958—1959 годах для популярного еженедельного журнала «Сюкан мёдзё». В них писатель в пародийной манере выворачивает наизнанку представления современного ему японского общества и с помощью сатиры обращает внимание на его проблемы и противоречия.
Если в романах Мисима занимался исследованием красоты, смерти, нигилизма и эротизма, то в данных эссе он, скорее, преподает уроки полового воспитания, анализируя в саркастической форме причины возникновения неврозов. Некоторые «лекции» напоминают сеансы шоковой терапии, конечная цель которой — рационализация человеческих страхов, освобождение личности от чрезмерных социальных ограничений и предрассудков."
Я лекцию послушал, она прям отличная. Очень рекомендую.
#самураи
#Япония
#Юкио_Мисима
YouTube
Вредные советы Юкио Мисимы
Встреча посвящена собранию провокационных эссе Юкио Мисимы «Лекции по аморальному воспитанию» («Фудотоку кёику кодза»), написанных им в 1958—1959 годах для популярного еженедельного журнала «Сюкан мёдзё». В них писатель в пародийной манере выворачивает наизнанку…
О конфуцианстве
Дочитал книгу Ирвина Ялома "Вглядываясь в солнце. Жизнь без страха смерти" и не могу не отметить, как определенные мысли о способах примирения со смертью укладываются в конфуцианскую парадигму.
Речь о "волновом эффекте". Вот как поясняет его смысл сам Ирвин Ялом:
"Из всех идей, возникших за годы моей работы со страхом смерти и страданиями, которые причиняет людям осознание конечности жизни, особенно эффективной мне представляется идея «волнового эффекта».
Речь здесь идет о том, что каждый человек, не зная и не думая об этом, распространяет вокруг себя концентрические круги влияния, которое может затрагивать других людей на протяжении многих лет, из поколения в поколение. Это влияние в свою очередь передается от одних людей к другим, как рябь на поверхности пруда. Колебания продолжаются и продолжаются, и даже когда мы уже не можем их видеть, они идут на наноуровне. Мысль, что мы можем, пусть и без нашего ведома, оставить где-то частичку самих себя, — это хороший ответ всем тем, кто жалуется на неизбежную бессмысленность ограниченного во времени существования.
«Волновой эффект» вовсе необязательно означает, что после нас останется имя или образ. Бессмысленность этого подхода знакома многим из нас еще со школьной скамьи. Вспомните строки из поэмы Шелли о надписи на разрушенной статуе фараона, которая гласит:
«Я — Озимандиас. Отчайтесь, исполины! Взгляните на мой труд, владыки всей Земли!»
Попытки сохранить собственную личность всегда бесплодны. Мимолетность вечна. «Волновой эффект», в моём понимании, относится к тому, чтобы оставить что-то из нашего жизненного опыта, какие-то особенности, крупицы мудрости, опыта, утешения, которые перейдут другим людям — неважно, знакомым или нет."
Я бы сказал, что это очень конфуцианский подход. Как вы знаете, во времена сёгуната Токугавы (XVII век) неоконфуцианство стало эквивалентом государственной идеологии. Последователи этого учения полагали, что никакого посмертного воздаяния в виде ада или рая нет. Ценность человека заключается в том, что он раскрывает свой потенциал, исполняя свой долг перед людьми, улучшая мир вокруг себя.
По своей сути, конфуцианец создавал волновой эффект после себя. После его смерти о нем оставалась добрая память в глазах людей, которым он помог и которых он изменил, и тем самым он обеспечивал себе своеобразное временное "бессмертие", а другого бессмертия ученому мужу и не надо было.
#Япония
#Конфуцианство
Дочитал книгу Ирвина Ялома "Вглядываясь в солнце. Жизнь без страха смерти" и не могу не отметить, как определенные мысли о способах примирения со смертью укладываются в конфуцианскую парадигму.
Речь о "волновом эффекте". Вот как поясняет его смысл сам Ирвин Ялом:
"Из всех идей, возникших за годы моей работы со страхом смерти и страданиями, которые причиняет людям осознание конечности жизни, особенно эффективной мне представляется идея «волнового эффекта».
Речь здесь идет о том, что каждый человек, не зная и не думая об этом, распространяет вокруг себя концентрические круги влияния, которое может затрагивать других людей на протяжении многих лет, из поколения в поколение. Это влияние в свою очередь передается от одних людей к другим, как рябь на поверхности пруда. Колебания продолжаются и продолжаются, и даже когда мы уже не можем их видеть, они идут на наноуровне. Мысль, что мы можем, пусть и без нашего ведома, оставить где-то частичку самих себя, — это хороший ответ всем тем, кто жалуется на неизбежную бессмысленность ограниченного во времени существования.
«Волновой эффект» вовсе необязательно означает, что после нас останется имя или образ. Бессмысленность этого подхода знакома многим из нас еще со школьной скамьи. Вспомните строки из поэмы Шелли о надписи на разрушенной статуе фараона, которая гласит:
«Я — Озимандиас. Отчайтесь, исполины! Взгляните на мой труд, владыки всей Земли!»
Попытки сохранить собственную личность всегда бесплодны. Мимолетность вечна. «Волновой эффект», в моём понимании, относится к тому, чтобы оставить что-то из нашего жизненного опыта, какие-то особенности, крупицы мудрости, опыта, утешения, которые перейдут другим людям — неважно, знакомым или нет."
Я бы сказал, что это очень конфуцианский подход. Как вы знаете, во времена сёгуната Токугавы (XVII век) неоконфуцианство стало эквивалентом государственной идеологии. Последователи этого учения полагали, что никакого посмертного воздаяния в виде ада или рая нет. Ценность человека заключается в том, что он раскрывает свой потенциал, исполняя свой долг перед людьми, улучшая мир вокруг себя.
По своей сути, конфуцианец создавал волновой эффект после себя. После его смерти о нем оставалась добрая память в глазах людей, которым он помог и которых он изменил, и тем самым он обеспечивал себе своеобразное временное "бессмертие", а другого бессмертия ученому мужу и не надо было.
#Япония
#Конфуцианство
О медицине
В первой серии аниме "Дороро" мы видим лекаря, который протезирует трупы, оставшиеся на поле боя. Нет, дальше за этим не идет сеанс некромантии, а лекарь не безумен. На самом деле он делает очень важную вещь: позволяет мертвым встретиться со своими предками в загробном мире.
Представление о важности целостности тела для загробной жизни пришли в Японию, как и многие другие верования, из Китая. Так, В.Н. Усов в своей работе "Евнухи в Китае" пишет:
"Как говорили древние китайцы «кожа, прикрывающая тело, получена от родителей, и ее нельзя повредить, либо поранить».
А быть кастрированным — это именно повредить и поранить тело, полученное от родителей. Итак, цель строгого сбережения отрезанных частей объяснялась верованием китайца, что он не будет допущен на том свете к своим предкам, если явится перед ними с нарушением целости членов своего тела.
И если ты все же кастрирован, то в могилу, по традиции, ты должен лечь при наличии всех органов и членов."
А.Н. Мещеряков в книге "Стать японцем" пишет, что представления о важности целостности тела были настолько распространены, что хирургия в Японии была практически неизвестна. Голландцы отмечали, что в Японии не имеют какого-либо представления о хирургии. Что уж говорить, даже когда под влиянием европейских веяний, правительство давало разрешение на вскрытие, это делали "эта" (люди из касты неприкасаемых), потому что вскрытие являлось соприкосновением с кровью, а, следовательно, ритуальным осквернением. Трупы при таких представлениях о загробном мире тоже очень тяжело достать. Родственники не дадут - иначе умерший не попадет к предкам. Оставались только преступники, но и для получения их тел требовалось разрешение властей.
На каких же представлениях об организме человека базировалась японская медицина? Правильно, на китайских.
Мир, частью которого является и человеческое тело, рассматривался как взаимодействие мужского и женского начал - Ян и Инь. Поэтому правильный баланс энергий являлся залогом здоровья, а нарушение вело к болезни. Отсюда и методы лечения: лекарства, иглоукалывание, массаж, прижигание. Всё, чтобы "пополнить" запас того или иного начала. Как вы понимаете, для такой медицины нет необходимости в знании точной анатомии человеческого тела.
Хирургия же, насколько я понимаю, рассматривалась как раз в ракурсе "разрыва" тела, по которому течет энергия (ки), а это однозначно вредно. Максимальное хирургическое вмешательство - вскрыть фурункул, что-то сделать с раной. Да и то такие доктора находились внизу врачебной иерархии. Настоящий доктор - это доктор, который лечит, не нарушая целостность тела человека.
Характерно, что японские моряки, которые из-за штормов попадали в Россию, неизменно удивлялись людям с ампутированными ногами, такие в Японии практически отсутствовали. Это, к слову, вызывает вопросы о том, сколько людей в Японии умирало от заражения крови и при иных смертельных заболеваниях, для предотвращения которых необходимо было делать ампутацию (особенно если мы берем период войн).
На мой взгляд, это хорошая иллюстрация того, что "традиционность" не всегда знак качества, а уж в медицине - один из существенных тормозов.
#Япония
#Самураи
В первой серии аниме "Дороро" мы видим лекаря, который протезирует трупы, оставшиеся на поле боя. Нет, дальше за этим не идет сеанс некромантии, а лекарь не безумен. На самом деле он делает очень важную вещь: позволяет мертвым встретиться со своими предками в загробном мире.
Представление о важности целостности тела для загробной жизни пришли в Японию, как и многие другие верования, из Китая. Так, В.Н. Усов в своей работе "Евнухи в Китае" пишет:
"Как говорили древние китайцы «кожа, прикрывающая тело, получена от родителей, и ее нельзя повредить, либо поранить».
А быть кастрированным — это именно повредить и поранить тело, полученное от родителей. Итак, цель строгого сбережения отрезанных частей объяснялась верованием китайца, что он не будет допущен на том свете к своим предкам, если явится перед ними с нарушением целости членов своего тела.
И если ты все же кастрирован, то в могилу, по традиции, ты должен лечь при наличии всех органов и членов."
А.Н. Мещеряков в книге "Стать японцем" пишет, что представления о важности целостности тела были настолько распространены, что хирургия в Японии была практически неизвестна. Голландцы отмечали, что в Японии не имеют какого-либо представления о хирургии. Что уж говорить, даже когда под влиянием европейских веяний, правительство давало разрешение на вскрытие, это делали "эта" (люди из касты неприкасаемых), потому что вскрытие являлось соприкосновением с кровью, а, следовательно, ритуальным осквернением. Трупы при таких представлениях о загробном мире тоже очень тяжело достать. Родственники не дадут - иначе умерший не попадет к предкам. Оставались только преступники, но и для получения их тел требовалось разрешение властей.
На каких же представлениях об организме человека базировалась японская медицина? Правильно, на китайских.
Мир, частью которого является и человеческое тело, рассматривался как взаимодействие мужского и женского начал - Ян и Инь. Поэтому правильный баланс энергий являлся залогом здоровья, а нарушение вело к болезни. Отсюда и методы лечения: лекарства, иглоукалывание, массаж, прижигание. Всё, чтобы "пополнить" запас того или иного начала. Как вы понимаете, для такой медицины нет необходимости в знании точной анатомии человеческого тела.
Хирургия же, насколько я понимаю, рассматривалась как раз в ракурсе "разрыва" тела, по которому течет энергия (ки), а это однозначно вредно. Максимальное хирургическое вмешательство - вскрыть фурункул, что-то сделать с раной. Да и то такие доктора находились внизу врачебной иерархии. Настоящий доктор - это доктор, который лечит, не нарушая целостность тела человека.
Характерно, что японские моряки, которые из-за штормов попадали в Россию, неизменно удивлялись людям с ампутированными ногами, такие в Японии практически отсутствовали. Это, к слову, вызывает вопросы о том, сколько людей в Японии умирало от заражения крови и при иных смертельных заболеваниях, для предотвращения которых необходимо было делать ампутацию (особенно если мы берем период войн).
На мой взгляд, это хорошая иллюстрация того, что "традиционность" не всегда знак качества, а уж в медицине - один из существенных тормозов.
#Япония
#Самураи
Самурайская смекалка
Во время Трёхлетней войны произошло много интересных историй, которые я хотел бы рассказать вам.
"Войско военачальника (Ёсииэ) подступило к крепости Канэдзава. В горах и долинах схоронилось множество войска, подобно облакам и туману. Была там стая гусей, что летают над облаками. Как-то стая вдруг поднялась и разлетелась на все четыре стороны. Военачальник, издали увидев это, что-то заподозрил и послал воинов разведать в ту долину. Как он и предполагал, в траве скрывались более трёх десятков воинов, что спрятал здесь Такэхира. Воины военачальника положили их всех." (с) "Записи о Трёхлетней войне в краю Осю".
С - смекалочка.
Представляю также фрагмент свитка, на котором изображен данный эпизод.
#Япония
#Самураи
Во время Трёхлетней войны произошло много интересных историй, которые я хотел бы рассказать вам.
"Войско военачальника (Ёсииэ) подступило к крепости Канэдзава. В горах и долинах схоронилось множество войска, подобно облакам и туману. Была там стая гусей, что летают над облаками. Как-то стая вдруг поднялась и разлетелась на все четыре стороны. Военачальник, издали увидев это, что-то заподозрил и послал воинов разведать в ту долину. Как он и предполагал, в траве скрывались более трёх десятков воинов, что спрятал здесь Такэхира. Воины военачальника положили их всех." (с) "Записи о Трёхлетней войне в краю Осю".
С - смекалочка.
Представляю также фрагмент свитка, на котором изображен данный эпизод.
#Япония
#Самураи
Читаю автобиографию Акиры Куросавы. Он вспоминает, что отец зимой не разрешал ему носить таби (японские носки). От мороза руки и ноги у него страдали от обморожения и трещин.
Я помню, что встречал такую практику "закалки" в дораме "Тучи над холмами". Там один из героев, будучи суровым и аскетичным военным, таким образом закалял себя. Дело происходило в эпоху Мэйдзи. Интересно, что отец Куросавы тоже был военным.
Может быть, это какой-то специфический японский взгляд на закаливание организма? Или какие-то европейские веяния, адаптированные японцами в эпоху Мэйдзи?
#Книги
Я помню, что встречал такую практику "закалки" в дораме "Тучи над холмами". Там один из героев, будучи суровым и аскетичным военным, таким образом закалял себя. Дело происходило в эпоху Мэйдзи. Интересно, что отец Куросавы тоже был военным.
Может быть, это какой-то специфический японский взгляд на закаливание организма? Или какие-то европейские веяния, адаптированные японцами в эпоху Мэйдзи?
#Книги