Институт языкознания подвёл итоги переписи 2021 года. Иван Ткачёв написал про это статью для РБК и взял у меня несколько комментариев.
https://www.rbc.ru/society/04/02/2024/65bcb9089a794788c65d99b2
https://www.rbc.ru/society/04/02/2024/65bcb9089a794788c65d99b2
РБК
Перепись населения насчитала в России шесть вымерших и заснувших языков
Проведенная в 2021 году перепись населения России указала на пять исчезнувших языков и один заснувший, сообщили ученые РАН по итогам анализа переписи. Лингвисты уточняют, что с начала XX века в
Хороший тред со свежим взглядом на интересные особенности польского языка:
https://twitter.com/stas_kulesh/status/1754883497074806791
Я не всё знал: например, что czaszka — это ‘череп’ (то же развитие, что немецкое Kopf ‘голова’ из позднелатинского cuppa ‘кадка, чаша’).
А вот с будущим и прошлым — przyszłość и przeszłość — я мучаюсь каждый год: когда на Международной олимпиаде по лингвистике проверяешь работы школьников по-польски и в них упоминается czas przyszły и czas przeszły, очень сложно понять, что есть что, особенно с учётом того, что это всё написано от руки торопливым почерком.
https://twitter.com/stas_kulesh/status/1754883497074806791
Я не всё знал: например, что czaszka — это ‘череп’ (то же развитие, что немецкое Kopf ‘голова’ из позднелатинского cuppa ‘кадка, чаша’).
А вот с будущим и прошлым — przyszłość и przeszłość — я мучаюсь каждый год: когда на Международной олимпиаде по лингвистике проверяешь работы школьников по-польски и в них упоминается czas przyszły и czas przeszły, очень сложно понять, что есть что, особенно с учётом того, что это всё написано от руки торопливым почерком.
X (formerly Twitter)
Stas Kulesh (@stas_kulesh) on X
Жена собрала случаи, когда слова в польском звучат похоже, но означают совсем другое:
stól — стул — это стол
krzesło — кресло — это стул
jutro — утро — это завтра
rano — рано — это утро
dywan — диван — это ковер
lustro — люстро — это зеркало
prosto — просто…
stól — стул — это стол
krzesło — кресло — это стул
jutro — утро — это завтра
rano — рано — это утро
dywan — диван — это ковер
lustro — люстро — это зеркало
prosto — просто…
Ксения Туркова сегодня опубликовала пост, в котором обсуждает вопрос из квиза: в каком из слов обнял, маркетинг, торты и латте допустима вариативность ударения? В посте обосновывается ответ маркетинг, а ответ обнял отводится на том основании, что более строгие словари допускают только Обнял.
На это мне указал мой коллега Антон Кухто — а мы с ним соавторы нескольких статей про русское ударение, в частности про вариативность в глаголах обнял и продал. Я рассказал, что участвовал в квизе, где был вопрос, в каком слове ударение на первом слоге, с ответом продал. Я смог понять, какой ответ задуман и убедить в нём мою команду, но стало окончательно понятно, что перед барными квизами наука с этим её «по-всякому можно» бессильна.
После этого мы пошли решать ЕГЭ. Укажите варианты ответов, в которых верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Запишите номера ответов:
1) лОктей; 2) занЯли; 3) нАнявшийся; 4) дОсуха; 5) кОнусов.
Антон ответил «все, кроме 1», я его зашеймил — ну кто же разрешит занЯли? — а потом оказалось, что неправы мы оба, потому что даже в либеральном орфоэпическом словаре Каленчук–Касаткин–Касаткина сказано нанЯвшийся (! неправ. нАнявшийся).
Так что барные квизы всё же лучше ЕГЭ: с ними я хоть как-то справляюсь.
На это мне указал мой коллега Антон Кухто — а мы с ним соавторы нескольких статей про русское ударение, в частности про вариативность в глаголах обнял и продал. Я рассказал, что участвовал в квизе, где был вопрос, в каком слове ударение на первом слоге, с ответом продал. Я смог понять, какой ответ задуман и убедить в нём мою команду, но стало окончательно понятно, что перед барными квизами наука с этим её «по-всякому можно» бессильна.
После этого мы пошли решать ЕГЭ. Укажите варианты ответов, в которых верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Запишите номера ответов:
1) лОктей; 2) занЯли; 3) нАнявшийся; 4) дОсуха; 5) кОнусов.
Антон ответил «все, кроме 1», я его зашеймил — ну кто же разрешит занЯли? — а потом оказалось, что неправы мы оба, потому что даже в либеральном орфоэпическом словаре Каленчук–Касаткин–Касаткина сказано нанЯвшийся (! неправ. нАнявшийся).
Так что барные квизы всё же лучше ЕГЭ: с ними я хоть как-то справляюсь.
Называя очередную презентацию Corpus Representativeness--20240215.pptx, я задумался: а будет ли когда-нибудь в моей жизни случай написать в таком названии 8 различных цифр?
Оказывается, нет. Я родился в период безвременья: таких дат было довольно много до 25.06.1987 (по 12 штук каждый год с 1983 по 1987), а потом наступает перерыв аж до 17.06.2345, когда их снова будет 12 штук за год.
Те, кто интересуется математикой, могут вычислить, каково максимальное возможное количество таких дней в году. У меня получилось33 , а номер года для этого должен содержать в любом порядке цифры 4, 6 и 9 (большие номера коротких месяцев, чтобы вошло побольше 31-х чисел) и одну из цифр 5, 7, 8 ; ближайший раз — в 4569 году.
Оказывается, нет. Я родился в период безвременья: таких дат было довольно много до 25.06.1987 (по 12 штук каждый год с 1983 по 1987), а потом наступает перерыв аж до 17.06.2345, когда их снова будет 12 штук за год.
Те, кто интересуется математикой, могут вычислить, каково максимальное возможное количество таких дней в году. У меня получилось
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Не говоря о том, что послушать Андрея Тихонова всегда приятно, я бы включил это видео в учебники почти по всем лингвистическим дисциплинам: по теории дискурса (в главу «Самоисправления и паузы хезитации»), по морфологии (в главу «Понижающая актантная деривация»), по психолингвистике, по семантике и прагматике.
Тихонов явно хотел сказать «ляп, который допустил Филимонов», но нельзя же обижать товарища по команде, так что он очень ловко в последний момент заменяет «допустил» на «допустим» — и совсем чуть-чуть сбивается, перестраивая конструкцию. Потом — классическое устранение агенса: ляп никто не допускал, он как-то сам собой «был сделан». А слово «допустим» активировалось в сознании, и в следующем предложении он его повторяет как вводное.
И всё это так же технично, как тихоновские удары в ближний угол: кто не знает сюжета (не у всех же матч Россия — Украина пришёлся на 10-й день рождения, как у меня), сразу и не поймёт, что происходит.
(из фильма «Время „Спартака“», 6-я серия)
Тихонов явно хотел сказать «ляп, который допустил Филимонов», но нельзя же обижать товарища по команде, так что он очень ловко в последний момент заменяет «допустил» на «допустим» — и совсем чуть-чуть сбивается, перестраивая конструкцию. Потом — классическое устранение агенса: ляп никто не допускал, он как-то сам собой «был сделан». А слово «допустим» активировалось в сознании, и в следующем предложении он его повторяет как вводное.
И всё это так же технично, как тихоновские удары в ближний угол: кто не знает сюжета (не у всех же матч Россия — Украина пришёлся на 10-й день рождения, как у меня), сразу и не поймёт, что происходит.
(из фильма «Время „Спартака“», 6-я серия)
7 марта 2024 года в Вене скончался индоевропеист Хайнер Айхнер. По этому печальному поводу — немного воспоминаний.
https://telegra.ph/Hajner-Hans-Hajnrih-Ajhner-19422024-03-10
https://telegra.ph/Hajner-Hans-Hajnrih-Ajhner-19422024-03-10
Telegraph
Хайнер (Ханс Хайнрих) Айхнер (1942–2024)
7 марта 2024 года в Вене скончался индоевропеист Хайнер Айхнер. Когда я осенью 2007 года на семестр приехал учиться в Венский университет, мой выбор предметов не был ограничен никакими формальными рамками, благо в Московском университете никаких кредитов…
Частица бы в сослагательном наклонении в русском языке интересна в разных отношениях: во-первых, куда её ставят (Он бы пришёл или Он пришёл бы), а во-вторых, сколько раз её ставят. Два бы в одном предложении (Я бы, наверное, купил бы новый компьютер) в разговорной речи встречаются очень часто; люди этого даже не замечают, а если им на это указать, то они обычно всё отрицают и не верят, что могли такое сказать.
Но вот нашёлся рекордный известный мне случай — четыре бы в одном предложении. Послушайте, насколько это незаметно и естественно звучит (и как трудно мне было все эти бы расслышать и посчитать! 5 раз переслушивал):
Я бы сам бы с удовольствием бы заговорил бы
https://www.youtube.com/watch?v=ZBoFc40_hgU&t=1069s
Но вот нашёлся рекордный известный мне случай — четыре бы в одном предложении. Послушайте, насколько это незаметно и естественно звучит (и как трудно мне было все эти бы расслышать и посчитать! 5 раз переслушивал):
Я бы сам бы с удовольствием бы заговорил бы
https://www.youtube.com/watch?v=ZBoFc40_hgU&t=1069s
Странное дело — омонимы внутри узкоспециальных областей. Начинается посадка на рейс — наш самолёт готов к посадке. Можно слить задания олимпиады, а можно слить олимпиаду. Естественно, по контексту всегда всё понятно, но интересно было бы найти ещё таких примеров.
Это доска из зала, посвящённого школе, в краеведческом музее венского района Пенцинг. Сможете прочитать?
НаписаноLernen ist des Lebens Ziel, lernen kann man nie zu viel ‘Учёба — вот цель жизни, учёбы никогда не бывает слишком много’
А я в студенческие годы даже освоил этот немецкий школьный шрифт (он называется «зюттерлин») и писал им конспекты, когда было скучно. Кстати, мне вот кажется, что nn они тут написали не по стандарту: надо вместо этого n с чертой сверху, чтобы было ещё веселее.
Написано
А я в студенческие годы даже освоил этот немецкий школьный шрифт (он называется «зюттерлин») и писал им конспекты, когда было скучно. Кстати, мне вот кажется, что nn они тут написали не по стандарту: надо вместо этого n с чертой сверху, чтобы было ещё веселее.
Мы привыкли считать творительные падежи существительных типа водой и землёй обычными, а формы типа водою и землёю — архаичными поэтизмами. Но 250 лет назад всё было не так. Поэтическими были как раз формы на -ой/ей: они обогнали в поэзии формы на -ою/ею уже в 1740 году — видимо, этой вариативностью удобно было пользоваться для достижения нужного количества слогов.
В прозе творительный на -ой выходит вперёд только в 1840-м году; по доле форм на -ой проза догоняет поэзию лишь около 1865-го года. Затем -ою стремительно уходит из прозы, но в поэзии весь XX век сохраняется примерно на уровне 20%.
Вот так молодая форма на -ой сперва стала приметой поэтической языка, а потом передала этот почётной статус своей старой конкурентке на -ою, у которой волею судеб почти ничего кроме этого статуса и не осталось. Ах, да, осталось ещё слово волею — оно рекордсмен, у него и в XXI веке > 30% форм на -ею, а не на -ей.
(графики из НКРЯ)
В прозе творительный на -ой выходит вперёд только в 1840-м году; по доле форм на -ой проза догоняет поэзию лишь около 1865-го года. Затем -ою стремительно уходит из прозы, но в поэзии весь XX век сохраняется примерно на уровне 20%.
Вот так молодая форма на -ой сперва стала приметой поэтической языка, а потом передала этот почётной статус своей старой конкурентке на -ою, у которой волею судеб почти ничего кроме этого статуса и не осталось. Ах, да, осталось ещё слово волею — оно рекордсмен, у него и в XXI веке > 30% форм на -ею, а не на -ей.
(графики из НКРЯ)
С 16 апреля (по вторникам) в 20:00
Онлайн-курс Александра Пиперски "Звуки языков мира" в Культурно-просветительском центре «Архэ» @arhecenter #Лингвистика_Архэ
📢 В мире более 7000 языков, и на слух они звучат совершенно по-разному. Но можно посмотреть на это и иначе и сказать, что сходства гораздо сильнее различий: речь на всех звучащих языках составляется из отдельных единиц небольшой длины (звуков) и производится через рот, а что конкретно происходит в речевом аппарате, когда мы говорим, — это мелкие детали. Так ли уж важно, например, что кончик языка, когда мы произносим русское «т», расположен не там же, где для английского «t»? Ответ на этот вопрос: и да, и нет.
В этом курсе мы постараемся посмотреть на звуки языков мира с обеих сторон: мы будем искать максимально общие черты звучащих языков, не забывая при этом разбираться в тонких различиях между отдельными языками. Мы начнём с фонетики — науки, которая изучает, как создаются и воспринимаются звуки речи, поговорим про сравнительно-историческое языкознание и про то, почему для этой области науки особенно важны звуковые изменения, и закончим фонологией — наукой о том, как звуки помогают различать слова и формы слов. На занятиях мы будем не только обсуждать лингвистическую теорию, но и решать задачи по пройденному материалу.
План курса:
1. Членение речи на звуки. Фонетическая транскрипция (16.04.2024)
2. Речевой аппарат человека. Гласные и согласные звуки (23.04.2024)
3. Звуковые изменения в языке (30.04.2024)
4. Как сочетаются звуки в словах (7.05.2024)
5. Звуки и смыслы: фонология (14.05.2024)
6. Фонологические правила (21.05.2024)
7. Фонология на основе ограничений (28.05.2024)
🔎 Лектор - Александр Пиперски, кандидат филологических наук, лауреат премии «Просветитель-2017».
📍Стоимость трансляции одной лекции — 700 рублей. Абонемент на трансляции всего курса (7 лекций) — 4000 рублей. Регистрация и оплата: https://arhe.msk.ru/?p=139246
📹 Трансляции будут проходить здесь: https://arhe.msk.ru/stream
📌 По всем вопросам относительно курса обращайтесь по телефону +74950889281 или по почте [email protected]
https://www.youtube.com/watch?v=TvjjAH3o4CQ
Онлайн-курс Александра Пиперски "Звуки языков мира" в Культурно-просветительском центре «Архэ» @arhecenter #Лингвистика_Архэ
📢 В мире более 7000 языков, и на слух они звучат совершенно по-разному. Но можно посмотреть на это и иначе и сказать, что сходства гораздо сильнее различий: речь на всех звучащих языках составляется из отдельных единиц небольшой длины (звуков) и производится через рот, а что конкретно происходит в речевом аппарате, когда мы говорим, — это мелкие детали. Так ли уж важно, например, что кончик языка, когда мы произносим русское «т», расположен не там же, где для английского «t»? Ответ на этот вопрос: и да, и нет.
В этом курсе мы постараемся посмотреть на звуки языков мира с обеих сторон: мы будем искать максимально общие черты звучащих языков, не забывая при этом разбираться в тонких различиях между отдельными языками. Мы начнём с фонетики — науки, которая изучает, как создаются и воспринимаются звуки речи, поговорим про сравнительно-историческое языкознание и про то, почему для этой области науки особенно важны звуковые изменения, и закончим фонологией — наукой о том, как звуки помогают различать слова и формы слов. На занятиях мы будем не только обсуждать лингвистическую теорию, но и решать задачи по пройденному материалу.
План курса:
1. Членение речи на звуки. Фонетическая транскрипция (16.04.2024)
2. Речевой аппарат человека. Гласные и согласные звуки (23.04.2024)
3. Звуковые изменения в языке (30.04.2024)
4. Как сочетаются звуки в словах (7.05.2024)
5. Звуки и смыслы: фонология (14.05.2024)
6. Фонологические правила (21.05.2024)
7. Фонология на основе ограничений (28.05.2024)
🔎 Лектор - Александр Пиперски, кандидат филологических наук, лауреат премии «Просветитель-2017».
📍Стоимость трансляции одной лекции — 700 рублей. Абонемент на трансляции всего курса (7 лекций) — 4000 рублей. Регистрация и оплата: https://arhe.msk.ru/?p=139246
📹 Трансляции будут проходить здесь: https://arhe.msk.ru/stream
📌 По всем вопросам относительно курса обращайтесь по телефону +74950889281 или по почте [email protected]
https://www.youtube.com/watch?v=TvjjAH3o4CQ
YouTube
Александр Пиперски: курс "Звуки языков мира"
#лингвистика #наука #языки
С 16 апреля (по вторникам) в 20:00 приглашаем на онлайн-курс Александра Пиперски "Звуки языков мира"
Регистрация и оплата: https://arhe.msk.ru/?p=139246
Промокод на 10% скидку при оплате билета через TimePad: ArheLingvo
___…
С 16 апреля (по вторникам) в 20:00 приглашаем на онлайн-курс Александра Пиперски "Звуки языков мира"
Регистрация и оплата: https://arhe.msk.ru/?p=139246
Промокод на 10% скидку при оплате билета через TimePad: ArheLingvo
___…
В последнее время она стала всё чаще и больше разговаривать с своею старшею девочкой, десятилетнею Поленькой, которая хотя и многого ещё не понимала, но зато очень хорошо поняла, что нужна матери, и потому всегда следила за ней своими большими умными глазками и всеми силами хитрила, чтобы представиться всё понимающею.
Готовлюсь к тому же докладу про -ою/ей и -ой/ей в творительном падеже. Хотел попросить ChatGPT перевести мне цитату из Достоевского, но случайно перепутал запрос и написал Check grammar вместо Translate into English. ChatGPT Достоевского в целом одобрил, сообщив, что пишет он поэтично, а исправил ровно 4 места: а именно, все -ею на -ей.
Если вы хотите узнать больше про эту цитату и про Достоевского, отсылаю вас к моему видеоразбору задачи «Русского медвежонка» — а то в этом посте картинка статичная, а там я по ней двигаю мышкой и на ней всплывают разные писатели.
Готовлюсь к тому же докладу про -ою/ей и -ой/ей в творительном падеже. Хотел попросить ChatGPT перевести мне цитату из Достоевского, но случайно перепутал запрос и написал Check grammar вместо Translate into English. ChatGPT Достоевского в целом одобрил, сообщив, что пишет он поэтично, а исправил ровно 4 места: а именно, все -ею на -ей.
Если вы хотите узнать больше про эту цитату и про Достоевского, отсылаю вас к моему видеоразбору задачи «Русского медвежонка» — а то в этом посте картинка статичная, а там я по ней двигаю мышкой и на ней всплывают разные писатели.
Леонид Лейбович Иомдин когда-то задавался вопросом, как устроено русское слово прощай в значении ‘что-то закончилось, вышло из употребления’. Может ли оно, например, не вступать в согласование по числу со словом, которое употребляется только во множественном числе — то есть можно ли сказать Ну всё, прощай, белые штаны, запачкав их?
А я сегодня узнал турецкий эквивалент этой конструкции. Эрдоган съездил в Ирак, провёл там переговоры, и газета Hürriyet вышла с заголовком «İmza atıldı. PKK yolcu» ‘Подпись поставлена. Прощай, Рабочая партия Курдистана!’. Буквально PKK yolcu переводится как ‘РПК — путешественник’. Похоже, что такая конструкция менее частотна, чем русское прощай, но ещё несколько примеров в турецком корпусе всё же находится.
Этот заголовок хорош ещё и тем, что я опять забыл, как его читать. Илья Грунтов рассказывал мне, что вокруг чтений «пекака» и «пекеке» ведутся яростные споры: одно из них считается протурецким, а другое прокурдским. Чтобы вспомнить, что есть что, я сейчас послушал, что Эрдоган говорит terör örgütü PeKaKa'ya ‘террористической организации РКП’; это, наверное, надёжный источник.
А я сегодня узнал турецкий эквивалент этой конструкции. Эрдоган съездил в Ирак, провёл там переговоры, и газета Hürriyet вышла с заголовком «İmza atıldı. PKK yolcu» ‘Подпись поставлена. Прощай, Рабочая партия Курдистана!’. Буквально PKK yolcu переводится как ‘РПК — путешественник’. Похоже, что такая конструкция менее частотна, чем русское прощай, но ещё несколько примеров в турецком корпусе всё же находится.
Этот заголовок хорош ещё и тем, что я опять забыл, как его читать. Илья Грунтов рассказывал мне, что вокруг чтений «пекака» и «пекеке» ведутся яростные споры: одно из них считается протурецким, а другое прокурдским. Чтобы вспомнить, что есть что, я сейчас послушал, что Эрдоган говорит terör örgütü PeKaKa'ya ‘террористической организации РКП’; это, наверное, надёжный источник.
(картинка взята из поста Романа Шляхтина)
Сербских детей учат грамматикализации с самого детства. На обложке написано:
«Ах, как же я хочу хорошо себя вести»
(баш ‘как же’ относится к хоћу; слова да се понашам означают ‘вести себя’).
Но это можно понять и как
«Ах, как же хорошо я буду себя вести!»
(баш относится к лепо ‘хорошо’).
Дело в том, что глагол ‘хотеть’ служит для образования будущего времени — как, например, английское will. Но существует более полный и более редуцированный вариант (как will и 'll), и для надёжности у глагола хоћу увозят первые две буквы (а заодно слог и ударность), чтобы он из полнозначного модального глагола гарантировано стал только маркером будущего времени: баш ћу лепо да сё понашам читается исключительно вторым способом, ‘буду’, а не ‘хочу’.
Ну или, наоборот, хо привозят: книжку я не читал, а из картинки неясно. Но идея та же, даже если в обратную сторону.
Сербских детей учат грамматикализации с самого детства. На обложке написано:
«Ах, как же я хочу хорошо себя вести»
(баш ‘как же’ относится к хоћу; слова да се понашам означают ‘вести себя’).
Но это можно понять и как
«Ах, как же хорошо я буду себя вести!»
(баш относится к лепо ‘хорошо’).
Дело в том, что глагол ‘хотеть’ служит для образования будущего времени — как, например, английское will. Но существует более полный и более редуцированный вариант (как will и 'll), и для надёжности у глагола хоћу увозят первые две буквы (а заодно слог и ударность), чтобы он из полнозначного модального глагола гарантировано стал только маркером будущего времени: баш ћу лепо да сё понашам читается исключительно вторым способом, ‘буду’, а не ‘хочу’.
Ну или, наоборот, хо привозят: книжку я не читал, а из картинки неясно. Но идея та же, даже если в обратную сторону.
Вышло интервью на Грамоте.ру (@portalgramotaru) сразу на несколько горячих тем, связанных с русским языком. Спасибо Ксении Киселевой за интересную беседу!
https://gramota.ru/journal/stati/zhizn-yazyka/pravo-na-imya
https://gramota.ru/journal/stati/zhizn-yazyka/pravo-na-imya
gramota.ru
Право на имя
Когда выбор способа называть человека или группу людей становится проблемой
ChatGPT хорошо редактирует мне важные письма на иностранных языках, но вот новый вызов, с которым искусственный интеллект пока не справляется: заметить, что я предлагаю созвониться в четверг 15.05, в понедельник 20.05 или во вторник 21.05, и указать мне на это (а вы заметили?). Конечно, в промте я просил только грамматику, но дальнейшие эксперименты показали, что ни на какой достаточно общий промт желаемой реакции добиться не получается.
Уже не удивляюсь тому, что принтер по-английски sits on the table, но теперь ещё и немецкий футбольный комментатор после каждого забитого пенальти восклицает Der sitzt! — «Мяч сидит!»
В журнале «Slověne» вышла мемориальная статья Нияза Киреева, Оливье Азама и Владимира Плунгяна, посвящённая выдающемуся слависту и индоевропеисту Владимиру Антоновичу Дыбо. Интереснейшее чтение, всем рекомендую: и биографические части очень увлекательные, и части про акцентологию в целом понятные.