Некоторые этимологии названий рыб
Карась - от псл. *karasь, дальше этимология неизвестна. Близкие формы есть в балт. и герм. языках: лит. karusas, karosas, karušis, лтш. karuse, нем. Karausche (где считается заимствованием из балт/слав.), норв. karuds, karuss, шв. karussa, дат. karuds. Ввиду отсутствия иных ИЕ паралеллей считается, что это заимствование из субстрата; Ср., однако, также луг.-мар. карака, тат. кәрәкә 'id.' Слав. когнаты: укр., бел. карась, болг., мак. караш, схв. карас, караш, чеш., словак. karas, пол. karasek.
Окунь - от псл. *okunь; Считается, что образовано от псл. *oko 'глаз' - как отмечает В. Дик в книге "Наши рыбы", если быстро вытянуть окуня с большой глубины, то у него будет наблюдаться выпучивание глаз из-за резкого изменения давления. Ср. укр. окунь, бел. вокунь, акунь, болг., схв. окун, чеш. okoun, пол. okuń, словак. okúň.
Сазан - заимствование из тюркских языков; ср. казах. сазан, тур., азер. sazan, башк. һаҙан (< ПТ. *siāŕgan от *sāŕ 'грязь, болото').
Судак - от псл. *sǫdakъ, однако для ю.-сл. приходится предполагать *smǫď-/*smǫd-; дальнейшая этимология неизвестна - возможно, заимствование из субстрата. Ср. укр., бел. судак, пол. sandacz, чеш. sandát, верхнелуж. sandak, болг. смадок, схв. смуђ, словен. smuč, smug, smoj, словин. sãdzoc. Среди приведённых когнатов есть и те, которые были заимствованы из немецких диалектов (ср. нем. Zander), которые заимствовали это слово из западнославянского поморского источника (ср. также лтш. zandaks, zanders).
Щука - от псл. *ščuka; предполагается, что восходит к ПИЕ *skew- 'острый, резать'. Кроме того, есть предположение об образовании от псл. глагола *ščukati (так же, как и название для щуки в польском - szczupak - было образовано от гл. szczupać). Связь с праприбалт.-фин. *hauki 'id.' выяснена не до конца - если раньше предполагалось заимствование из прасл., то теперь по фон. причинам (если честно, до конца не понял, каким, но жалуются на хронологию) это отвергается, а некоторыми и вовсе предлагается заимствование и праприбалт.-фин., и прасл. слов из субстратного источника. Ср. укр., болг. щука, мак., схв. штука, чеш. štika, кашуб. szczëka.
Язь - от псл. *(j)azь; По одной из версий, родственно лит. ožys, лтш. azis 'козёл' (первоначально для псл. *(j)azь предполагается именно это значение, затем вытесненное - ср. псл. *(j)azьno 'кожа' > дррус. азьно, ꙗзьно 'id.'), якобы из-за усов у карпообразных рыб, однако стоит отметить, что у язя их нету. По другой же, происходит от ПИЕ *h₂eydʰ- 'блеск, гореть', как и шв. id 'язь'. Ср. укр. язь, в'язь, бел. язь, пол. jaź, чеш. jes, словак. jaseň, схв. jаз.
Сом - от псл. *somъ. Когнаты среди ИЕ языков есть только в балтских: лит. šamas, лтш. sams 'id.', дальнейшая этимология не ясна. Слово сопоставлялось с греч. καμασήν, с рус. комель 'толстый конец ствола', предлагалось заимствование из лат. salmō 'лосось' (против чего Фасмер), Топоровым и Трубачёвым - из финно-угорских языков, см. фин. sampi 'осётр', луг.-мар. шамба, однако точная этимология остаётся неизвестной. Ср. укр сом, сiм, бел. сом, болг., мак., схв. сом, чеш. sumec, пол. sum.
Карась - от псл. *karasь, дальше этимология неизвестна. Близкие формы есть в балт. и герм. языках: лит. karusas, karosas, karušis, лтш. karuse, нем. Karausche (где считается заимствованием из балт/слав.), норв. karuds, karuss, шв. karussa, дат. karuds. Ввиду отсутствия иных ИЕ паралеллей считается, что это заимствование из субстрата; Ср., однако, также луг.-мар. карака, тат. кәрәкә 'id.' Слав. когнаты: укр., бел. карась, болг., мак. караш, схв. карас, караш, чеш., словак. karas, пол. karasek.
Окунь - от псл. *okunь; Считается, что образовано от псл. *oko 'глаз' - как отмечает В. Дик в книге "Наши рыбы", если быстро вытянуть окуня с большой глубины, то у него будет наблюдаться выпучивание глаз из-за резкого изменения давления. Ср. укр. окунь, бел. вокунь, акунь, болг., схв. окун, чеш. okoun, пол. okuń, словак. okúň.
Сазан - заимствование из тюркских языков; ср. казах. сазан, тур., азер. sazan, башк. һаҙан (< ПТ. *siāŕgan от *sāŕ 'грязь, болото').
Судак - от псл. *sǫdakъ, однако для ю.-сл. приходится предполагать *smǫď-/*smǫd-; дальнейшая этимология неизвестна - возможно, заимствование из субстрата. Ср. укр., бел. судак, пол. sandacz, чеш. sandát, верхнелуж. sandak, болг. смадок, схв. смуђ, словен. smuč, smug, smoj, словин. sãdzoc. Среди приведённых когнатов есть и те, которые были заимствованы из немецких диалектов (ср. нем. Zander), которые заимствовали это слово из западнославянского поморского источника (ср. также лтш. zandaks, zanders).
Щука - от псл. *ščuka; предполагается, что восходит к ПИЕ *skew- 'острый, резать'. Кроме того, есть предположение об образовании от псл. глагола *ščukati (так же, как и название для щуки в польском - szczupak - было образовано от гл. szczupać). Связь с праприбалт.-фин. *hauki 'id.' выяснена не до конца - если раньше предполагалось заимствование из прасл., то теперь по фон. причинам (если честно, до конца не понял, каким, но жалуются на хронологию) это отвергается, а некоторыми и вовсе предлагается заимствование и праприбалт.-фин., и прасл. слов из субстратного источника. Ср. укр., болг. щука, мак., схв. штука, чеш. štika, кашуб. szczëka.
Язь - от псл. *(j)azь; По одной из версий, родственно лит. ožys, лтш. azis 'козёл' (первоначально для псл. *(j)azь предполагается именно это значение, затем вытесненное - ср. псл. *(j)azьno 'кожа' > дррус. азьно, ꙗзьно 'id.'), якобы из-за усов у карпообразных рыб, однако стоит отметить, что у язя их нету. По другой же, происходит от ПИЕ *h₂eydʰ- 'блеск, гореть', как и шв. id 'язь'. Ср. укр. язь, в'язь, бел. язь, пол. jaź, чеш. jes, словак. jaseň, схв. jаз.
Сом - от псл. *somъ. Когнаты среди ИЕ языков есть только в балтских: лит. šamas, лтш. sams 'id.', дальнейшая этимология не ясна. Слово сопоставлялось с греч. καμασήν, с рус. комель 'толстый конец ствола', предлагалось заимствование из лат. salmō 'лосось' (против чего Фасмер), Топоровым и Трубачёвым - из финно-угорских языков, см. фин. sampi 'осётр', луг.-мар. шамба, однако точная этимология остаётся неизвестной. Ср. укр сом, сiм, бел. сом, болг., мак., схв. сом, чеш. sumec, пол. sum.
Forwarded from Илья Котштейн
Сегодня мы начнем серию постов о германской просодии. Сначала поговорим о континентальных скандинавских, сперва о шведско-норвежских, потом о датских диалектах. Потом обсудим западно-германские, и, последней частью попробуем реконструировать из всего этого что-нибудь о прагерманском.
ИВАН-ЧАЙ
В Karjalan Kielen Sanakirja - достаточно большом словаре Карельского языка - у слова horma, изначально имеющего значение 'иван-чай, кипрей' (ср. ливв. hormu, люд. horm, вепс. hormhein 'id.' < ПФ *horma) также отмечено и иное: 'русский; русский язык' (horma), причём лишь у Тихвинских и Тверских карел.
Само слово в первом значении было заимствовано во многие севернорусские говоры в виде горма, ёрма, форма. Можно предположить такой семантический сдвиг: горма 'иван-чай' > 'иван' > 'русский'.
В Karjalan Kielen Sanakirja - достаточно большом словаре Карельского языка - у слова horma, изначально имеющего значение 'иван-чай, кипрей' (ср. ливв. hormu, люд. horm, вепс. hormhein 'id.' < ПФ *horma) также отмечено и иное: 'русский; русский язык' (horma), причём лишь у Тихвинских и Тверских карел.
Само слово в первом значении было заимствовано во многие севернорусские говоры в виде горма, ёрма, форма. Можно предположить такой семантический сдвиг: горма 'иван-чай' > 'иван' > 'русский'.
вытоло
Трудности коммуникации При составлении «Матерiалов для сравнительнаго словаря зюздинскаго пермяцкаго и глазовскаго вотскаго нарѣчiй и бесерменскаго говора» носитель коми-зюздинского диалекта явно испытывал трудности в восприятии и понимании русских слов…
Audio
Помните, я писал про трудности коммуникации? Буквально только что столкнулся с живым примером.
Среди экспедиционных материалов по эвенскому языку наткнулся на случай, когда носительница услышала императив "увидь" как инфинитив "убить" и перевела соответствующе. То есть, вместо вероятно предполагаемого *итли сказала 'мадай'.
Среди экспедиционных материалов по эвенскому языку наткнулся на случай, когда носительница услышала императив "увидь" как инфинитив "убить" и перевела соответствующе. То есть, вместо вероятно предполагаемого *итли сказала 'мадай'.
Дорогие подписчики, теперь я официально зачислен в Нижегородскую ВШЭ на программу Фундаментальная и прикладная лингвистика (бюджет!).
Нас 500!!🎉
Спасибо большое вам - друзьям, родным, близким, дорогим, знакомым, тем, кого я знаю, и тем, кого нет, что следите за каналом, читаете посты, реагируете, обсуждаете и репостите!! Я безмерно благодарен каждому из вас и рад иметь такую аудиторию, о которой даже не мечтал. Дальше - больше!
Спасибо вам! Всем благ, всем удачи и всего хорошего. Обнял!❤️
Спасибо большое вам - друзьям, родным, близким, дорогим, знакомым, тем, кого я знаю, и тем, кого нет, что следите за каналом, читаете посты, реагируете, обсуждаете и репостите!! Я безмерно благодарен каждому из вас и рад иметь такую аудиторию, о которой даже не мечтал. Дальше - больше!
Спасибо вам! Всем благ, всем удачи и всего хорошего. Обнял!❤️
Forwarded from Mārcis Gasūns
🗣 БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ ПОД УГРОЗОЙ (= НУЖНЫ ДОБРОВОЛЬЦЫ)
Намерен рассказать про то, что уже второй год ведутся спасательные археологические исследования на Троицком XVII-м раскопе в Великом Новгороде. Работы необходимо полностью закончить до начала строительства.
Скоро зарядят дожди. В Новгороде требуется подкрепление.
Например, на 17-м раскопе вскрыта мостовая средневековой улицы и постройки нескольких усадеб. Мы имеем возможность увидеть средневековой город не через замочную скважину, а панорамное окно.
В том числе в этом году уже 35 берестяных грамот извлечены из культурного слоя. Дело жизни наших отцов-основателей, академиков В.Я. Янина и А.А. Зализняка, достойно продолжения. Не допустите, чтобы даже запятая из истории Руси затерялась на отвале, приезжайте на раскоп до того, как туда заедут экскаваторы с ковшами!
Прочитать заметку целиком https://samskrtam.ru/beresta/
Намерен рассказать про то, что уже второй год ведутся спасательные археологические исследования на Троицком XVII-м раскопе в Великом Новгороде. Работы необходимо полностью закончить до начала строительства.
Скоро зарядят дожди. В Новгороде требуется подкрепление.
Например, на 17-м раскопе вскрыта мостовая средневековой улицы и постройки нескольких усадеб. Мы имеем возможность увидеть средневековой город не через замочную скважину, а панорамное окно.
В том числе в этом году уже 35 берестяных грамот извлечены из культурного слоя. Дело жизни наших отцов-основателей, академиков В.Я. Янина и А.А. Зализняка, достойно продолжения. Не допустите, чтобы даже запятая из истории Руси затерялась на отвале, приезжайте на раскоп до того, как туда заедут экскаваторы с ковшами!
Прочитать заметку целиком https://samskrtam.ru/beresta/
Книги и онлайн курсы санскрита
Берестяные грамоты под угрозой - Книги и онлайн курсы санскрита
Намерен рассказать про то, что уже второй год ведутся спасательные археологические исследования на Троицком XVII-м раскопе в Великом Новгороде. Работы
Не так давно в НКРЯ появились аж 4 новых параллельных корпуса языков России!
Среди них:
чувашский (24 млн слов),
карельский (1,2 млн),
вепсский (340 тысяч),
язык русских цыган (170 тысяч).
Среди них:
чувашский (24 млн слов),
карельский (1,2 млн),
вепсский (340 тысяч),
язык русских цыган (170 тысяч).
Дорогие подписчики, с 1 сентября вас!
Желаю всем тем, кто учится, академических успехов и побольше сил. А ещё никогда не забывайте за своё ментальное и физическое здоровье!
Извиняюсь за некоторое отсутствие постов, был занят переездом в нижегородскую общагу. На днях уже планирую писать задуманное!
Всего хорошего и до связи, друзья
Желаю всем тем, кто учится, академических успехов и побольше сил. А ещё никогда не забывайте за своё ментальное и физическое здоровье!
Извиняюсь за некоторое отсутствие постов, был занят переездом в нижегородскую общагу. На днях уже планирую писать задуманное!
Всего хорошего и до связи, друзья
ИТЕЛЬМЕНСКИЙ. НЕМНОГО ФАКТОВ
Ительменский язык принадлежит к чукотско-камчатской семье языков (что, однако, признается не всеми) и ныне распространён в нескольких населённых пунктах Камчатского края.
- На 2023 г. осталось только 1 компетентная носительница северного диалекта и несколько говорящих на южном, которые выучили язык во взрослом возрасте, и лишь 2 из них с высоким уровнем владения.
- Ительменский богат на кластеры согласных: тксхӄзукичэн 'он принёс это', кстк’ԓкнан 'он прыгнул вниз', ттхԓӄзааԓчэн 'я буду надевать', кəлхԓх 'тело'. <ԓ> - /ɬ/, <ӄ> - /q/.
- Рандомное слово: рирвун 'южный ветер'. А ещё есть нынэʔ - курильский ветер. Я сбился со счёта в попытках посчитать слова для ветров.
- В ительменском есть типологически очень интересный тип редупликации. Так, распространёнными считаются случаи, когда последовательность АВС при редупликации становится или АВ-АВС, или ABC-BC. Но в ительменском есть и вполне явные примеры того, что ABC > ABC-AB. Bobalijk, опираясь на универсалии, склонен считать это следствием апокопы, но и не отвергает возможную уникальность ительменской редупликации.
- В этом языке, как и в чукотском и корякском, слова, обозначающие вещества, свойства, состояния и т.д вполне могут иметь форму множественного числа. коткот 'широта, ширина, простор' - котәʔн, лукʼәл 'молоко' - лукʼәʔл.
Ресурсы в комментах по заявкам!
Ительменский язык принадлежит к чукотско-камчатской семье языков (что, однако, признается не всеми) и ныне распространён в нескольких населённых пунктах Камчатского края.
- На 2023 г. осталось только 1 компетентная носительница северного диалекта и несколько говорящих на южном, которые выучили язык во взрослом возрасте, и лишь 2 из них с высоким уровнем владения.
- Ительменский богат на кластеры согласных: тксхӄзукичэн 'он принёс это', кстк’ԓкнан 'он прыгнул вниз', ттхԓӄзааԓчэн 'я буду надевать', кəлхԓх 'тело'. <ԓ> - /ɬ/, <ӄ> - /q/.
- Рандомное слово: рирвун 'южный ветер'. А ещё есть нынэʔ - курильский ветер. Я сбился со счёта в попытках посчитать слова для ветров.
- В ительменском есть типологически очень интересный тип редупликации. Так, распространёнными считаются случаи, когда последовательность АВС при редупликации становится или АВ-АВС, или ABC-BC. Но в ительменском есть и вполне явные примеры того, что ABC > ABC-AB. Bobalijk, опираясь на универсалии, склонен считать это следствием апокопы, но и не отвергает возможную уникальность ительменской редупликации.
- В этом языке, как и в чукотском и корякском, слова, обозначающие вещества, свойства, состояния и т.д вполне могут иметь форму множественного числа. коткот 'широта, ширина, простор' - котәʔн, лукʼәл 'молоко' - лукʼәʔл.
Ресурсы в комментах по заявкам!
Случайно вспомнил, что почти два года назад переводил пару мемов на нивхский. И вспомнил это сегодня, третьего сентября, поэтому
Ни календарь пылӈудь, тьый сентябрь лоӈ нуғи мен муғф лызиӈан
(за правильность не ручаюсь!)
Ни календарь пылӈудь, тьый сентябрь лоӈ нуғи мен муғф лызиӈан
За почти 2 года существования канала вышло около 180 постов. Некоторые собрали очень большое количество просмотров, а некоторое остались в тени. Именно поэтому я бы хотел сделать некий перезалив - привести небольшой список постов, которые могли быть не увиденными, будучи при этом потенциально интересными.
Опросник ЛАРНГ содержит 5821 вопрос
ЯЗЫКОЗНАНИЕ ШАРЮ
Твоё имя на древненовгородском
One shaman, two..?
Мои мысли о диалектах в 3 ночи
Немного исследований по Волжскому языковому союзу
Восточнославянские фразы в произведении 12 в.
Мыши, крысы в Северной Евразии (просто заметка)
Конспекты по морфологии древнерусского
А и Б сидели на трубе: Материалы по Тохарским!
Берестяная палеография
Об общности рефлексов *tl, dl в одном регионе
Спасибо, что подписываетесь, спасибо, что читаете!
Опросник ЛАРНГ содержит 5821 вопрос
ЯЗЫКОЗНАНИЕ ШАРЮ
Твоё имя на древненовгородском
One shaman, two..?
Мои мысли о диалектах в 3 ночи
Немного исследований по Волжскому языковому союзу
Восточнославянские фразы в произведении 12 в.
Мыши, крысы в Северной Евразии (просто заметка)
Конспекты по морфологии древнерусского
А и Б сидели на трубе: Материалы по Тохарским!
Берестяная палеография
Об общности рефлексов *tl, dl в одном регионе
Спасибо, что подписываетесь, спасибо, что читаете!