Читаю историю теологического факультета Тюбингенского университета и подтверждаю, что определенные традиции в Тюбингене очень сильны:
"Повсюду появилась бедность, житейская нужда угнетала ученых. И вот, историк встречает таких профессоров, которые только и делают, что рыщут по питейным домам, бражничают и развлекаются игрой в кости."
https://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebedev/istorija-tyubingenskoj-bogoslovskoj-shkoly/
"Повсюду появилась бедность, житейская нужда угнетала ученых. И вот, историк встречает таких профессоров, которые только и делают, что рыщут по питейным домам, бражничают и развлекаются игрой в кости."
https://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebedev/istorija-tyubingenskoj-bogoslovskoj-shkoly/
azbyka.ru
История Тюбингенской богословской школы - профессор Алексей Петрович Лебедев - читать, скачать
Труд «История Тюбингенской богословской школы» профессора Алексея Петровича Лебедева. Большинство произведений библиотеки можно скачать в форматах EPUB, FB2, PDF.
Многие сейчас страдают от инфляции. А знаете, что не подвержено инфляции? Камни! А точнее, каменные деньги, которыми пользовались на микронезийских островах Яп в Тихом океане.
Жители этого небольшого (100 кв. км.) архипелага торговали между собой круглыми камнями с отверстием в середине, которые они называли «раи». Они могли быть от нескольких сантиметров до двух метров в диаметре, а вес их мог достигать двух тонн. Крупные камни перемещались при помощи деревянного шеста, вставленного в отверстие. Но носить с собой эту громоздкую валюты не было необходимости, камень мог поменять владельца, оставаясь на своем месте. Одна семья даже гордилась своим богатством, основой которой был огромный камень, затонувший на полпути к острову. Тот факт, что камень нельзя было достать, не отменял его ценности. Этот камень оказался на дне морском, потому что его, как и другие раи, изготовили на острове Палау в 650 км. от Япа и пытались доставить на деревянному плоту. Такая сложная логистическая операция по доставки раи на Япу нужна была на самом для обслуживания очень простой экономики, в которой было только три товара: рыба, свиньи и местный предмет роскоши – морской огурец. По этой причине Яп привлек внимание экономистов, которые пытаются объяснить, почему в таких обстоятельствах возник денежный обмен.
На картинке: зажиточная семья выставила напоказ свое каменное богатство
Жители этого небольшого (100 кв. км.) архипелага торговали между собой круглыми камнями с отверстием в середине, которые они называли «раи». Они могли быть от нескольких сантиметров до двух метров в диаметре, а вес их мог достигать двух тонн. Крупные камни перемещались при помощи деревянного шеста, вставленного в отверстие. Но носить с собой эту громоздкую валюты не было необходимости, камень мог поменять владельца, оставаясь на своем месте. Одна семья даже гордилась своим богатством, основой которой был огромный камень, затонувший на полпути к острову. Тот факт, что камень нельзя было достать, не отменял его ценности. Этот камень оказался на дне морском, потому что его, как и другие раи, изготовили на острове Палау в 650 км. от Япа и пытались доставить на деревянному плоту. Такая сложная логистическая операция по доставки раи на Япу нужна была на самом для обслуживания очень простой экономики, в которой было только три товара: рыба, свиньи и местный предмет роскоши – морской огурец. По этой причине Яп привлек внимание экономистов, которые пытаются объяснить, почему в таких обстоятельствах возник денежный обмен.
На картинке: зажиточная семья выставила напоказ свое каменное богатство
Евроцентризм это плохо, но посмотрите на этот габсбургоцентризм!
На этих картах конца XVI века самые важные части Габсбургской империи - Испания, Моравия и Сицилия изображены, соответственно, как голова, ожерелье и держава Европы. Интересно, что Нидерланды, пытавшиеся в это время добиться независимости от Габсбургов, вообще не показаны. Еще интересно, что на второй карте Московия стоит отдельно от России, которая изображена на территории современной Украины.
На этих картах конца XVI века самые важные части Габсбургской империи - Испания, Моравия и Сицилия изображены, соответственно, как голова, ожерелье и держава Европы. Интересно, что Нидерланды, пытавшиеся в это время добиться независимости от Габсбургов, вообще не показаны. Еще интересно, что на второй карте Московия стоит отдельно от России, которая изображена на территории современной Украины.
VERBA (Даня Плешак)
Проходит ли ваша жизнь в скотских удовольствиях, или вы все-таки не бездарный и развратный человек? Этот образец изящной прозы взят из книги Е. Беляева "Арабский халифат в Раннее Средневековье".
К вопросу о "скотских удовольствиях", я посмотрел доступную мне литературу и не нашел никаких описаний жутких оргий с участием Мутамида. Напротив, арабский историк X века Масуди описывает его как человека умеренного и не допускавшего фривольностей. Вечера свои Мутамид проводил в кругу друзей, закусывая вино орехами и обсуждая поэзию и музыку, причем Масуди говорит, что ему доступны протоколы этих собраний.
Отрывок из английского перевода Масуди я добавлю в комментарии.
Отрывок из английского перевода Масуди я добавлю в комментарии.
VERBA (Даня Плешак)
К вопросу о "скотских удовольствиях", я посмотрел доступную мне литературу и не нашел никаких описаний жутких оргий с участием Мутамида. Напротив, арабский историк X века Масуди описывает его как человека умеренного и не допускавшего фривольностей. Вечера…
Скотские удовольствия это:
Anonymous Poll
15%
Вино
17%
Орехи
29%
Разговоры о литературе
59%
Протоколирование всех вечеринок
Forwarded from Intropology
Прочитала в канале VERBA смешной отрывок про аббасидского халифа ал-Мутамида и стала читать про него у ал-Масуди. Прекрасная глава, где одна история лучше другой. Вот, например:
Попросил аш-Шафи'и у Мухаммада б. ал-Хасана ал-Куфи кое-какие его книги, но он не послал их ему. Тогда написал ему аш-Шафи'и:
О, скажи [тому], глаз чей
Не видел подобного ему,
Кто же видел то,
Что видел он прежде.
Он [тот], для кого речи наши — его речи,
Разум наш — его разум.
Потому что застилающее его [разум]
Превзошло всякое совершенство.
Наука запрещает людям своим
Отстраняться от других ученых.
Может быть, использует он ученость свою
Для людей, может быть.
[Тогда] послал ему Мухаммад б. ал-Хасан большую часть книг своих, которые просил аш-Шафи'и.
(Ал-Масуди "Золотые копи и россыпи самоцветов", пер. Д.Микульского)
Уровень пассивно-агрессивной драматичности: арабские средневековые ученые
Попросил аш-Шафи'и у Мухаммада б. ал-Хасана ал-Куфи кое-какие его книги, но он не послал их ему. Тогда написал ему аш-Шафи'и:
О, скажи [тому], глаз чей
Не видел подобного ему,
Кто же видел то,
Что видел он прежде.
Он [тот], для кого речи наши — его речи,
Разум наш — его разум.
Потому что застилающее его [разум]
Превзошло всякое совершенство.
Наука запрещает людям своим
Отстраняться от других ученых.
Может быть, использует он ученость свою
Для людей, может быть.
[Тогда] послал ему Мухаммад б. ал-Хасан большую часть книг своих, которые просил аш-Шафи'и.
(Ал-Масуди "Золотые копи и россыпи самоцветов", пер. Д.Микульского)
Уровень пассивно-агрессивной драматичности: арабские средневековые ученые
Telegram
VERBA
Проходит ли ваша жизнь в скотских удовольствиях, или вы все-таки не бездарный и развратный человек?
Этот образец изящной прозы взят из книги Е. Беляева "Арабский халифат в Раннее Средневековье".
Этот образец изящной прозы взят из книги Е. Беляева "Арабский халифат в Раннее Средневековье".
С. А. Плетнева подкидывает советского расизма и классизма в своей книге про хазар:
Истахри писал, что хазары делятся на белых и черных. Он полагал, что различие между ними чисто внешнее:
у черных смуглая кожа, они некрасивы, а белые отличаются необыкновенной красотой. Однако мы знаем, что у всех тюрок такое деление означало прежде всего деление на две социальные категории. Черные хазары были податным, зависимым населением, белые — свободным. Это была родовая и служилая аристократия. Вполне возможно, что Истахри отнюдь не преувеличил и разницу в их внешности. Бедняки, целые дни проводившие в поле или на коне при стаде, чернели от загара, у них, несомненно, более явственно выступала монголоидность, которая не могла казаться красивой арабу. В то же время господствующий класс, из поколения в поколение выбиравший жен среди самых красивых девушек своего рода, а нередко и из пленных — славянок, албанок, грузинок, армянок и т. д., постепенно терял характерные этнические черты, и представители этого класса своей изнеженностью и красотой, вероятно, резко выделялись на фоне черного люда.
Истахри писал, что хазары делятся на белых и черных. Он полагал, что различие между ними чисто внешнее:
у черных смуглая кожа, они некрасивы, а белые отличаются необыкновенной красотой. Однако мы знаем, что у всех тюрок такое деление означало прежде всего деление на две социальные категории. Черные хазары были податным, зависимым населением, белые — свободным. Это была родовая и служилая аристократия. Вполне возможно, что Истахри отнюдь не преувеличил и разницу в их внешности. Бедняки, целые дни проводившие в поле или на коне при стаде, чернели от загара, у них, несомненно, более явственно выступала монголоидность, которая не могла казаться красивой арабу. В то же время господствующий класс, из поколения в поколение выбиравший жен среди самых красивых девушек своего рода, а нередко и из пленных — славянок, албанок, грузинок, армянок и т. д., постепенно терял характерные этнические черты, и представители этого класса своей изнеженностью и красотой, вероятно, резко выделялись на фоне черного люда.
Ну вот в почти 34 года я и узнал, откуда слово Great в названии Great Britain. Потому что Little Britain - это французская Бретань. Конечно я знал про общую этимологию названий, но что они по размерам распознаются, я не был в курсе.
Впрочем, у Птолемея Малая Британия (Μικρά Βρεττανία) - это Ирландия.
Впрочем, у Птолемея Малая Британия (Μικρά Βρεττανία) - это Ирландия.
Увидел, что возникло непонимание того, почему решился я обвинить Плетневу в расизме. Постарался ответить по пунктам.
1) Плетнева вполне отождествляет "монголоидность" с подчиненным положением, некрасивостью, тяжелым трудом, а ее отсутствие - с аристократичностью и красотой. Это и есть расизм - основывать положительное или негативное восприятие человека с его внешними признаками. Потому что расизм это система угнетения, или его оправдания, выстроенная вокруг внешности и тех характеристик, которые приписываются обладателям такой внешности. Куда проще держать в рабстве человека, или завоевать его/ее земли, зная что твоя белая кожа дает на это право.
2) Эта система угнетения возникла еще в 17 веке, в 19 веке стала частью научной парадигмы, и в советской науке в той или иной степени присутствовала до самого конца. Кроме того, имелась инерция российского имперского, который оправдывал свои колониальные устремления тем, что нес "свет цивилизации" "монголоидам", которые по природе своей "грубы и жестоки". Подобные вещи вполне открыто проговаривались в прессе того времени, среди которой выросло поколение учителей Плетневой.
3) Плетнева может быть большой величиной в науке и замечательным человеком, но она, сознательно или несознательно, воспроизводила расистские стереотипы и проецировала их на восприятие арабов 10го века. Последнее показательнее всего, поскольку ссылок на восприятие "монголоидной" и "не-монголоидной" внешности она не дает, а додумывает за них. Я к сожалению, не арабист и не знаю, как в 9-10 веках арабами воспринималась внешность тюрков, и считали ли они их менее сексуально привлекательными. Есть не нулевая вероятность того, что "монголоидная" внешность казалось им более привлекательной, чем внешность жителей Северной Европы. Но Плетнева ультимативно связывает "монголоидность" с непривлекательностью, не подтверждая это ничем, что меня и поразило в ее книге.
4) Мое достаточно скромное и банальное мнение заключается в том, что проблему расизма, как и многие другие проблемы, нужно проговаривать, чтобы с ней бороться. И какой бы ни был вклад Плетневой в археологию, ее расизм нужно высвечивать, как и расизм других исследователей. А потом через 50 лет те из нас, кто оставят значимый вклад в науку, будут точно так же критиковаться молодыми учеными, которые будут видеть в наших текстах, например, спесизм (угнетение одними биологическими видами других), и будут правы, потому что наука строится на критике.
1) Плетнева вполне отождествляет "монголоидность" с подчиненным положением, некрасивостью, тяжелым трудом, а ее отсутствие - с аристократичностью и красотой. Это и есть расизм - основывать положительное или негативное восприятие человека с его внешними признаками. Потому что расизм это система угнетения, или его оправдания, выстроенная вокруг внешности и тех характеристик, которые приписываются обладателям такой внешности. Куда проще держать в рабстве человека, или завоевать его/ее земли, зная что твоя белая кожа дает на это право.
2) Эта система угнетения возникла еще в 17 веке, в 19 веке стала частью научной парадигмы, и в советской науке в той или иной степени присутствовала до самого конца. Кроме того, имелась инерция российского имперского, который оправдывал свои колониальные устремления тем, что нес "свет цивилизации" "монголоидам", которые по природе своей "грубы и жестоки". Подобные вещи вполне открыто проговаривались в прессе того времени, среди которой выросло поколение учителей Плетневой.
3) Плетнева может быть большой величиной в науке и замечательным человеком, но она, сознательно или несознательно, воспроизводила расистские стереотипы и проецировала их на восприятие арабов 10го века. Последнее показательнее всего, поскольку ссылок на восприятие "монголоидной" и "не-монголоидной" внешности она не дает, а додумывает за них. Я к сожалению, не арабист и не знаю, как в 9-10 веках арабами воспринималась внешность тюрков, и считали ли они их менее сексуально привлекательными. Есть не нулевая вероятность того, что "монголоидная" внешность казалось им более привлекательной, чем внешность жителей Северной Европы. Но Плетнева ультимативно связывает "монголоидность" с непривлекательностью, не подтверждая это ничем, что меня и поразило в ее книге.
4) Мое достаточно скромное и банальное мнение заключается в том, что проблему расизма, как и многие другие проблемы, нужно проговаривать, чтобы с ней бороться. И какой бы ни был вклад Плетневой в археологию, ее расизм нужно высвечивать, как и расизм других исследователей. А потом через 50 лет те из нас, кто оставят значимый вклад в науку, будут точно так же критиковаться молодыми учеными, которые будут видеть в наших текстах, например, спесизм (угнетение одними биологическими видами других), и будут правы, потому что наука строится на критике.
Telegram
nik.t-o in AnthropoLOGS Chat
несомненно обнадеживает что под влиянием возражений вы отошли в сторону "безоценочного и недискриминационного расоведения" от беоговорочной стигматизации на которую решился Verba. тем не менее из вашего текста совершенно очевидно что вы негативно относитесь…
Пытался найти у ибн-Фадлана что-нибудь про внешность турков, но нашел только про квир и баранов:
"Некогда остановился среди племени Кударкина, – а он наместник царя турок, – некий человек из жителей Хорезма и оставался у своего хозяина некоторое время для покупки овец. А у турка был безбородый сын, и хорезмиец не переставал ухаживать за ним и склонять его к себе, пока тот не подчинился его желанию.
Пришел турок и нашел их обоих в соединении. Тогда турок подал об этом жалобу к Кударкину. Онсказал ему: "Собери турок". И он собрал их. Когда они собрались, он сказал турку: "Хочешь ли ты, чтобы я судил по праву или впустую? " Он сказал: "По праву". Он сказал: "Приведи твоего сына". Он привел его. Он сказал: "Следует ему и купцу, чтобы они оба были убиты". Турок от этого пришел в гнев и сказал: "Я не отдам своего сына". Он же сказал: "Тогда купец даст выкуп за себя". Он это сделал и заплатил турку овцами за то, что он сделал с его сыном, и заплатил Кударкину четыреста баранов за то, что он снял с него (наказание), и уехал из страны турок."
Мне нравится думать, что пугливого хорезмийца просто кинули на баранов, разыграв спектакль с судом.
"Некогда остановился среди племени Кударкина, – а он наместник царя турок, – некий человек из жителей Хорезма и оставался у своего хозяина некоторое время для покупки овец. А у турка был безбородый сын, и хорезмиец не переставал ухаживать за ним и склонять его к себе, пока тот не подчинился его желанию.
Пришел турок и нашел их обоих в соединении. Тогда турок подал об этом жалобу к Кударкину. Онсказал ему: "Собери турок". И он собрал их. Когда они собрались, он сказал турку: "Хочешь ли ты, чтобы я судил по праву или впустую? " Он сказал: "По праву". Он сказал: "Приведи твоего сына". Он привел его. Он сказал: "Следует ему и купцу, чтобы они оба были убиты". Турок от этого пришел в гнев и сказал: "Я не отдам своего сына". Он же сказал: "Тогда купец даст выкуп за себя". Он это сделал и заплатил турку овцами за то, что он сделал с его сыном, и заплатил Кударкину четыреста баранов за то, что он снял с него (наказание), и уехал из страны турок."
Мне нравится думать, что пугливого хорезмийца просто кинули на баранов, разыграв спектакль с судом.
Вот говорят, что Рим рухнул из-за неконтролируемой миграции и что по этой причине нужно отменить право на убежище, а то якобы всякие преступники наедут и будут упадок устраивать.
Между тем, Рим начался как место убежища для беглых рабов и преступников, гордился этим (Ливий, "История", I. 8. 4-6):
"Город между тем рос, занимая укреплениями все новые места, так как укрепляли город в расчете скорей на будущее многолюдство, чем сообразно тогдашнему числу жителей. А потом, чтобы огромный город не пустовал, Ромул воспользовался старой хитростью основателей городов (созывая темный и низкого происхождения люд, они измышляли, будто это потомство самой земли) и открыл убежище в том месте, что теперь огорожено, — по левую руку от спуска меж двумя рощами. Туда от соседних народов сбежались все жаждущие перемен — свободные и рабы без разбора, — и тем была заложена первая основа великой мощи."
Между тем, Рим начался как место убежища для беглых рабов и преступников, гордился этим (Ливий, "История", I. 8. 4-6):
"Город между тем рос, занимая укреплениями все новые места, так как укрепляли город в расчете скорей на будущее многолюдство, чем сообразно тогдашнему числу жителей. А потом, чтобы огромный город не пустовал, Ромул воспользовался старой хитростью основателей городов (созывая темный и низкого происхождения люд, они измышляли, будто это потомство самой земли) и открыл убежище в том месте, что теперь огорожено, — по левую руку от спуска меж двумя рощами. Туда от соседних народов сбежались все жаждущие перемен — свободные и рабы без разбора, — и тем была заложена первая основа великой мощи."
Forwarded from aigelslv
Часто хожу мимо пивнушки «traumа», все ленилась посмотреть в переводчик правда ли они назвали пивнушку «травмой», а щас пришла смотреть квартиру, которая называется «ein kleiner Traum» думаю ну не может же квартира называться тоже маленькой травмой, смотрю в переводчик, а traum переводится как мечта, думаю аа, пивнушка «мечта» - нормально, но вбила всетаки в переводчик trauma тоже на всякий случай и всетаки оказалось пивнушка называется «травма», вбила тогда в поисковик уже и Traum и Trauma вместе и повылезала конечно же куча всяких немецких статей и глубокомысленных исследовательских проектов основанных на игре слов аля «между мечтой и травмой», «от мечты до травмы» итп
Пошла смотреть этимологию и узнала что
Травма от др.-греч. τραῦμα (род. п. τραύμᾰτος) «рана, повреждение», далее из τιτρώσκω «ранить, повреждать», из праиндоевр. *tere- «вертеть, сверлить».
Traum - “от средневерхненемецкого troum, древневерхненемецкого troum, от протозападногерманского *draum, от протогерманского *draumaz; сродни нижненемецкому droom, голландскому droom, английской dream, датскому drøm которое читается как «дрём» - сон, мечта итп
Тут до меня дошло что такое русско-деревенское слово дрёма это тоже самое что такое кокакола-американское dream и я подумала прикол и стала дальше копаться, нашла и других таких же как я немецких лингвистов которые тоже копали, спрашивали друг друга на форумах
И короче не нашла подтверждений тому что Traum и Trauma имеют один этимологический источник, как ни старалась, согласитесь, мало что могло бы сравниться с удовольствием найти и разогнаться в философии бульварной!
Пошла смотреть этимологию и узнала что
Травма от др.-греч. τραῦμα (род. п. τραύμᾰτος) «рана, повреждение», далее из τιτρώσκω «ранить, повреждать», из праиндоевр. *tere- «вертеть, сверлить».
Traum - “от средневерхненемецкого troum, древневерхненемецкого troum, от протозападногерманского *draum, от протогерманского *draumaz; сродни нижненемецкому droom, голландскому droom, английской dream, датскому drøm которое читается как «дрём» - сон, мечта итп
Тут до меня дошло что такое русско-деревенское слово дрёма это тоже самое что такое кокакола-американское dream и я подумала прикол и стала дальше копаться, нашла и других таких же как я немецких лингвистов которые тоже копали, спрашивали друг друга на форумах
И короче не нашла подтверждений тому что Traum и Trauma имеют один этимологический источник, как ни старалась, согласитесь, мало что могло бы сравниться с удовольствием найти и разогнаться в философии бульварной!
Сегодня мой список древних племен со смешным русским названием возглавили бебрики, древние обитатели Вифинии.
На самом деле по-гречески они называются βέβρυκες, и правильной транслитерацией было бы 'бебрюки' или 'веврики'. Но "що маємо то маємо".
На самом деле по-гречески они называются βέβρυκες, и правильной транслитерацией было бы 'бебрюки' или 'веврики'. Но "що маємо то маємо".
Неуверенные в себе мужчины be like:
"Как-то раз, когда какой-то корабль проходил мимо Вуколеона, император Феофил спросил, чей это корабль, и услыхав, что он принадлежит императрице, воскликнул: „О, горе мне, я становлюсь жалким купцом, если это корабль моей супруги!“ Отослав корабль, он повелел сжечь его вместе со всеми товарами." (Sym. Mag. 628. 3—7)
"Как-то раз, когда какой-то корабль проходил мимо Вуколеона, император Феофил спросил, чей это корабль, и услыхав, что он принадлежит императрице, воскликнул: „О, горе мне, я становлюсь жалким купцом, если это корабль моей супруги!“ Отослав корабль, он повелел сжечь его вместе со всеми товарами." (Sym. Mag. 628. 3—7)
Forwarded from Vox medii aevi
Сцены из Властелина колец как византийские фрески (негенерил Στέλιος Καρέλλας).
Одним из древнейших греческих текстов Символа Веры является предмет одежды, и хранится он в Кремле, в Оружейной палате. Это саккос, то есть одежда православного епископа. Он принадлежал митрополиту Фотию (не путать с моим другом патриархом Фотием), который в начале XV приехал в Россию из Византии чтобы занять местный митрополичий престол (формально он был митрополитом киевским, но жил в Москве). Фотий привез с собой сделанный на берегах Босфора саккос, на котором были вышиты Символ Веры, библейские сцены и даже портрет его нового покровителя Василия I.