Светлана Варяница
247 subscribers
23.9K photos
4.32K videos
21 files
4.97K links
Этот канал полностью поддерживает государство: Республику Беларусь 🇧🇾
加入频道
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Гродненском государственном областном Дворце творчества детей и молодёжи вот такие таланты!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Прошу прощения за качество съёмки, чуть телефон не уронила. Клятва лицеиста, каждое слово значимо.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Творческий номер от теперь уже полноправных лицеистов.
Forwarded from BELTA
Матусевич: система транслитерации географических названий будет усовершенствована

"У нас есть законодательное требование проводить работу по переименованию белорусских наименований для иностранцев, которые посещают нашу страну, буквами латинского алфавита. Эта работа проводится постоянно. Я как председатель топонимической комиссии при Совете Министров доложил сегодня о ходе этой работы", - сказал Дмитрий Матусевич.

✔️Председатель Госкомимущества отметил, что иногда с учетом времени у граждан возникают вопросы о необходимости совершенствования системы транслитерации географических названий.

"Приведу более понятный пример. У нас в паспорте проведена транслитерация наших имен и фамилий. Но на самом деле наше имя - это то, которое написано на национальных языках. То есть на белорусском и русском", - констатировал Дмитрий Матусевич.

То же самое происходит и в географических названиях. Поэтому сегодня Совет по исторической политике выслушал предложения. Решение пока не принято и будет обсуждаться в экспертном кругу, среди научного сообщества.

"В результате будут выработаны определенные решения. Но транслитерацию как явление это не отменит в любом случае. Безусловно, она будет использоваться в картографических названиях для иностранцев", - подчеркнул председатель Госкомимущества.

📌Как отметил Дмитрий Матусевич, предложения состоят из двух частей: "Как усовершенствовать систему транслитерации, чтобы наши национальные названия читались иностранцами так, как они звучат на белорусском языке. Это первая часть. Вторая часть связана с тем, где размещать информацию с использованием транслитерации. В переходах метро, на автобусных остановках - это дискуссионный вопрос. Но транслитерацию нельзя отменить, потому что это требование закона".
Сегодня в рамках идеологической и воспитательной работы группа 202 специализации «Менеджмент международных культурных связей» факультета культурологии и социально-культурной деятельности вместе с куратором, преподавателем кафедры межкультурных коммуникаций и рекламы, Валерией Филиппенко посетили «Государственный литературно-мемориальный музей Якуба Коласа».

    Научный сотрудник музея Роман Гришин ознакомил студентов с экспозицией, приуроченной к 140-летию со дня рождения Якуба Коласа, осветил некоторые малоизвестные страницы жизни великого классика, рассказал о знаковых встречах поэта, его увлечениях, а также о годах его жизни в доме, где теперь находится музей.

   Коллектив кафедры межкультурных коммуникаций и рекламы благодарит директора «Государственного литературно-мемориального музея Якуба Коласа» Ирину Матяс за предоставленную возможность прикоснуться к судьбе и творчеству великого гражданина белорусской земли Якуба Коласа.
Светлана Варяница pinned «Матусевич: система транслитерации географических названий будет усовершенствована "У нас есть законодательное требование проводить работу по переименованию белорусских наименований для иностранцев, которые посещают нашу страну, буквами латинского алфавита.…»
Где хорель © Сказочные далбаѣбы!
Forwarded from Главный. Тур
Белорусские журналисты в пресс-центре резиденции «Ала-Арча» - первые! 💪

До прибытия глав государств ещё около 3 часов, но передавать картинку в Минск - готовы. Прибывшие вторыми коллеги из Кыргызстана ушли сразу на импровизированный завтрак 🥹

Кстати, вроде как Первый здесь же, в Ала-Арче, свой рабочий день начал тоже раньше всех.

Саммит ЕАЭС в Бишкеке обещает быть очень интересным, с фактами на столе.
Доброе утро, друзья мои! Немного ретро в моей ленте
Какая красота!
Ансамбль танца, музыки и песни «Белые росы» на сцене Гродненской областной филармонии представил новую программу «Сказки Беларуси».

#культура_беларусі