Мексика — родина перца чили. Возможно, без острых моментов не обойдутся рабочие отношения Луны и Рона...🌶
#union_отпуск
#union_отпуск
Предание гласит, что в День мёртвых души умерших могут общаться с живыми родными. Многие мексиканцы искренне верили в эту старинную легенду, но Луна Лавгуд, кажется, была в этом абсолютно уверена.
Рон в очередной раз одёрнул себя, когда захотел почесать нос, потому что всё его лицо сейчас было в макияже калавера.
— Мы уже битый час стоим возле этого дома в странных одеяниях, — недовольно пробурчал Уизли. — Ты уверена, что Гонсалес согласится помочь нам с расследованием?
Луна добродушно улыбнулась.
— Не Гонсалес, а его покойный дедушка.
Рон сжал руки в кулаки, затем сцепил челюсти, чтобы не разразиться гневной тирадой.
— Знаешь, тебе очень идёт этот образ, — съязвил он. — Прямо-таки вижу, как ты в этом завтракаешь.
— Я хожу дома обнажённой, — безразлично бросила девушка, вынуждая Уизли залиться краской.
Чтоб её.
— А ты? В чём ты завтракаешь, Рональд?
Мужчина провёл рукой по шее, скрывая от напарницы красные пятна смущения.
— Ну… обычно в пижаме… наверное. — Захотелось треснуть себя за несуразную глупость.
— Пижамы непрактичны, в них любят прятаться юные нарглы.
Большие затуманенные глаза посмотрели на Рона в ожидании ответа.
Пару мгновений он пытался отвлечь себя от прекрасных кудрявых волос Луны, так идеально сочетающихся с белой скелетной маскировкой, что напрочь прослушал последнюю реплику.
— Согласен, — выпалил Уизли, чтобы не переспрашивать. — Съедим тако, как закроем дело?
— Я всегда за. — На этот раз была очередь Лавгуд невинно потупить взгляд в пол.
Enderin для #union_отпуск
Рон в очередной раз одёрнул себя, когда захотел почесать нос, потому что всё его лицо сейчас было в макияже калавера.
— Мы уже битый час стоим возле этого дома в странных одеяниях, — недовольно пробурчал Уизли. — Ты уверена, что Гонсалес согласится помочь нам с расследованием?
Луна добродушно улыбнулась.
— Не Гонсалес, а его покойный дедушка.
Рон сжал руки в кулаки, затем сцепил челюсти, чтобы не разразиться гневной тирадой.
— Знаешь, тебе очень идёт этот образ, — съязвил он. — Прямо-таки вижу, как ты в этом завтракаешь.
— Я хожу дома обнажённой, — безразлично бросила девушка, вынуждая Уизли залиться краской.
Чтоб её.
— А ты? В чём ты завтракаешь, Рональд?
Мужчина провёл рукой по шее, скрывая от напарницы красные пятна смущения.
— Ну… обычно в пижаме… наверное. — Захотелось треснуть себя за несуразную глупость.
— Пижамы непрактичны, в них любят прятаться юные нарглы.
Большие затуманенные глаза посмотрели на Рона в ожидании ответа.
Пару мгновений он пытался отвлечь себя от прекрасных кудрявых волос Луны, так идеально сочетающихся с белой скелетной маскировкой, что напрочь прослушал последнюю реплику.
— Согласен, — выпалил Уизли, чтобы не переспрашивать. — Съедим тако, как закроем дело?
— Я всегда за. — На этот раз была очередь Лавгуд невинно потупить взгляд в пол.
Enderin для #union_отпуск
Франция: круассаны, сигареты, лавандовые поля... Что запомнится Оливеру и Рубеусу больше всего?
#union_отпуск
#union_отпуск
— Мерлин, скажите, что это такая шутка!
— Мистер Вуд! Это серьёзное дело, не терпящее отлагательств. На кону стоят сотни невинных жизней и угроза безопасности всей магической Франции! А теперь подумайте хорошенько и скажите, шучу я или нет!
— Э-э-эм… да?
Джон Долиш, глава отдела международного магического сотрудничества, чуть ли не позеленел от злости. Стукнул по столу, да так громко, что Вуд подпрыгнул на месте. Смотрел испытывающе, пока тот не сдался, нарочито сильно закатив глаза.
— Ладно-ладно, я согласен, — Вуд сел в кресло для посетителей, закинув ногу на ногу.
— Вас никто и не спрашивал. Это приказ, — Долиш постучал пальцами по столу и откинулся на спинку кресла, потирая переносицу. Не хотел признавать, что ему эта идея так же чертовски не нравится. Клоунада, да и только. — Могли бы играть в свой квиддич и дальше, раз не нравятся задания от Министерства.
Вуд цокнул, рассматривая свои ногти. Заметил, что на указательном пальце скололся лак. Цокнул ещё громче.
— Моё раздробленное колено бы вам возразило, — Вуд натянул фальшивую улыбочку. Он скучал по квиддичу. В прочем, работа по подготовке авроров к спецзаданиям под прикрытием его тоже устраивала.
— Ближе к делу. Повторите, что мы от вас требуем.
— Прибыть в Париж, поменять мистеру Хагриду внешность и стиль, помочь внедрится в преступную группировку «голубые перчатки» и ликвидировать главаря, то есть Мадам Максим. Но скажу сразу, что вы мне предоставляете нечеловеческие условия. Я волшебник, но не всесилен.
— Исполнять, — Долиш протянул ему порт-ключ и через мгновение Вуд с громким хлопком исчез.
Париж… Город любви, отменного вина, круассанов, люксовых бутиков и, конечно же, знаменитого района красных фонарей, где по наводке и орудуют «голубые перчатки».
Всё по порядку: Оливер и так считал своё задание чем-то из разряда «ха-ха, ну рискни», поэтому без бутылки – а лучше двух – вина не обойтись; круассанами он закусит по дороге; в одном из подготовленных магических бутиков уже собирается верная команда парикмахеров и стилистов; а в клубе «КАБАРЕ» сегодня как раз состоится развлекательная программа, куда они и направятся. Сделать невозможное за шесть часов? Ха-ха, Вуд ещё как рискнет.
— Ну что, дорогуша, сделаем из тебя роковую красотку? – всплеснул руками Оливер, как только вошёл в бутик, гудящий десятками голосов. В сумке загремели винные бутылки.
Хагрид занимал добрую четверть всего пространства, растерянно хлопал глазами, наблюдая, как модные гуру бегали туда-сюда, и вовсе не осознал, что «роковая красотка» — его будущее амплуа.
— А что происходит-то? — добродушно начал он, приглаживая свой вирвиглазный фиолетовый галстук. — Я причесался, вытащил свой лучший костюм, вон… одеколоном побрызгался. Разве этого недостаточно?
— Этого достаточно, чтобы соблазнить твою дрянную стаю соплохвостов. А твоя цель Мадам Максим! Женщина, которую хотят и ненавидят! Ты должен затмить всех и подобраться к ней без конкурентов!
Оливер приложил палочку к горлу, усиливая голос сонорусом:
— Дорогие мои, минутная готовность! Аделаида, смой с мистера Хагрида всю эту дрянь. Моника, с тебя прическа: отстричь, выпрямить, уложить в стиле американского дровосека. Мишель, ногти! Чтоб руки были нежнее, чем моя задница! Ноги тоже! Пауль, преврати это гнездо на подбородке в ниагарский струящийся водопад, усы завить! Франческа, все волосы ниже шеи к мерлиновой матери уничтожить! Амели, зубы должны сверкать так, чтоб все ослепли! Вивиан, мы с тобой занимаемся гардеробом. Все услышали? — как только команда дружно крикнула «да», Оливер подытожил: —Тогда вперёд! Операция «роковая красотка» начинается!
Все забегали с новой силой, утаскивая Хагрида в другое помещение, пока тот одними губами говорил своему главному мучителю предсмертное «может не надо?». Никакой пощады.
— Вивиан, у нас около десяти минут спокойствия. По бокальчику?
О, за это Вуд планировал получить нехилую премию. Потому что никто, кроме великого Оливера Вуда, не смог бы превратить поросшего мхом великана в роковую красотку.
Raspberry Jellyfish для #union_отпуск
— Мистер Вуд! Это серьёзное дело, не терпящее отлагательств. На кону стоят сотни невинных жизней и угроза безопасности всей магической Франции! А теперь подумайте хорошенько и скажите, шучу я или нет!
— Э-э-эм… да?
Джон Долиш, глава отдела международного магического сотрудничества, чуть ли не позеленел от злости. Стукнул по столу, да так громко, что Вуд подпрыгнул на месте. Смотрел испытывающе, пока тот не сдался, нарочито сильно закатив глаза.
— Ладно-ладно, я согласен, — Вуд сел в кресло для посетителей, закинув ногу на ногу.
— Вас никто и не спрашивал. Это приказ, — Долиш постучал пальцами по столу и откинулся на спинку кресла, потирая переносицу. Не хотел признавать, что ему эта идея так же чертовски не нравится. Клоунада, да и только. — Могли бы играть в свой квиддич и дальше, раз не нравятся задания от Министерства.
Вуд цокнул, рассматривая свои ногти. Заметил, что на указательном пальце скололся лак. Цокнул ещё громче.
— Моё раздробленное колено бы вам возразило, — Вуд натянул фальшивую улыбочку. Он скучал по квиддичу. В прочем, работа по подготовке авроров к спецзаданиям под прикрытием его тоже устраивала.
— Ближе к делу. Повторите, что мы от вас требуем.
— Прибыть в Париж, поменять мистеру Хагриду внешность и стиль, помочь внедрится в преступную группировку «голубые перчатки» и ликвидировать главаря, то есть Мадам Максим. Но скажу сразу, что вы мне предоставляете нечеловеческие условия. Я волшебник, но не всесилен.
— Исполнять, — Долиш протянул ему порт-ключ и через мгновение Вуд с громким хлопком исчез.
Париж… Город любви, отменного вина, круассанов, люксовых бутиков и, конечно же, знаменитого района красных фонарей, где по наводке и орудуют «голубые перчатки».
Всё по порядку: Оливер и так считал своё задание чем-то из разряда «ха-ха, ну рискни», поэтому без бутылки – а лучше двух – вина не обойтись; круассанами он закусит по дороге; в одном из подготовленных магических бутиков уже собирается верная команда парикмахеров и стилистов; а в клубе «КАБАРЕ» сегодня как раз состоится развлекательная программа, куда они и направятся. Сделать невозможное за шесть часов? Ха-ха, Вуд ещё как рискнет.
— Ну что, дорогуша, сделаем из тебя роковую красотку? – всплеснул руками Оливер, как только вошёл в бутик, гудящий десятками голосов. В сумке загремели винные бутылки.
Хагрид занимал добрую четверть всего пространства, растерянно хлопал глазами, наблюдая, как модные гуру бегали туда-сюда, и вовсе не осознал, что «роковая красотка» — его будущее амплуа.
— А что происходит-то? — добродушно начал он, приглаживая свой вирвиглазный фиолетовый галстук. — Я причесался, вытащил свой лучший костюм, вон… одеколоном побрызгался. Разве этого недостаточно?
— Этого достаточно, чтобы соблазнить твою дрянную стаю соплохвостов. А твоя цель Мадам Максим! Женщина, которую хотят и ненавидят! Ты должен затмить всех и подобраться к ней без конкурентов!
Оливер приложил палочку к горлу, усиливая голос сонорусом:
— Дорогие мои, минутная готовность! Аделаида, смой с мистера Хагрида всю эту дрянь. Моника, с тебя прическа: отстричь, выпрямить, уложить в стиле американского дровосека. Мишель, ногти! Чтоб руки были нежнее, чем моя задница! Ноги тоже! Пауль, преврати это гнездо на подбородке в ниагарский струящийся водопад, усы завить! Франческа, все волосы ниже шеи к мерлиновой матери уничтожить! Амели, зубы должны сверкать так, чтоб все ослепли! Вивиан, мы с тобой занимаемся гардеробом. Все услышали? — как только команда дружно крикнула «да», Оливер подытожил: —Тогда вперёд! Операция «роковая красотка» начинается!
Все забегали с новой силой, утаскивая Хагрида в другое помещение, пока тот одними губами говорил своему главному мучителю предсмертное «может не надо?». Никакой пощады.
— Вивиан, у нас около десяти минут спокойствия. По бокальчику?
О, за это Вуд планировал получить нехилую премию. Потому что никто, кроме великого Оливера Вуда, не смог бы превратить поросшего мхом великана в роковую красотку.
Raspberry Jellyfish для #union_отпуск
С чем может быть связано задание Фреда и Невилла? Исследование традиционных артефактов или... мафия?🥷
#union_отпуск
#union_отпуск
При отправлении на обязательную аврорскую стажировку Фред столкнулся с тремя проблемами. Первая — ему придётся на две недели уехать в глушь где-то в Японии. Вторая — отправится он туда без Джорджа, потому что кретины из начальства вдруг решили, что им будет полезнее поработать порознь. Третья — в Японии он будет не с кем иным, как с Невиллом. Конечно, Фред не имеет ничего против Невилла — он добрый малый, но он не Джордж.
Фред почти уверен, что их должны были направить в японское министерство, однако по прибытии узнаёт, что это учебная стажировка, о чём им не сочли нужным сообщить — для Невилла это оказалось сюрпризом, но тот лишь пожал плечами, как бы говоря: «Что поделать?»
Слово «учебная» подтолкнуло Фреда к мысли, что их отправят в Махотокоро, что будет неловко, учитывая, что они с Лонгботтомом уже далеко не школьники. Однако, взявшись за ручку витиеватой вазы, они оказались у подножья горы. Мальчишка, облачённый в мантию, больше напоминающую халат, провёл новоприбывших к ступеням и сказал, что им надо подняться к храму, где их ожидает Мудрец. Что бы это ни значило.
— Это, должно быть, шутка, тут тысяч пять ступеней! — возмутился Уизли.
— Если верить буклету, то всего лишь полторы тысячи.
— О, ну тогда совсем другое дело! Спасибо, дружище.
— Не за что, — будто даже не заметив сарказма, ответил Невилл и улыбнулся.
Кое-как докарабкавшись до монастыря на возвышении, они обменялись идентичными взглядами: «Это же только начало наших мучений?» Хотя, надо отдать должное Невиллу, стоило ему пройти через порог, как его лицо тут же засияло интересом. Кажется, он был настроен вполне оптимистично, Фред же подозрительно поглядывал по сторонам.
В центре комнаты в позе лотоса сидел старик, глаза его были закрыты. По обе стороны от него находились миниатюрные статуи в форме жаб, да и сам он лицом сильно напоминал Фреду жабу.
— Коничива, уважаемые гости. Как вы уже знаете ближайшие две недели вы проведёте на горе Мьёбоку. Ознакомитесь с азами природной магии, ведь энергия есть во всём, что нас окружает. Вы постараетесь прийти к пониманию и постичь гармонию, слившись воедино с окружением.
Уизли хотелось закатить глаза на эту пафосную чепуху. Супер, их отправили на другой конец континента, чтобы обучить азам магии. Им что, по одиннадцать?
— Кому-то это может показаться бесполезным занятием, но уверяю, никто не уходил с горы недовольным. — Он склонил голову, повернувшись к Фреду, но глаза его всё ещё были закрыты. Уизли сглотнул, не понимая, читает ли Мудрец мысли.
После вводной речи здешнему мальчику на побегушках велели показать их спальни.
— Вы почётные гости, вам повезло. Исао-сама будет лично вас обучать, — завёл разговор он.
Фред фыркнул, а Невил пихнул его локтем.
— Ты-то доволен, Невилл? Жаль, своего Тревора не прихватил, нашёл бы ему кучу новых друзей. — Фред всплеснул руками с притворным энтузиазмом.
— Ой, замолкни. — Теперь очередь Невилла закатить глаза. — Смотри на это, как на очередное приключение. Только представь, сколько новых идей для пранков почерпнёшь в чужой стране.
Лукавая ухмылка растянула уголок губ Фреда.
— А вот это уже совсем другой разговор! Может, мы с тобой-таки сойдёмся.
— О, нет. На меня можешь даже не рассчитывать. Я не Джордж и потакать тебе не планирую.
Уизли метнул взгляд в сторону мальчишки и прошептал:
— Признай, было бы круто посмотреть на Исао всего в бородавках, вот и единение с природой. — Фред подмигнул Невиллу. — С правильным заклинанием, мы даже сможем заставить его квакать.
Невилл покачал головой, но так и не смог скрыть улыбку.
fleur de serre для #union_отпуск
Фред почти уверен, что их должны были направить в японское министерство, однако по прибытии узнаёт, что это учебная стажировка, о чём им не сочли нужным сообщить — для Невилла это оказалось сюрпризом, но тот лишь пожал плечами, как бы говоря: «Что поделать?»
Слово «учебная» подтолкнуло Фреда к мысли, что их отправят в Махотокоро, что будет неловко, учитывая, что они с Лонгботтомом уже далеко не школьники. Однако, взявшись за ручку витиеватой вазы, они оказались у подножья горы. Мальчишка, облачённый в мантию, больше напоминающую халат, провёл новоприбывших к ступеням и сказал, что им надо подняться к храму, где их ожидает Мудрец. Что бы это ни значило.
— Это, должно быть, шутка, тут тысяч пять ступеней! — возмутился Уизли.
— Если верить буклету, то всего лишь полторы тысячи.
— О, ну тогда совсем другое дело! Спасибо, дружище.
— Не за что, — будто даже не заметив сарказма, ответил Невилл и улыбнулся.
Кое-как докарабкавшись до монастыря на возвышении, они обменялись идентичными взглядами: «Это же только начало наших мучений?» Хотя, надо отдать должное Невиллу, стоило ему пройти через порог, как его лицо тут же засияло интересом. Кажется, он был настроен вполне оптимистично, Фред же подозрительно поглядывал по сторонам.
В центре комнаты в позе лотоса сидел старик, глаза его были закрыты. По обе стороны от него находились миниатюрные статуи в форме жаб, да и сам он лицом сильно напоминал Фреду жабу.
— Коничива, уважаемые гости. Как вы уже знаете ближайшие две недели вы проведёте на горе Мьёбоку. Ознакомитесь с азами природной магии, ведь энергия есть во всём, что нас окружает. Вы постараетесь прийти к пониманию и постичь гармонию, слившись воедино с окружением.
Уизли хотелось закатить глаза на эту пафосную чепуху. Супер, их отправили на другой конец континента, чтобы обучить азам магии. Им что, по одиннадцать?
— Кому-то это может показаться бесполезным занятием, но уверяю, никто не уходил с горы недовольным. — Он склонил голову, повернувшись к Фреду, но глаза его всё ещё были закрыты. Уизли сглотнул, не понимая, читает ли Мудрец мысли.
После вводной речи здешнему мальчику на побегушках велели показать их спальни.
— Вы почётные гости, вам повезло. Исао-сама будет лично вас обучать, — завёл разговор он.
Фред фыркнул, а Невил пихнул его локтем.
— Ты-то доволен, Невилл? Жаль, своего Тревора не прихватил, нашёл бы ему кучу новых друзей. — Фред всплеснул руками с притворным энтузиазмом.
— Ой, замолкни. — Теперь очередь Невилла закатить глаза. — Смотри на это, как на очередное приключение. Только представь, сколько новых идей для пранков почерпнёшь в чужой стране.
Лукавая ухмылка растянула уголок губ Фреда.
— А вот это уже совсем другой разговор! Может, мы с тобой-таки сойдёмся.
— О, нет. На меня можешь даже не рассчитывать. Я не Джордж и потакать тебе не планирую.
Уизли метнул взгляд в сторону мальчишки и прошептал:
— Признай, было бы круто посмотреть на Исао всего в бородавках, вот и единение с природой. — Фред подмигнул Невиллу. — С правильным заклинанием, мы даже сможем заставить его квакать.
Невилл покачал головой, но так и не смог скрыть улыбку.
fleur de serre для #union_отпуск
Апельсиновое солнце едва лизнуло верхушку бурой горы. По небу потекли розово-желтые акварельные краски, окрашивающие редкие небольшие облака в вечерние цвета. Эмират Абу-Даби мягко обволакивался ночным покровом, очерчивая заостренный серебристый месяц.
Тонкс, прикрыв веки, втянула носом остывающий после знойного дня воздух. Она устало провела рукой по розовым, слегка волнистым от влажности волосам.
— Как долго нам еще торчать на этой Джавэй Гавит? — она скосила глаза на своего напарника, что не моргая смотрел в небо, словно считая проявляющиеся там звездочки.
— Джебель Хафит, Нимфадора. Ты школу закончила намного позже меня, но почему-то уроки магической географии я помню лучше.
Глаза Тонкс недобро сверкнули, отразив в себе румяное небо, а ее волосы стали на тон ярче.
— Мистер Уизли, мы знакомы с вами почти двадцать лет, но я до сих пор вынуждена напоминать вам, чтобы вы не называли меня Нимфадорой. Давайте начистоту, старческий маразм берет свое?
Артур Уизли мягко рассмеялся, переводя на нее теплый веселый взгляд. Его некогда огненные волосы потускнели, и даже охровое ослепительное солнце не делало их сейчас ярче своими закатными лучами. Седина уже давно начала просачиваться дальше висков.
— Уваж старика, Нимфадора. Мне так больше нравится. А Тедди тебя еще не засмеял за твои позорные познания школьной программы или с уроками ему помогает только Ремус? — он задорно улыбнулся, и на его щеках проступили юношеские ямочки.
Они уже три часа сидели на песке, ожидая перехватить беглого преступника из Азкабана.
Нимфадора прожгла злобным взглядом своего напарника и демонстративно отвернулась к солнцу, старательно пытающемуся скрыться за вершинной горы.
— Ты знала, что когда магию только осваивали наши предки волшебники, то именно с царственной Джебель Хафит они пробовали управлять погодой? Говорят, здесь наиболее тонкий покров и проще всего дотянуться до энергии стихий.
Тонкс не обернулась, лишь продолжила сидеть на песке, вытянув перед собой длинные ноги. Ее волосы начали понемногу синеть, и кончики окрасились в фиолетовый.
— О чем задумалась? — мистер Уизли поправил старый форменный затертый до дыр пиджак.
— О Тедди…
— Неужели он все-таки тебя засмеял за географию? Если хочешь, могу сказать ему, что только твои невероятные познания спасли нас сегодня от смерти. По себе знаю, как важен авторитет среди детей.
Тонкс резко обернулась, нахально дернув уголком губ.
— Соврете ради меня?
Артур почтительно приложил руку к сердцу и драматично прошептал:
— Что угодно ради моей дорогой Нимфадоры.
Усмехнувшись, она закатила глаза, но затем вновь нахмурилась.
— Подростки иногда такие сволочи… — она виновато улыбнулась, скосив взгляд на Артура, но тот и бровью не повел. — То есть я понимаю, что Тедди — мой сын, но, Мерлин, какой же он иногда кретин. Откуда в нем проснулась пубертатная язва? Да и с Ремусом уже нет той страсти; раньше смотрел на меня так, словно скоро потеряет, а теперь глядит по-свойски, что тоже приятно, ведь он никогда не забывает поцеловать меня перед сном, но и того голода в глазах больше нет… Дети — сущие паразиты.
— Не то слово…
— Я не успела добавить слово «иногда», а вы уже во всю соглашаетесь, — Тонкс хищно повела уголком рта. — Я ведь правильно помню, что у вас семь детей?
Мистер Уизли побежденно прикрыл глаза, невинно улыбаясь.
— Не будем вдаваться в подробности, милая. Кажется, я вижу нашего беглеца…
— Ничего вы там не видите, но так уж быть — я вам подыграю.
Rosalee_ для #union_отпуск
Тонкс, прикрыв веки, втянула носом остывающий после знойного дня воздух. Она устало провела рукой по розовым, слегка волнистым от влажности волосам.
— Как долго нам еще торчать на этой Джавэй Гавит? — она скосила глаза на своего напарника, что не моргая смотрел в небо, словно считая проявляющиеся там звездочки.
— Джебель Хафит, Нимфадора. Ты школу закончила намного позже меня, но почему-то уроки магической географии я помню лучше.
Глаза Тонкс недобро сверкнули, отразив в себе румяное небо, а ее волосы стали на тон ярче.
— Мистер Уизли, мы знакомы с вами почти двадцать лет, но я до сих пор вынуждена напоминать вам, чтобы вы не называли меня Нимфадорой. Давайте начистоту, старческий маразм берет свое?
Артур Уизли мягко рассмеялся, переводя на нее теплый веселый взгляд. Его некогда огненные волосы потускнели, и даже охровое ослепительное солнце не делало их сейчас ярче своими закатными лучами. Седина уже давно начала просачиваться дальше висков.
— Уваж старика, Нимфадора. Мне так больше нравится. А Тедди тебя еще не засмеял за твои позорные познания школьной программы или с уроками ему помогает только Ремус? — он задорно улыбнулся, и на его щеках проступили юношеские ямочки.
Они уже три часа сидели на песке, ожидая перехватить беглого преступника из Азкабана.
Нимфадора прожгла злобным взглядом своего напарника и демонстративно отвернулась к солнцу, старательно пытающемуся скрыться за вершинной горы.
— Ты знала, что когда магию только осваивали наши предки волшебники, то именно с царственной Джебель Хафит они пробовали управлять погодой? Говорят, здесь наиболее тонкий покров и проще всего дотянуться до энергии стихий.
Тонкс не обернулась, лишь продолжила сидеть на песке, вытянув перед собой длинные ноги. Ее волосы начали понемногу синеть, и кончики окрасились в фиолетовый.
— О чем задумалась? — мистер Уизли поправил старый форменный затертый до дыр пиджак.
— О Тедди…
— Неужели он все-таки тебя засмеял за географию? Если хочешь, могу сказать ему, что только твои невероятные познания спасли нас сегодня от смерти. По себе знаю, как важен авторитет среди детей.
Тонкс резко обернулась, нахально дернув уголком губ.
— Соврете ради меня?
Артур почтительно приложил руку к сердцу и драматично прошептал:
— Что угодно ради моей дорогой Нимфадоры.
Усмехнувшись, она закатила глаза, но затем вновь нахмурилась.
— Подростки иногда такие сволочи… — она виновато улыбнулась, скосив взгляд на Артура, но тот и бровью не повел. — То есть я понимаю, что Тедди — мой сын, но, Мерлин, какой же он иногда кретин. Откуда в нем проснулась пубертатная язва? Да и с Ремусом уже нет той страсти; раньше смотрел на меня так, словно скоро потеряет, а теперь глядит по-свойски, что тоже приятно, ведь он никогда не забывает поцеловать меня перед сном, но и того голода в глазах больше нет… Дети — сущие паразиты.
— Не то слово…
— Я не успела добавить слово «иногда», а вы уже во всю соглашаетесь, — Тонкс хищно повела уголком рта. — Я ведь правильно помню, что у вас семь детей?
Мистер Уизли побежденно прикрыл глаза, невинно улыбаясь.
— Не будем вдаваться в подробности, милая. Кажется, я вижу нашего беглеца…
— Ничего вы там не видите, но так уж быть — я вам подыграю.
Rosalee_ для #union_отпуск
Монголы всегда готовы угостить путешественников теплым чаем с молоком и щепоткой соли – таковы местные обычаи гостеприимства. Придётся ли этот вкус Астории и Северусу по душе?
#union_отпуск
#union_отпуск
— Всегда считал, что члены вашей семьи отличались пунктуальностью и бережно относились к времени. Вы же доказываете обратное.
Пусть перед Снейпом стоит хрупкая, подобно иссушившейся листве, девушка, обтянутая в бледную кожу, он остаётся верен беспристрастию. Иные чувства могут быть вредны. Они чужды. Особенно сейчас, когда бремя чужих ошибок и спрятанных тайн становится неподъёмным.
— Прошу прощения, — Астория виновато опускает глаза. Скользит едва живым взглядом по полу.
— Осталось мало времени. У нас с вами есть задание — спасти вашу жизнь, — Снейп протягивает ей руку и смиренно ждёт, когда жилистая ладонь ляжет в его.
— Говорите так, словно мы с вами напарники.
Северус смотрит сквозь исхудавший силуэт перед ним.
Спустя миг — едва уловимое давление в грудной клетке, в пазухах носа, в глазницах, и приземление — мягкое, гладкое, как солнце, закатывающееся огромным шаром за оранжевый горизонт. Если бы Северус умел замечать красоту вокруг, возможно, это бы оставило смазанную кляксу в его памяти.
Аккуратная девичья ладошка покоится в его руке. Астория покорно выдыхает с заметным трудом. От боли? Отчаяния? Потери надежды?
Молчание превращается в каторгу, пока Северус ведёт за собой бледный призрак. На мгновение кажется, что сквозь Асторию проходят жёсткие, словно прутья, лучи заката.
— Я никогда не была в Азии до этого.
В голове Северуса роятся оскорбления — защитная реакция от подобных попыток провести светскую беседу. Ответить или промолчать? Он, по обыкновению, выбирает второе.
Астория следует его примеру, стараясь поспеть за фигурой, скользящей вдоль стен покосившегося здания. Она не задаёт лишних вопросов о том, где именно они приземлились.
Смирение — вот ещё одна отличительная черта Гринграссов.
Северус стучит палочкой по выпирающему кирпичу с торца здания, и стена рассыпается в песок.
Два шага внутрь, потом три направо и ещё пара по длинному коридору, где воздух откровенно пронизан характерным запахом монгольских зелий — приторным, сдавливающим лёгкие. Хорошо знакомым из прошлого, давно ушедшего 93-го года.
— Стойте рядом и молчите, миссис Малфой, — приказывает и в то же время по-отцовски предупреждает Северус.
В комнате находится всего один человек. Тот самый, кто поведал Северусу о тайнах азиатских зелий.
Снейпу не нужно много времени, чтобы объяснить опытному волшебнику, в чём заключается источник проблемы — человек монгольской внешности зрит в корень. Снейп перечисляет симптомы Астории — отличительные признаки семейного проклятья, которое медленно, уверенно, точно уничтожает младшего ребёнка Гринграссов. Она иссякает, тает, плавится от магии, заточённой в её костях, крови и мыслях.
Северус твердил отцу Астории о необратимости последствий, предупреждал о тёмной материи, которая стремительнее и ожесточённее убьёт его дочь в будущем. Но всё тщетно. Они всё равно оказались здесь.
— Она беременна.
Снейп коротко кивает, когда волшебник указывает пальцем на Асторию, сливающуюся с ветром, сквозящим в тускло освещённой комнате.
— Это убьёт тебя ещё быстрее, дитя, — монотонно произносит человек.
На этот раз кивает Астория.
Северус поднимает подбородок и открывает рот, как вдруг призрак рядом с ним вплетает свой тонкий голосок в эту тихую беседу:
— Я знаю риски. И знаю, чего хочу. Пусть эта магия и убьёт меня, но она подарит жизнь моему ребёнку.
Тишина.
Ломящаяся внутрь комнаты тьма, настигнувшая землю после захода солнца. И тьма, ставшая спасением.
— Тогда приступим, дитя.
Где-то за пределами здания, будто даже за границами досягаемости, крошится в воздухе монгольская мелодия, пока три волшебника в комнате становятся свидетелями разрушения планов судьбы, которая, в конце концов, всё равно останется в выигрыше.
MissMercy97 для #union_отпуск
Пусть перед Снейпом стоит хрупкая, подобно иссушившейся листве, девушка, обтянутая в бледную кожу, он остаётся верен беспристрастию. Иные чувства могут быть вредны. Они чужды. Особенно сейчас, когда бремя чужих ошибок и спрятанных тайн становится неподъёмным.
— Прошу прощения, — Астория виновато опускает глаза. Скользит едва живым взглядом по полу.
— Осталось мало времени. У нас с вами есть задание — спасти вашу жизнь, — Снейп протягивает ей руку и смиренно ждёт, когда жилистая ладонь ляжет в его.
— Говорите так, словно мы с вами напарники.
Северус смотрит сквозь исхудавший силуэт перед ним.
Спустя миг — едва уловимое давление в грудной клетке, в пазухах носа, в глазницах, и приземление — мягкое, гладкое, как солнце, закатывающееся огромным шаром за оранжевый горизонт. Если бы Северус умел замечать красоту вокруг, возможно, это бы оставило смазанную кляксу в его памяти.
Аккуратная девичья ладошка покоится в его руке. Астория покорно выдыхает с заметным трудом. От боли? Отчаяния? Потери надежды?
Молчание превращается в каторгу, пока Северус ведёт за собой бледный призрак. На мгновение кажется, что сквозь Асторию проходят жёсткие, словно прутья, лучи заката.
— Я никогда не была в Азии до этого.
В голове Северуса роятся оскорбления — защитная реакция от подобных попыток провести светскую беседу. Ответить или промолчать? Он, по обыкновению, выбирает второе.
Астория следует его примеру, стараясь поспеть за фигурой, скользящей вдоль стен покосившегося здания. Она не задаёт лишних вопросов о том, где именно они приземлились.
Смирение — вот ещё одна отличительная черта Гринграссов.
Северус стучит палочкой по выпирающему кирпичу с торца здания, и стена рассыпается в песок.
Два шага внутрь, потом три направо и ещё пара по длинному коридору, где воздух откровенно пронизан характерным запахом монгольских зелий — приторным, сдавливающим лёгкие. Хорошо знакомым из прошлого, давно ушедшего 93-го года.
— Стойте рядом и молчите, миссис Малфой, — приказывает и в то же время по-отцовски предупреждает Северус.
В комнате находится всего один человек. Тот самый, кто поведал Северусу о тайнах азиатских зелий.
Снейпу не нужно много времени, чтобы объяснить опытному волшебнику, в чём заключается источник проблемы — человек монгольской внешности зрит в корень. Снейп перечисляет симптомы Астории — отличительные признаки семейного проклятья, которое медленно, уверенно, точно уничтожает младшего ребёнка Гринграссов. Она иссякает, тает, плавится от магии, заточённой в её костях, крови и мыслях.
Северус твердил отцу Астории о необратимости последствий, предупреждал о тёмной материи, которая стремительнее и ожесточённее убьёт его дочь в будущем. Но всё тщетно. Они всё равно оказались здесь.
— Она беременна.
Снейп коротко кивает, когда волшебник указывает пальцем на Асторию, сливающуюся с ветром, сквозящим в тускло освещённой комнате.
— Это убьёт тебя ещё быстрее, дитя, — монотонно произносит человек.
На этот раз кивает Астория.
Северус поднимает подбородок и открывает рот, как вдруг призрак рядом с ним вплетает свой тонкий голосок в эту тихую беседу:
— Я знаю риски. И знаю, чего хочу. Пусть эта магия и убьёт меня, но она подарит жизнь моему ребёнку.
Тишина.
Ломящаяся внутрь комнаты тьма, настигнувшая землю после захода солнца. И тьма, ставшая спасением.
— Тогда приступим, дитя.
Где-то за пределами здания, будто даже за границами досягаемости, крошится в воздухе монгольская мелодия, пока три волшебника в комнате становятся свидетелями разрушения планов судьбы, которая, в конце концов, всё равно останется в выигрыше.
MissMercy97 для #union_отпуск
Ремус и Виктор устроились на самом краю одного из рыжих утёсов Гранд-Каньона, крепко сжимая в запревших от жары руках по бутылке охлаждённого пива — благо, магия волшебных палочек позволяла такую роскошь, как регулирование температуры любого предмета.
— Честно говоря, до сих пор не могу прийти в себя, — нервно усмехнулся Крам, покачав головой. — Кто бы мог подумать, что мы попадём в такую передрягу с этим проклятым гоблином!
Люпин сдержанно ухмыльнулся, издав едва слышный смешок.
— Ты про то, как могло занести беглого фальшивомонетчика в Аризону или про массовое заклинание Забвения к магглам, которые стали очевидцами весьма занимательного зрелища?
— Даже не спрашивай. Это было самое странное приключение в моей жизни. И самое ёмкое! Не помню, чтобы хоть раз в жизни проживал настолько насыщенные два дня.
Ремус задумчиво уставился на последние глотки пива на дне бутылки, загадочно улыбаясь.
— Это потому, что ты ещё слишком молод, Виктор. Жизнь — интересная штука, она полна самых неожиданных сюрпризов.
— Я думал, что ничего более «захватывающего», чем Вторая магическая война, я уже не испытаю, — признался Крам, отпивая из бутылки. — Не думал, что гоблины — такие двуличные мрази.
— Попахивает расизмом, — с сарказмом подметил Люпин. — Гермиона бы не одобрила.
Виктор удивлённо уставился на повеселевшего напарника.
— Гермиона Грейнджер? — переспросил он. — Ты общаешься с ней?
— Иногда, — пожал плечами Ремус. — Видимся в Министерстве. Она умница. Многого добилась за эти пять лет.
— Знаю, — загадочно протянул Крам с улыбкой, опустив взгляд на едва различимую полосу реки на дне каньона. — Когда мне было семнадцать, я предложил ей выйти за меня, представляешь?
Теперь настала очередь Люпина удивляться. Он вопросительно изогнул брови и тихо рассмеялся, глядя на напарника.
— Да, можешь себе представить. Но она тактично отказалась. Я и не надеялся на её согласие.
— Ты просто был не в её вкусе.
— Это точно, — Виктор со светлой грустью покачал головой. — Её вкусы многих ввергли в недоумение.
— Гермионе всегда было свойственно находить самое лучшее в каждом, — сдержанно прокомментировал Люпин.
— Как бы я ни старался… Ничего хорошего в её выборе я так и не нашёл.
— И не ты один, — согласился Ремус, допивая остатки пива. — Не волнуйся. У тебя всё ещё впереди, — Виктор повернулся к напарнику, расслышав в его последних словах нотки тщательно скрываемой горечи. — Спасибо, что согласился присмотреть за мной.
Крам нахмурился и непонимающе покачал головой, отставив бутылку на остывшую землю.
— Ремус, о чём ты…
— Не нужно, — от его грустной улыбки, ставшей неотъемлемой частью его повседневности, сжималось сердце. — Я знаю, что Министерство мне не доверяет. И я не могу их винить. Ты прекрасно справился, сынок. Ты — настоящий орденец и был бы истинным гриффиндорцем, если бы учился в Хогвартсе. И я замечательно провёл время в твоей компании.
Ремус с печалью воззрился на последний солнечный блик и затем едва слышно добавил:
— Я безумно скучаю по своим друзьям. По Джеймсу, Сириусу, Лили… И по Дори, конечно же. По моей девочке... Она была для меня всем.
Крам не знал, как сейчас правильно поступить. Откровение старого аврора одолело его беспристрастность и отозвалось где-то глубоко внутри болезненным спазмом. Стоит ли ему по-дружески сжать его плечо или сказать что-то в знак поддержки? Возможно, это будет хуже, нежели простое сочувствующее молчание.
— Ступай, Виктор, — тихо, но твёрдо проговорил Люпин. — Солнце почти зашло. Аппарируй как можно дальше отсюда. Это для твоего же блага.
— Ты уверен, что…
— Абсолютно, — заверил он его. — И спасибо ещё раз. За всё.
Крам коротко кивнул и поднялся на ноги. Вообразив в голове бесконечное аризонское шоссе, он перенёсся туда, неожиданно отметив, что вдали от горной местности уже почти стемнело. А, возможно, всему виной дорожные фонари.
Виктор шёл вдоль дороги, размышляя о сегодняшнем разговоре. Ни один автомобиль не прервал его мыслей, пока его взгляд не уловил взошедшую полную Луну, а до слуха не донёсся душераздирающий нечеловеческий вой.
Old Teen для #union_отпуск
— Честно говоря, до сих пор не могу прийти в себя, — нервно усмехнулся Крам, покачав головой. — Кто бы мог подумать, что мы попадём в такую передрягу с этим проклятым гоблином!
Люпин сдержанно ухмыльнулся, издав едва слышный смешок.
— Ты про то, как могло занести беглого фальшивомонетчика в Аризону или про массовое заклинание Забвения к магглам, которые стали очевидцами весьма занимательного зрелища?
— Даже не спрашивай. Это было самое странное приключение в моей жизни. И самое ёмкое! Не помню, чтобы хоть раз в жизни проживал настолько насыщенные два дня.
Ремус задумчиво уставился на последние глотки пива на дне бутылки, загадочно улыбаясь.
— Это потому, что ты ещё слишком молод, Виктор. Жизнь — интересная штука, она полна самых неожиданных сюрпризов.
— Я думал, что ничего более «захватывающего», чем Вторая магическая война, я уже не испытаю, — признался Крам, отпивая из бутылки. — Не думал, что гоблины — такие двуличные мрази.
— Попахивает расизмом, — с сарказмом подметил Люпин. — Гермиона бы не одобрила.
Виктор удивлённо уставился на повеселевшего напарника.
— Гермиона Грейнджер? — переспросил он. — Ты общаешься с ней?
— Иногда, — пожал плечами Ремус. — Видимся в Министерстве. Она умница. Многого добилась за эти пять лет.
— Знаю, — загадочно протянул Крам с улыбкой, опустив взгляд на едва различимую полосу реки на дне каньона. — Когда мне было семнадцать, я предложил ей выйти за меня, представляешь?
Теперь настала очередь Люпина удивляться. Он вопросительно изогнул брови и тихо рассмеялся, глядя на напарника.
— Да, можешь себе представить. Но она тактично отказалась. Я и не надеялся на её согласие.
— Ты просто был не в её вкусе.
— Это точно, — Виктор со светлой грустью покачал головой. — Её вкусы многих ввергли в недоумение.
— Гермионе всегда было свойственно находить самое лучшее в каждом, — сдержанно прокомментировал Люпин.
— Как бы я ни старался… Ничего хорошего в её выборе я так и не нашёл.
— И не ты один, — согласился Ремус, допивая остатки пива. — Не волнуйся. У тебя всё ещё впереди, — Виктор повернулся к напарнику, расслышав в его последних словах нотки тщательно скрываемой горечи. — Спасибо, что согласился присмотреть за мной.
Крам нахмурился и непонимающе покачал головой, отставив бутылку на остывшую землю.
— Ремус, о чём ты…
— Не нужно, — от его грустной улыбки, ставшей неотъемлемой частью его повседневности, сжималось сердце. — Я знаю, что Министерство мне не доверяет. И я не могу их винить. Ты прекрасно справился, сынок. Ты — настоящий орденец и был бы истинным гриффиндорцем, если бы учился в Хогвартсе. И я замечательно провёл время в твоей компании.
Ремус с печалью воззрился на последний солнечный блик и затем едва слышно добавил:
— Я безумно скучаю по своим друзьям. По Джеймсу, Сириусу, Лили… И по Дори, конечно же. По моей девочке... Она была для меня всем.
Крам не знал, как сейчас правильно поступить. Откровение старого аврора одолело его беспристрастность и отозвалось где-то глубоко внутри болезненным спазмом. Стоит ли ему по-дружески сжать его плечо или сказать что-то в знак поддержки? Возможно, это будет хуже, нежели простое сочувствующее молчание.
— Ступай, Виктор, — тихо, но твёрдо проговорил Люпин. — Солнце почти зашло. Аппарируй как можно дальше отсюда. Это для твоего же блага.
— Ты уверен, что…
— Абсолютно, — заверил он его. — И спасибо ещё раз. За всё.
Крам коротко кивнул и поднялся на ноги. Вообразив в голове бесконечное аризонское шоссе, он перенёсся туда, неожиданно отметив, что вдали от горной местности уже почти стемнело. А, возможно, всему виной дорожные фонари.
Виктор шёл вдоль дороги, размышляя о сегодняшнем разговоре. Ни один автомобиль не прервал его мыслей, пока его взгляд не уловил взошедшую полную Луну, а до слуха не донёсся душераздирающий нечеловеческий вой.
Old Teen для #union_отпуск
Бразилия является крупнейшим производителем кофе, и, кажется, Сириусу и Тео его потребуется много! Ведь совмещать задание с карнавалом весьма непросто🕺
#union_отпуск
#union_отпуск
Даже вечером в Рио было чертовски жарко. И огромный поток людей, циркулирующий по улицам весь день и ночь, никак не улучшал ситуацию. Тео глубоко вздохнул, когда очередной прохожий в пёстрой футболке задел его локтём.
Очевидно, пару рюмок кашаса, отдающего на языке чем-то фруктовым и пряным, улучшили бы его настроение, и он бы с удовольствием влился в атмосферу карнавала. Но Тео приехал сюда не отдыхать, и пить во время миссии было верхом непрофессиональности.
Он мог бы, однако, позволить себе эту поблажку, если бы не мужчина, стоящий рядом с ним и вглядывающийся в толпу внимательными голубыми глазами. Тео до сих пор не мог поверить, что его отправили сюда вместе с Сириусом Блэком.
Они редко пересекались в Лондоне, поскольку занимались разными делами: Тео работал с преступлениями, связанными с тёмными магическими артефактами, Блэк же до сих пор отлавливал приспешников Волдеморта.
Тео казалось, что для Сириуса это стало чем-то вроде одержимости. Единственной целью и смыслом жизни. И хотя война закончилась уже пять лет назад, Блэк всё ещё жил ей.
Цветастая рубашка на мужчине смотрелась инородно. Или просто Тео привык его видеть исключительно в чём-то чёрном или кожаном; наверняка он и сам в жёлтой футболке выглядел бы забавно для знакомых.
Карнавал заканчивался через два дня, и им было необходимо за это время выследить Ромэса Атальини, планирующего воспользоваться шкатулкой с заключённым в нём древним проклятьем. Тео отправили на эту миссию вместе с Блэком как раз для того, чтобы он смог обезвредить артефакт и благополучно доставить его в Лондон.
— Может, нам стоит подойти ближе к шествию? — спросил он, с тоской поглядывая на веселящихся туристов.
— Нет, — коротко ответил Блэк, не поворачиваясь к нему и, как обычно, не объясняя причины.
— Там народа больше, и ему ещё проще будет затеряться в толпе, — ещё раз попытался Тео.
— За тем поворотом магически скрытая улица, — удосужился разъяснить ему Сириус. — И Ромэс не упустит шанса проклясть не только магглов, но и волшебников.
Тео поражённо вздохнул, признавая его правоту. Но молчать он больше не мог.
— Я давно хотел побывать в Рио. Знаешь, свозить сюда девушку, поучаствовать в карнавале, попробовать фейжоада. Вот уж не думал, что впервые окажусь здесь с тобой.
В ответ — молчание. Тео хмыкнул, поворачиваясь в другую сторону, когда услышал его голос.
— Мы с Джеймсом собирались приехать сюда после Хогвартса, — Тео обернулся и впервые увидел, как за маской отстранённости проглядывает эмоция.
— Мы хотели объездить весь мир, побывать в самых необычных местах. И не успели.
В последнем слове звучала неприкрытая боль. Тоска. Злость. Смесь чувств, отдающих горечью. У Сириуса Блэка жизнь остановилась больше двадцати лет назад, осознал Тео. С тех пор, как зелёная вспышка убила Поттеров. С того момента, как тот оказался в холодных стенах Азкабана, высасывающих радость. И всё, что теперь Блэк делал — это пытался отомстить всем, кто хоть как-то к этому был причастен. Стоял на страже мирной жизни, чтобы огородить остальных от ужаса и скорби, что он испытывал сам.
В груди защемило, будто часть чужих эмоций проникла в него воздушно-капельным путём, и Тео, не обдумав, произнёс:
— После того как поймаем Атальини, отправимся в бар и выпьем кашаса.
Сириус скосил на него глаза, прищуриваясь и будто оценивая. А потом ухмылка приподняла уголок его губ, и он ответил:
— За твой счёт.
Fliz для #union_отпуск
Очевидно, пару рюмок кашаса, отдающего на языке чем-то фруктовым и пряным, улучшили бы его настроение, и он бы с удовольствием влился в атмосферу карнавала. Но Тео приехал сюда не отдыхать, и пить во время миссии было верхом непрофессиональности.
Он мог бы, однако, позволить себе эту поблажку, если бы не мужчина, стоящий рядом с ним и вглядывающийся в толпу внимательными голубыми глазами. Тео до сих пор не мог поверить, что его отправили сюда вместе с Сириусом Блэком.
Они редко пересекались в Лондоне, поскольку занимались разными делами: Тео работал с преступлениями, связанными с тёмными магическими артефактами, Блэк же до сих пор отлавливал приспешников Волдеморта.
Тео казалось, что для Сириуса это стало чем-то вроде одержимости. Единственной целью и смыслом жизни. И хотя война закончилась уже пять лет назад, Блэк всё ещё жил ей.
Цветастая рубашка на мужчине смотрелась инородно. Или просто Тео привык его видеть исключительно в чём-то чёрном или кожаном; наверняка он и сам в жёлтой футболке выглядел бы забавно для знакомых.
Карнавал заканчивался через два дня, и им было необходимо за это время выследить Ромэса Атальини, планирующего воспользоваться шкатулкой с заключённым в нём древним проклятьем. Тео отправили на эту миссию вместе с Блэком как раз для того, чтобы он смог обезвредить артефакт и благополучно доставить его в Лондон.
— Может, нам стоит подойти ближе к шествию? — спросил он, с тоской поглядывая на веселящихся туристов.
— Нет, — коротко ответил Блэк, не поворачиваясь к нему и, как обычно, не объясняя причины.
— Там народа больше, и ему ещё проще будет затеряться в толпе, — ещё раз попытался Тео.
— За тем поворотом магически скрытая улица, — удосужился разъяснить ему Сириус. — И Ромэс не упустит шанса проклясть не только магглов, но и волшебников.
Тео поражённо вздохнул, признавая его правоту. Но молчать он больше не мог.
— Я давно хотел побывать в Рио. Знаешь, свозить сюда девушку, поучаствовать в карнавале, попробовать фейжоада. Вот уж не думал, что впервые окажусь здесь с тобой.
В ответ — молчание. Тео хмыкнул, поворачиваясь в другую сторону, когда услышал его голос.
— Мы с Джеймсом собирались приехать сюда после Хогвартса, — Тео обернулся и впервые увидел, как за маской отстранённости проглядывает эмоция.
— Мы хотели объездить весь мир, побывать в самых необычных местах. И не успели.
В последнем слове звучала неприкрытая боль. Тоска. Злость. Смесь чувств, отдающих горечью. У Сириуса Блэка жизнь остановилась больше двадцати лет назад, осознал Тео. С тех пор, как зелёная вспышка убила Поттеров. С того момента, как тот оказался в холодных стенах Азкабана, высасывающих радость. И всё, что теперь Блэк делал — это пытался отомстить всем, кто хоть как-то к этому был причастен. Стоял на страже мирной жизни, чтобы огородить остальных от ужаса и скорби, что он испытывал сам.
В груди защемило, будто часть чужих эмоций проникла в него воздушно-капельным путём, и Тео, не обдумав, произнёс:
— После того как поймаем Атальини, отправимся в бар и выпьем кашаса.
Сириус скосил на него глаза, прищуриваясь и будто оценивая. А потом ухмылка приподняла уголок его губ, и он ответил:
— За твой счёт.
Fliz для #union_отпуск