Деликатесы Укиё-э | Рита Гафи
9.23K subscribers
921 photos
4 videos
225 links
Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами.

Реклама: @rita_gafi
Поэт-имажинист/филолог/лингвист

VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus

Поддержать работу:
5469550011384697 (Сбер)

Права защищены: копирование без спроса запрещено!
加入频道
МЕЖ ДВУХ ОГНЕЙ

Эта замысловатая гравюра из Осаки поистине интригует! Персонаж слева держит гигантскую тыкву - одно из немногих магических орудий борьбы с ужасным сомом ("намадзу"), который, по легенде, извиваясь под Фудзи, вызывает землетрясения и цунами. Подобные гравюры появились после многочисленных стихийных бедствий, вроде землетрясения Ансэй в 1855 году. Ксилография будто иллюстрирует пословицу "меж двух огней": персонажу в красном приходится сдерживать сома, предотвращая разрушения и гибель людей, и одновременно сопротивляться коварному демону "Они", мечтающего собрать души потенциальных жертв.

"Они" держит в руках гонг, деревянный молоток и журнал с записью пожертвований. Монашеское облачение демона по смыслу напоминает "волка в овечьей шкуре". Подобные образы представляли собой сатиру на лицемерных монахов и священников, которые лишь притворялись благочестивыми.

Кстати, картины с сомами ("намадзу-э") постепенно превратились в отдельный жанр и стали настоящим сокровищем для коллекционеров ввиду их редкости.

.......................
Художник: Утагава Ёситаки (ок. 1871 г.)

#УтагаваЁситаки #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #намадзуэ #сомы #мифология #жанры #сатира #редкость
ГОЛУБКА КУНИЁСИ

На данной гравюре (1830-е гг.) Куниёси изображена куртизанка Хонцуэ из борделя Даймондзия. В левой руке красавица держит длинную курительную трубку ("кисэру"). Художник сравнивает барышню с одной из достопримечательностей Эдо - мостом Рёгоку (представлен в картуше). Гравюра в стиле "айдзури-э".

Термин "айдзури-э" ("синяя картина") относится к гравюрам, которые полностью или преимущественно напечатаны синим цветом, изредка с применением красного. При использовании одного типа синей краски вариации света и затенённости достигались за счёт наложения нескольких отпечатков частей рисунка или применения градации (техника "бокаси").

Развитие "айдзури-э" было связано с импортом пигмента берлинской лазури из Европы в 1820-х годах. Краска оказалась особенно эффективной в передаче глубины и расстояния, и её популярность, возможно, стала основным фактором в становлении пейзажа как нового главного жанра укиё-э.

#УтагаваКуниёси #бидзинга #красавицы #айдзуриэ #синиекартины #жанры #редкость
ОСЕНЬ НА ВЕЕРЕ

Изображения, вписанные в контуры веера ("утива"), получили название "утива-э" ("картины на круглом веере").

Данные работы создавались на прямоугольных листах бумаги "васи", затем вырезались и приклеивались на твёрдый бамбуковый каркас. В отличие от складных вееров, появившихся в Японии в VI–VII веках, веера "утива" изначально были завезены из Китая.

В период Эдо "утива" набрали популярность из-за присущего им сочетания функциональности и декоративности, а также стали якобы преимущественно женским аксессуаром, поскольку мужчины отдавали предпочтение складным веерам.

К сожалению, немногие экземпляры вееров сохранились до наших дней ввиду их использования в повседневной жизни. Поэтому "утива-э", вероятно, являются одной из самых неуловимых категорий гравюр укиё-э для изучения и коллекционирования.

.......................
Художник: Утагава Кунисада

"Осень в Цветочном особняке" (1858–60 гг.)

#УтагаваКунисада #бидзинга #красавицы #утиваэ #веернаягравюра #жанры #редкость
ЧТО-ТО НА БОГАТОМ

"Суримоно"
("напечатанная вещь") - жанр японских "подарочных" гравюр, которые выпускались по частным заказам для новогодних или любых других поздравлений, особых событий, объявлений или в сезон цветения сакуры.

При создании "суримоно" художников ограничивали только пожелания заказчика, в остальном же им предоставлялась полная свобода творчества. В итоге получались настоящие "драгоценности" - гравюры с обильным нанесением шикарных золотых и серебряных пигментов, сложнейшим тиснением и всевозможными элементами роскоши.

"Суримоно" чаще всего заказывали состоятельные люди, а также поэты, которые распространяли их в своих сообществах. Обычно на гравюрах этого жанра можно встретить короткие стихи, написанные старыми иероглифами, и далеко не каждый японец в состоянии их прочитать.

.......................
Художник: Утагава Кунисада

Актёр Ивай Кумэсабуро II в образе куртизанки, часть триптиха (ок. 1827 г.)

#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #суримоно #подарочнаягравюра #жанры #редкость
СТИХИЙНАЯ ОХОТА

На секунду мне показалось, что этот редчайший диптих (1866 г.) - очередная работа горячо любимого мною осакского мастера Хиросады. Однако в архиве было указано авторство малоизвестного художника Киноситы Хиронобу. О нём нет никаких сведений, но, вероятно, он мог являться учеником Хиросады.

Диптих относится к серии, посвященной пяти стихиям: слева изображена земля, справа - огонь. К тому же, тематически он представляет собой "митатэ-э" (сопоставление) - жанр гравюр, представляющих не совсем то, что на них изображено. Зритель наблюдает мифологические сцены из жизни воинов периода Сэнгоку (1467–1603 гг.), каждого из которых играет узнаваемый актёр. Реквизит воинов подобран в соответствии с конкретной стихией.

Удалось выяснить, что на гравюре представлены актёры: Накамура Якуэмон I в роли Вады Каминари Хатиро, Дзицукава Яодзо I в роли Мокуты Синпэя и Араси Хиносукэ VII в роли Хосокавы Кацумото.

#КиноситаХиронобу #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #митатээ #пародия #жанры #диптих #редкость
ДЕВОЧКА ВЫСШЕГО СОРТА

Этот изысканный погрудный "окуби-э" ("большая голова") портрет (1817 г.) куртизанки принадлежит кисти Кэйсая Эйсэна.

Прелестное личико и слегка потупленный взор этой, казалось бы, скромницы не предвещают подвоха. Однако придётся вас разочаровать (или обрадовать во имя пятничной рубрики!), ведь данная гравюра найдена в первом томе известной эротической книги «Волосы в беспорядке» (обожаю порой комичные, а порой поэтичные названия книг "сюнга"!).

Подобные, на первый взгляд, невинные изображения относятся к жанру "абуна-э" ("опасная картина"): такие картинки только наводили на размышления о том самом и не являлись откровенно эротическими.

Надпись в верхней части кратко, но метко внезапно хвалит качества (!) вагины нашей робкой красавицы: "Отличная, не слишком широкая, не жёсткая и с редкими лобковыми волосами".

P. S. Видать, реклама сексуальных услуг в Эдо цвела и пахла!

#КэйсайЭйсэн #сюнга #весенниекартинки #абунаэ #опасныекартины #эротика #жанры #интересности #редкость
НЕ БЫВАЕТ НЕКРАСИВЫХ ЖЕНЩИН!
БЫВАЕТ МАЛО САКЕ...

Как я уже писала, жизнь куртизанок квартала Ёсивара была мастерски преподнесена на гравюрах: их пышные кимоно со всевозможными рисунками, витиеватые прически и дорогой макияж всегда тщательно прорисованы. Эти красавицы были звёздами Эдо и законодателями моды. Поэтому горожане скупали дешёвые и распространённые гравюры с ними словно популярные в доинтернетовскую эпоху глянцевые журналы.

Вы только взгляните на этих красавиц в "чайном домике" для знакомств с редчайшей гравюры (1855 г.) малоизвестного художника Утагавы Кунитеру: такая жизнерадостная и приятная глазу картинка! Несложно было обмануться...

Кстати, я всё время называю дам на гравюрах "красавицами" не потому что мне вдруг так захотелось. А то в паблике ВК некоторые подписчики уже неоднократно возмущались, мол: "Какие же это красавицы?"))

Всё дело в том, что в искусстве укиё-э есть специальный термин "бидзинга", который используется для обозначения жанра картин с мотивом так называемой женской красоты, или женского образа и внутренней красоты. Слово "га" дословно переводится как "картина", а "бидзин" - "красивый человек". Однако "бидзин" означает именно женскую красоту и употребляется исключительно по отношению к женщинам. Теоретически это выражение, конечно, может относиться и к привлекательным мужчинам, но всё-таки общепринятое использование опровергает эту гипотезу.

Так что японские гравюры с изображением женщин - это "картины с красавицами", как бы они ни были нарисованы)
Например, дамочки Кэйсая Эйсэна, на мой вкус, действительно очень прелестны...

#УтагаваКунитеру #бидзинга #красавицы #триптих #жанры #редкость
КРОВОЖАДНЫЕ МОНСТРЫ

На этих гравюрах, вероятно, как раз и запечатлён момент, когда очаровательные маленькие монстрики пытаются поймать и беспощадно поглотить запрещённые законом рыбные лакомства (подробности - в посте выше): вон, как лихо опрокинули увесистую чашу с золотыми рыбками! А молодые мамочки, кажется, только умиляются проделкам своих разбаловавшихся чад...

Представляю вашему вниманию малоизвестный жанр укиё-э под названием "боси-э" ("мать и дитя"). Обычно он показывает будни матери и её ребёнка: сцены кормления грудью, купания, причёсывания, разных игр или даже просто совместное времяпрепровождение. Однако на некоторых гравюрах этого жанра рядом с детишками могут быть изображены только присматривающие за ними женщины: родственницы, подруги матерей или служанки.

P. S. Кстати, предыдущая гравюра с переписью золотых рыбок также относиться к "боси-э".

#Эйри #КэйсайЭйсэн #босиэ #матьидитя #бидзинга #красавицы #интересности #жанры #редкость
ТРИ ДЕВИЦЫ ПОД ОКНОМ...

Пили поздно вечерком...

Вы только взгляните на эту шикарную картину (1870 г.) авторства Утагавы Кунисады II! Трое куртизанок высшего ранга наслаждаются распитием саке в саду под цветущими вишнями. Им прислуживают девочки-ученицы ("камуро"), которые однажды тоже овладеют древнейшей профессией.

Недавно мы с вами уже сравнивали несколько гравюр (1, 2 и 3) по мотивам знаменитой сцены из китайского исторического романа "Троецарствие", где трое бравых военачальников обменивались клятвами братства, неспешно вкушая вино в персиковом саду.

Я знаю ещё довольно много пародийных гравюр ("митатэ-э") на эту тему с участием актёров или сумоистов, а вот триптих с красавицами встречаю буквально в первый раз! Хотя художественный приём уподобления или метафоры на классическую тему был довольно широко распространён в жанре "бидзинга" (изображения красивых женщин"). Обычно в подобных работах художники заменяли современных персонажей на исторические образы из прошлого.

Иногда "митатэ-э" были легко узнаваемы, но чаще всего для их разгадки требовался определённый культурный багаж. Наибольшее удовольствие зрители получали от понимания некоего единства, казалось бы, никак не связанных между собой предметов, а также от многослойности их смыслов. В наше время такие моменты назвали бы "пасхалочками".

Именно вовлечение аудитории в процесс активного восприятия произведений искусства было характерной особенностью культуры периода Эдо (1603–1868 гг.).

P. S. Кстати, этот триптих относится к самому началу периода Мэйдзи (1868–1912 гг.), что можно легко определить по внедрению экспериментальной "кислотной палитры", которую я уже разбирала здесь.

#УтагаваКунисадаII #бидзинга #красавицы #митатээ #пародия #Троецарствие #жанры #триптих #Мэйдзи #редкость
СЕКС-ШПИОНКА

Вуайеризм - сексуальная девиация, которая выражается в желании подглядывать за людьми, занимающимися сексом, или их "интимными" процессами. В эротических гравюрах "сюнга" вуайеризм был излюбленной темой многих художников укиё-э. В основном, изображались возбуждённые мужчины, подсматривающие за красавицами. Однако существует достаточно много примеров изображения женщин, следящих за любовными парочками.

Например, на изящном диптихе (1827 г.) авторства Утагавы Куниторы влюблённые целуются, не замечая, что за ними тайком наблюдает, кажется, старшая сестра (?) юноши. Эта двухстраничная гравюра взята из книги "сюнга" под названием "Модные мужчины зодиакального года". Пишут, что сам Пикассо вдохновлялся работами из этого альбома!

В подобных работах зритель зачастую мог идентифицировать себя с соглядатаем. С другой стороны, если он предпочитал более активную позицию, то секретный наблюдатель расценивался уже как дополнительный элемент сексуальной сцены. Особенно это касалось сцен, которые определялись необходимостью сохранения тайны: многие из любовников имели незаконные связи и могли быть застигнуты врасплох прямо на середине акта! Это очень подогревало интерес публики к "сюнга". Вообще физическое присутствие стороннего наблюдателя усиливало эротизм картин.

Порой фетишисты даже служили сексуальным намёком для добавления многозначности в сцену. Но в целом, нужно было обладать зорким глазом и глубоким знанием культуры, искусства и юмора того времени, чтобы полностью понять и оценить, как различные компоненты "сюнга" работают вместе, формируя сложную эротическую композицию.

Кстати, эта гравюра относится к жанру "абуна-э" ("опасная картина"). Такие работы не были явно откровенными, но наводили на определённые мысли. Первое изображение в альбомах "сюнга" часто представляло собой "абуна-э". Из-за элемента намеренной недосказанности некоторые считали их даже более эротичными, чем "сюнга".

#УтагаваКунитора #сюнга #весенниекартинки #абунаэ #опасныекартины #эротика #жанры #интересности #редкость
"Я НЕ ПРОДАЮСЬ!"

Это просто возмутительно, когда такое без преувеличения высокоинтеллектуальное животное, как осьминог, отлавливают для употребления в пищу!

На этой любопытной картине изображена битва крупного спрута с его мучителями на рыбном рынке Нихонбаси. Не желая оказаться закуской на чьём-нибудь столе, храбрый осьминог в ярости переворачивает тележку, на которой рыбаки привезли свой улов. Видимо, очнулся от крюка, воткнутого в его голову одним из торговцев, и теперь жаждет мести. Если приглядеться, то под ногами паникующих мужчин можно заметить вывалившиеся из кадки товары: устриц и креветок.

Гравюра (1881 г.) авторства Ёситоси принадлежит серии «Безумные картины знаменитых мест в Токио» и представляет собой своеобразную пародию на наборы «Знаменитых мест восточной столицы» Хиросигэ. Эти подчас остроумные сцены комично изображали жизнь современного на тот момент Токио: от таких вот эпичных битв с моллюском до неприятных казусов, вроде блюющих с перепоя людей (гравюрные уроки нравственности) или случайных встреч с нечистью.

Ёситоси предпочитал жёсткий юмор и подписывал всю серию как «Безумные картины Ёситоси». По злой иронии сейчас любые из работ художника можно смело называть "картинами безумного Ёситоси": на протяжении своей недолгой жизни мастер страдал от глубокой депрессии на фоне царившего в Японии беззакония и гибели искусства ксилографии в суматохе модернизации страны под влиянием Запада.

P. S. Кстати, жанр комических или карикатурных гравюр обозначается термином "гига-э".

#ЦукиокаЁситоси #гигаэ #карикатуры #осьминоги #Мэйдзи #жанры #интересности
"ТОЛЬКО СИНЬ СОСЁТ ГЛАЗА!"

... воскликнул бы Есенин, глядя на этот потрясающий триптих в жанре "айдзури-э" (синие картины). "Голу́бки" с гравюры авторства Кэйсая Эйсэна музицируют на верхнем этаже ресторана с видом на реку Сумида. По датировке работа относится к 1830 году - самому началу популяризации оттенка берлинской лазури.

Бесспорно, ловкое использование синего цвета в искусстве укиё-э поистине завораживает. И это даже несмотря на то, что сейчас подобные оттенки уже не кажутся нам какой-то экзотикой. Однако в те далёкие времена получение стабильного синего цвета было непростой задачей.

Всё изменилось примерно в 1705 году, когда швейцарский пигментщик Иоганн Якоб Дизбах при изготовлении красного пигмента что-то там нахимичил с составом (чтобы сэкономить) и случайно синтезировал стойкий синий краситель, который назвали прусской (берлинской) лазурью. Это стало действительно важным открытием, потому как ранее подобные оттенки можно было получить только путём дробления дорогостоящего драгоценного камня лазурита, а его добывали аж в горах Афганистана!

В итоге Европу охватила "синяя лихорадка", и по последнему писку моды посинело всё: от одежды до обоев. Порой доходило до абсурда: люди окрашивали в синий даже чайные листья, что, подозреваю, было крайне токсично...

Только спустя сотню лет, в начале 1800-х годов, один китайский предприниматель чуток видоизменил состав синего пигмента и вывел этот оттенок на азиатские рынки.

Появление синего цвета в Японии также вызвало всеобщий ажиотаж: эдосцы пришли в восторг от вариаций ярких оттенков, которых они прежде не видели. Поэтому начиная с 1830 года, когда пигмент стал широкодоступен, художники начали активно использовать его в популярных работах. В этот самый момент берлинская лазурь внезапно стала достаточно дешёвой для гравюр.

P. S. Если задуматься, то без ошибки швейцарского пигментщика мы никогда бы не увидели такие шедевры, как, например, хокусайская "Волна".

#КэйсайЭйсэн #бидзинга #красавицы #айдзуриэ #синиекартины #жанры #триптих #интересности #редкость
АНТИСОМИТИЗМ

За что так возненавидели сомов в Японии? Почти год назад я вскользь упоминала редкий жанр "намадзу-э" (картины с сомами). Давайте остановимся на нём поподробнее.

Сомовые гравюры стали особенно популярны в Эдо после крупного землетрясения Ансэй 1855 года. Ответственность за случившееся тогда опять свалили на намадзу. Ведь по народному поверью гигантский сом, обитающий глубоко под землёй, периодически выходит из-под контроля бога грома и меча Такэмикадзути (Касима-но ками) и наводит суету, отчаянно трепыхаясь всем своим телом. Благо, для сдерживания сумасбродного животного существует уникальный камень "канамэ-иси", который уходит глубоко в недра земли: он связывает мир вместе. А ещё сома можно тыквой придавить, чтобы не баловался...

На отпечатках этого жанра простые эдосцы часто колотят сомов дубинками, вёслами и даже сямисэнами (кто во что горазд!), дёргают за усы и вообще ведут себя с несчастными рыбинами излишне фамильярно. Но есть любопытные картины, показывающие выгодную сторону землетрясений. Например, можно встретить гравюры с изображением строителей, на которых сыплются золотые монеты: ведь благодаря подобным катастрофам их бизнес шёл в гору. Также некоторые гравюры напрямую утверждали, что они защищают своего владельца от землетрясений: прямо как сексуальные обереги от пожаров или шальной пули.

Удивительно, но намадзу также считался неким мстителем за социальную несправедливость: большое количество средств уходило на восстановление разрушенных зданий, появлялись новые возможности трудоустройства, средства богачей перераспределялись среди населения. Гравюры с сомами по сути отражали политические настроения в стране, запрещались цензурой, и поэтому оставались неподписанными. До наших дней сохранилось не так много экземпляров, и они могут стоить баснословно дорого.

Однако так широко растиражированная связь между сомами и землетрясениями в Японии появилась лишь в XIX веке. В книге под названием «Сейсмическая Япония» (2014 г.) упомянут забавный журналистский репортаж, записанный в 1856 году: якобы перед землетрясением Ансэй в Эдо какой-то рыбак ловил угря и внезапно заметил в реке необычайно вертлявых сомов. Их возбуждённый вид мужичок принял за предсказание землетрясения, которое произошло чуть позже той же ночью. Эта заметка из хроники на данный момент является самым ранним утверждением о сомах-предсказателях землетрясений. К тому же, в 1930-х годах японские сейсмологи Синкиси Хатаи и Нобору Абэ доказали, что аквариумные сомы за несколько часов до землетрясения проявляют особую активность, а их сомовые прогнозы обладают точностью аж до 80%!

P. S. Кстати, популярное мобильное приложение раннего оповещения о землетрясениях "Yurekuru Call" сделало сома своей эмблемой.

#неизвестныйавтор #намадзуэ #сомы #жанры #мифология #редкость #интересности
КОТОВАСИЯ

Кошачий корпоратив вылился в настоящую попойку: кот в самом центре картины залпом выпивает внушительных размеров блюдце с саке, чем явно удивляет нескольких своих коллег; справа от этого выпивохи тоже уже хорошенько вдатый товарищ исполняет танец с веерами, один из которых он зачем-то нацепил себе на голову... Парочка котофеев в нижней части рисунка соревнуется в перетягивании верёвки с помощью шеи (об этой японской игре будет отдельный пост!), а ещё двое котиков приглашены в качестве музыкантов — играют на сямисэнах. Кажется, на заднем плане можно заметить кошачьих слуг: один из них наполняет большую чашу новой порцией саке из бочки, а другой готовится разделывать очередную мышь, так как участники пирушки уже слопали почти всю еду. Хорошо, что здесь также есть кот-повар!

Эта забавная гравюра (1884—1885 гг.) авторства Адати Гинко принадлежит жанру "тавамурэ-э", или "забавные картинки". Кстати, в 1889 году Гинко дошутился: художника оштрафовали и на целый год упрятали в тюрьму за карикатурное изображение императора. Хотя его издателю не повезло куда больше: ему дали аж 3 года заключения.

Крайне насыщенный красный цвет, слегка портящий общее впечатление от работы, прямо-таки кричит нам о том, что она сделана в период Мэйдзи (1868—1912 гг.).

Ровно год назад я уже разбирала ошибочное представление исследователей о "кислотных" анилиновых красителях (нажмите на цветной текст, чтобы освежить эту заметку в памяти) на примере театральной гравюры.

#АдатиГинко #тавамурээ #забавныекартинки #кошки #жанры #Мэйдзи
ЧАРЫ ВАРВАРОВ

Навязчивые христианские проповедники буквально вынудили Японию ограничить торговлю с западными странами в 1639 году. И в течение почти двухсот лет два раза в год пускали только голландские и китайские суда, да и то лишь в один порт в гавани Нагасаки. Достижения западной науки и культуры проникали в Японию благодаря островку Дэдзима — искусственно созданной насыпи в качестве перевалочного пункта для иностранцев: японцы не хотели, чтобы нога чужаков касалась священной земли Японии.

Насильственное "открытие" страны (под дулом пушек) коммодором Мэтью Перри с его "чёрными кораблями" в 1854 году ещё сильнее укрепило подозрительное отношение японцев к иностранцам, поэтому власти решили, что только небольшая в то время рыбачья деревушка Йокогама может стать стратегически удобным местом для международной торговли. Во избежание возможных атак самураев, зарубежных гостей ограничили радиусом в 40 км вокруг Йокогамы.

В итоге после подписания в 1858 году пяти неравноправных договоров "о дружбе и торговле" под названием "Ансэйские договоры" в портовых районах Йокогамы постепенно стали появляться новые районы для размещения семей заморских купцов из США, Великобритании, Франции, России и Голландии.

А уже в 1859 году для наблюдения за деятельностью иностранцев в Йокогаме сёгунат решил направить из Эдо группу художников, которым поручили сделать зарисовки, посвященные новой планировке местности. Именно это событие и породило любопытный жанр гравюр "йокогама-э" ("э" по-японски означает картина): их первые сюжеты включали в себя изображение городских районов, структуры портовых зон и повседневной торговли.

Однако вскоре эти картины очень заинтересовали простых японцев, ведь "йокогама-э" были тогда чем-то вроде зарубежных СМИ, позволявших узнать об экзотических людях и местах из единственного для них источника за пределами этого поселения. Но и местные жители Йокогамы ничуть не отставали от любопытных эдосцев: быт иностранцев (которых ещё совсем недавно считали "варварами"), их наряды и язык крайне удивлял японцев, по натуре своей обожающих всё новое. Поэтому укиёшные художники ухватились за подобный спрос и принялись, так сказать, штамповать свои предложения. Эти гравюры о нраве и привычках гайдзинов обычно публиковались в газетах и журналах с краткими описаниями.

Считается, что существует более 800 гравюр "йокогама-э", созданных в основном в 1860-1861 годах. Некоторые из них, вероятно, были заказаны иностранными дипломатами как общие портреты членов семьи с их питомцами и слугами.

В эпоху ограниченного распространения информации укиё-э снова стало оптимальным средством для коммуникации.

P. S. На гравюре (ок. 1860 г.) авторства Утагавы Ёсимори, скорее всего, изображены представители 5 наций, один из которых — с длинной косичкой и на чёрном коне — точно китаец.

#УтагаваЁсимори #йокогамаэ #иностранцы #жанры #минуткаистории