ИСКУССТВО МОДЫ
Японские учёные уверяют, что мода появилась среди простого населения Японии ещё в начале периода Эдо, и это примерно на 100 лет раньше, чем в западных странах. Обычные горожане создавали личные стильные образы через узоры на тканях, способы завязывания пояса "оби" и подбор аксессуаров, хотя в основной форме их кимоно не было особых различий.
На Западе мода стала более доступной для широких масс лишь в XIX веке с появлением промышленной революции и развитием текстильной промышленности: одежду стало легче производить.
На иллюстрации (1920-е гг.) представлена реклама модной пудры для лица. Рисунки японского "Альфонса Мухи" по имени Касё Такабатакэ буквально насквозь пропитаны эстетикой модерна ("ар-нуво"), вдохновлённого, в том числе, японскими гравюрами. Хотя Касё создавал иллюстрации для журналов. Пик его популярности пришёлся на 1920-е годы XX века, когда художник мог уже самостоятельно устанавливать цены на свои работы. Чуть позднее, в условиях военного времени, он был вынужден сделать небольшой творческий перерыв. Однако после Второй Мировой Касё так и не смог вернуть интерес широкой аудитории.
Потихонечку будем изучать рекламные гравюры и символику традиционных японских орнаментов.
#КасёТакабатакэ #бидзинга #красавицы #минуткаистории #вдохновение #интересности
Японские учёные уверяют, что мода появилась среди простого населения Японии ещё в начале периода Эдо, и это примерно на 100 лет раньше, чем в западных странах. Обычные горожане создавали личные стильные образы через узоры на тканях, способы завязывания пояса "оби" и подбор аксессуаров, хотя в основной форме их кимоно не было особых различий.
На Западе мода стала более доступной для широких масс лишь в XIX веке с появлением промышленной революции и развитием текстильной промышленности: одежду стало легче производить.
На иллюстрации (1920-е гг.) представлена реклама модной пудры для лица. Рисунки японского "Альфонса Мухи" по имени Касё Такабатакэ буквально насквозь пропитаны эстетикой модерна ("ар-нуво"), вдохновлённого, в том числе, японскими гравюрами. Хотя Касё создавал иллюстрации для журналов. Пик его популярности пришёлся на 1920-е годы XX века, когда художник мог уже самостоятельно устанавливать цены на свои работы. Чуть позднее, в условиях военного времени, он был вынужден сделать небольшой творческий перерыв. Однако после Второй Мировой Касё так и не смог вернуть интерес широкой аудитории.
Потихонечку будем изучать рекламные гравюры и символику традиционных японских орнаментов.
#КасёТакабатакэ #бидзинга #красавицы #минуткаистории #вдохновение #интересности
КТО ВСЕ ЭТИ ЛЮДИ?!
Несправедливо было бы не рассказать вам о человеке, который продолжает укиёшные традиции и популяризирует это уникальное искусство.
Дело укиё-э живёт в иллюстрациях талантливого современного художника Итираку из Токио. Давно слежу за его творчеством и потихоньку собираю гравюры, которыми, на мой взгляд, он вдохновлялся при создании своих работ. А сегодня решила поделиться с вами небольшой подборкой наиболее любопытных образов (про некоторых из них ещё подробно расскажу в будущих публикациях) в сопоставлении с традиционными укиёшками.
Итак, художника Итираку вдохновляли:
1 и 4. Утагава Кунисада (1786—1865 гг.);
2 и 3. Кэйсай Эйсэн (1790—1848 гг.);
5. Тоёхара Кунитика (1835—1900 гг.);
6. Итиракутэй Эйсуй (даты жизни неизвестны, творил в 1793—1801 гг.);
7. Утагава Куниёси (1798—1861 гг.)
Думаю, без преувеличения можно сказать, что картины Итираку — это старое укиё-э на новый лад. Вся прелесть японских гравюр на дереве заключается в богатой стилизации, живописных контурах, игре с текстурами, гармоничном сочетании оттенков и выразительных позах. Эти элементы здесь присутствуют, хотя и уводят восприятие зрителя в сторону некоторой комиксности. Однако благодаря этому автор ловко проводит остроумные параллели между прошлым и настоящим Страны восходящего солнца.
Итираку не просто создаёт работы в стиле укиё-э, но даже в каком-то смысле является художником-гравёром. С тем лишь различием, что его картины воспроизводятся не на дереве, а на человеческой коже в виде татуировок. А как вы помните, японцы предпочитали называть татуировки именно "гравировкой" на теле.
Могли ли укиёшные мастера надеяться, что их работы окажут такое влияние на творчество людей, которые будут жить спустя пару столетий после них? Как это чудесно, когда на основе проверенных временем шедевров удаётся создать что-то абсолютно новое, более понятное современному зрителю. Возможно, через картины Итираку многие люди узнают и полюбят настоящее искусство укиё-э: не скучные подделки поздних направлений японской гравюры (рассчитанные на экспорт), а самую что ни на есть традиционную стилизацию, вдохновлявшую Ван Гога и других импрессионистов.
А как вам такая стилистика? Делитесь в комментариях!
#Итираку #вдохновение #интересности
Несправедливо было бы не рассказать вам о человеке, который продолжает укиёшные традиции и популяризирует это уникальное искусство.
Дело укиё-э живёт в иллюстрациях талантливого современного художника Итираку из Токио. Давно слежу за его творчеством и потихоньку собираю гравюры, которыми, на мой взгляд, он вдохновлялся при создании своих работ. А сегодня решила поделиться с вами небольшой подборкой наиболее любопытных образов (про некоторых из них ещё подробно расскажу в будущих публикациях) в сопоставлении с традиционными укиёшками.
Итак, художника Итираку вдохновляли:
1 и 4. Утагава Кунисада (1786—1865 гг.);
2 и 3. Кэйсай Эйсэн (1790—1848 гг.);
5. Тоёхара Кунитика (1835—1900 гг.);
6. Итиракутэй Эйсуй (даты жизни неизвестны, творил в 1793—1801 гг.);
7. Утагава Куниёси (1798—1861 гг.)
Думаю, без преувеличения можно сказать, что картины Итираку — это старое укиё-э на новый лад. Вся прелесть японских гравюр на дереве заключается в богатой стилизации, живописных контурах, игре с текстурами, гармоничном сочетании оттенков и выразительных позах. Эти элементы здесь присутствуют, хотя и уводят восприятие зрителя в сторону некоторой комиксности. Однако благодаря этому автор ловко проводит остроумные параллели между прошлым и настоящим Страны восходящего солнца.
Итираку не просто создаёт работы в стиле укиё-э, но даже в каком-то смысле является художником-гравёром. С тем лишь различием, что его картины воспроизводятся не на дереве, а на человеческой коже в виде татуировок. А как вы помните, японцы предпочитали называть татуировки именно "гравировкой" на теле.
Могли ли укиёшные мастера надеяться, что их работы окажут такое влияние на творчество людей, которые будут жить спустя пару столетий после них? Как это чудесно, когда на основе проверенных временем шедевров удаётся создать что-то абсолютно новое, более понятное современному зрителю. Возможно, через картины Итираку многие люди узнают и полюбят настоящее искусство укиё-э: не скучные подделки поздних направлений японской гравюры (рассчитанные на экспорт), а самую что ни на есть традиционную стилизацию, вдохновлявшую Ван Гога и других импрессионистов.
А как вам такая стилистика? Делитесь в комментариях!
#Итираку #вдохновение #интересности
ОКРАБЛЕНИЕ РЕКИ
Драгоценные реки на укиёшных картинах отличаются особенной иконографией.
Термин "тамагава" ("река-драгоценность") впервые был зафиксирован в поэтической антологии VIII века "Манъёсю": в классической японской поэзии так описываются самые живописные реки. К периоду Эдо группа из шести драгоценных рек, названная Мутамагава (Коя, Нода, Мисима, Нодзи, Идэ и Тёфу), стала крайне популярной темой для мастеров укиё-э.
Например, на первой гравюре (1843—1846 г.) авторства Садахидэ две красавицы стирают ткань в реке Тёфу. С конца льняного полотна свисает маленький краб, который, должно быть, случайно зацепился за него во время ополаскивания и теперь совершает невольный аКРАБатический маневр. Этот сюжет очень напоминает редчайшую гравюру (ок. 1840 г.) авторства Куниёси под названием "Вода" ("мидзу") из безымянной серии, основанной на "Пяти элементах" (вода, огонь, воздух, земля и металл). Это явная отсылка.
Так что здесь у нас целая крабовая иконография!
#УтагаваСадахидэ #УтагаваКуниёси #бидзинга #красавицы #вдохновение #редкость
Драгоценные реки на укиёшных картинах отличаются особенной иконографией.
Термин "тамагава" ("река-драгоценность") впервые был зафиксирован в поэтической антологии VIII века "Манъёсю": в классической японской поэзии так описываются самые живописные реки. К периоду Эдо группа из шести драгоценных рек, названная Мутамагава (Коя, Нода, Мисима, Нодзи, Идэ и Тёфу), стала крайне популярной темой для мастеров укиё-э.
Например, на первой гравюре (1843—1846 г.) авторства Садахидэ две красавицы стирают ткань в реке Тёфу. С конца льняного полотна свисает маленький краб, который, должно быть, случайно зацепился за него во время ополаскивания и теперь совершает невольный аКРАБатический маневр. Этот сюжет очень напоминает редчайшую гравюру (ок. 1840 г.) авторства Куниёси под названием "Вода" ("мидзу") из безымянной серии, основанной на "Пяти элементах" (вода, огонь, воздух, земля и металл). Это явная отсылка.
Так что здесь у нас целая крабовая иконография!
#УтагаваСадахидэ #УтагаваКуниёси #бидзинга #красавицы #вдохновение #редкость
МОНСТРЫ СРЕДИ НАС
Это не проделки нейросети, а реальные фотографии кошек авторства японца Хисакаты Хироюки, который даже называет себя "кошачьим фотографом". Для их создания Хироюки использовал игрушку из перьев и технику высокоскоростной съемки. А я постаралась сопоставить наиболее интересные снимки с танцующими котомонстрами из укиёшных гравюр. Очень уж похожи!
🥺 © @ukiyoedelicatus
#кошки #ёкаи #вдохновение #интересности
Это не проделки нейросети, а реальные фотографии кошек авторства японца Хисакаты Хироюки, который даже называет себя "кошачьим фотографом". Для их создания Хироюки использовал игрушку из перьев и технику высокоскоростной съемки. А я постаралась сопоставить наиболее интересные снимки с танцующими котомонстрами из укиёшных гравюр. Очень уж похожи!
#кошки #ёкаи #вдохновение #интересности
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КРАСАВЕЦ И ЧУДОВИЩЕ
Ты — не ты, когда голоден!
(Особенно, если этот голод сексуальный...)
«Она хотела его отварить, а в итоге он её отжарил...»
— примерно так звучал бы заголовок жёлтой прессы периода Эдо (1603—1868 гг.), если бы эта история туда попала.
Рассерженный и одновременно возбуждённый осьминог набросился на отчаянную домохозяйку, пытавшуюся приготовить его в печи к обеду. Обратите внимание, куда этот наглец запустил свои щупальца! А дама-то, между прочим, замужем: на сей статус указывают её чернёные зубы. Склоняет её к адюльтеру, паршивец этакий!
Необычная комическая сцена явно пародирует известную гравюру Хокусая «Сон жены рыбака» или не менее эротичные картины его коллег, у которых он эту идею эффектноукрал позаимствовал.
P. S. Бытует мнение, что круглые лица женщин на гравюрах намекают на их непривлекательность = несоответствие стандартам красоты того времени.
#неизвестныйхудожник #сюнга #весенниекартинки #эротика #гигаэ #карикатуры #вдохновение #укиёшныйюмор
Ты — не ты, когда голоден!
(Особенно, если этот голод сексуальный...)
«Она хотела его отварить, а в итоге он её отжарил...»
— примерно так звучал бы заголовок жёлтой прессы периода Эдо (1603—1868 гг.), если бы эта история туда попала.
Рассерженный и одновременно возбуждённый осьминог набросился на отчаянную домохозяйку, пытавшуюся приготовить его в печи к обеду. Обратите внимание, куда этот наглец запустил свои щупальца! А дама-то, между прочим, замужем: на сей статус указывают её чернёные зубы. Склоняет её к адюльтеру, паршивец этакий!
Необычная комическая сцена явно пародирует известную гравюру Хокусая «Сон жены рыбака» или не менее эротичные картины его коллег, у которых он эту идею эффектно
P. S. Бытует мнение, что круглые лица женщин на гравюрах намекают на их непривлекательность = несоответствие стандартам красоты того времени.
#неизвестныйхудожник #сюнга #весенниекартинки #эротика #гигаэ #карикатуры #вдохновение #укиёшныйюмор