Деликатесы Укиё-э | Рита Гафи
9.23K subscribers
911 photos
4 videos
223 links
Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами.

Реклама: @rita_gafi
Поэт-имажинист/филолог/лингвист

VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus

Поддержать работу:
5469550011384697 (Сбер)

Права защищены: копирование без спроса запрещено!
加入频道
ЭРОТИЧЕСКИЕ ПОДУШКИ

Недавно прочла, что примерно в конце периода Эдо (1603—1868 гг.) в Японии начался бешеный спрос на "подушечные гравюры". Разумеется, мне сразу захотелось разыскать их и показать вам.

Выяснилось, что обычно на подушках изображались красавицы, будто бы томно вздыхающие до или после совокупления, или любовные пары, принты с которыми мне не удалось найти...

Очень часто на подобных картинах встречаются обнажённая грудь, а также кокетливое "закусывание" ткани или салфеток для "достопочтенного акта" (так поэтично японцы обзывали секс). Не знаю, как вам, а мне такой вид искусства кажется очень весёлым и безумно эстетичным.

Поймать на аукционах непосредственно сами подушки сегодня маловероятно ввиду их некогда активного использования в быту. Однако отпечатки для них сохранились, и мы можем по достоинству оценить дизайнерскую смелость мастеров укиё-э.

.........................
Художники (слева направо):

#УтагаваКунисада #КэйсайЭйсэн #ТёкосайЭйсё #ЦукиокаЁситоси #сюнга #интересности #редкость
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ МИТИНГ

Всё же ранние гравюры Ёситоси мне нравятся намного больше, чем его позднее творчество, сумбурное по цветам и линиям.

На этих двух листах (ок. 1865 г.) представлены актёры: Итимура Какицу IV (слева) в роли Такэти Дзюдзиро и Бандо Хикосабуро V (справа) в роли отца Дзюдзиро - Такэти Мицухидэ в финальной сцене из постановки «Иллюстрированные хроники регента».

В пьесе рассказывается о последних днях жизни Акэти Мицухидэ (в спектакле он намеренно переименован в Такэти, дабы избежать гнева цензоров сёгуна) - даймё эпохи Сэнгоку, который восстал против Оды Нобунаги и попытался захватить власть в Японии.

В этой сцене Дзюдзиро возвращается после неудачной битвы с тяжёлым ранением (из его спины торчит сломанная стрела). На последнем издыхании он умоляет отца бежать: враг уже близко. В пьесе во время побега Такэти внезапно погибает от рук (?) фермера...

P. S. Я уже публиковала здесь гравюры (1 и 2) из раннего творчества Ёситоси.

#ЦукиокаЁситоси #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #Мэйдзи
ЙО-ХО-ХО, И БУТЫЛКА САКЕ

Недавно обнаружила, что серии «Снег, луна и цветы» включают в себя не только ксилографии с очаровательными красавицами или атмосферными пейзажами. Эта тематика также использовалась в жанре "актёрской" гравюры.

Взгляните, например, на эффектный триптих (1890 г.) авторства Ёситоси, демонстрирующий нам портрет Итикавы Дандзюро IX в роли крайне харизматичного пирата-контрабандиста Кэдзори Куэмона. Очень атмосферная работа!

В некоторых источниках пишут, что в этой сцене Куэмон только что вызвал на дуэль простого купца ради любви куртизанки. Возможно, это одна из вариаций пьесы "Кэдзори", однако на официальном сайте с текстами постановок Кабуки такой информации нет. Хотя существуют гравюры, на которых вся троица находится на одном корабле.

Пьеса якобы основана на реальных событиях и повествует о странствиях купца Сосити (о нём мы ещё поговорим отдельно), плывущего на корабле в Киото к своей любимой куртизанке Кодзёро. На этом же корабле оказывается замаскированный главарь шайки пиратов Куэмон, с которым купец начинает чинно-благородно выпивать. Затем Сосити становится невольным свидетелем контрабанды, и его выбрасывают за борт. Купец клянётся отомстить Куэмону и всё-таки добирается до квартала развлечений. Однако как раз там он и сталкивается с пиратом лицом к лицу. К сожалению, чтобы спасти свою жизнь, незадачливому Сосити приходится стать членом банды Куэмона. Одна радость: его возлюбленная куртизанка клянётся Сосити в вечной любви.

P. S. Пишут, что художник потратил аж (!) трое суток на прорисовку волос и бороды пирата. Примечательно, что луна на гравюре окрашена в розовый цвет: будто воспалённый глаз подглядывает за персонажем с высоты.

#ЦукиокаЁситоси #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #Мэйдзи #триптих #редкость
В ОБЪЯТИЯХ ОСЬМИНОГА

Очень динамичное изображение огромного осьминога, нападающего на ныряльщицу за жемчугом в бухте Сидо (префектура Кагава). Щупальца монстра обхватили бедную женщину уже со всех сторон, не оставив ей почти никакого шанса на спасение. Юная дева яростно машет ножом для сбора моллюсков, но, кажется, не в силах дотянуться до морского чудовища. Однако ещё не всё потеряно, ведь их битва продолжается. Вероятнее всего, картина является своеобразной метафорой борьбы с вызовами нового времени.

Цукиока Ёситоси, создавший этот рисунок (1882 г.), задумывал его как мрачную пародию на знаменитое произведение Хокусая "Сон жены рыбака" (1814 г.). Только вот у Хокусая мы наблюдаем взаимные ласки красавицы и чудовища, что намеренно обозначено в каллиграфии над изображением этой сладкой парочки. У Ёситоси всё совсем иначе: его осьминог явно настроен овладеть красавицей против её воли.

Неудивительно, что на гравюрах этого художника так много сцен жестокости и насилия: тогда Япония переживала стремительные перемены, находясь на границе между старой феодальной системой периода Эдо и новым, современным миром периода Мэйдзи. С ростом политической нестабильности в конце 1860-х годов в творчестве Ёситоси начался так называемый "кровавый период", который вылился в серьёзный нервный срыв и временное прекращение профессиональной деятельности. Позднее Ёситоси также часто страдал от психических расстройств, в результате чего даже попал в психиатрическую лечебницу.

#ЦукиокаЁситоси #бидзинга #красавицы #Мэйдзи #осьминоги
В БАНЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ,
или
НЕКОТОРЫЕ ЛЮБЯТ ПОГОРЯЧЕЕ


Потрясающе чувственный триптих (1883 г.) авторства Цукиоки Ёситоси изображает компанию очаровательных гейш (слева направо: Сингаку, Накагава, Ёндзю и Кагэцу), которые наслаждаются банными процедурами в цветочном павильоне "Дайсёро", в Нэдзу. Четыре гейши на переднем плане уже закончили купание и томно кутаются в "юката" (лёгкие хлопковые кимоно), пока одна из них читает письмо и одновременно расчёсывает волосы. В правом верхнем углу гравюры надпись на каллиграфическом панно гласит: "Осторожно, огонь!"

Гейша на центральном листе триптиха зажала в зубах мочалку "нукабукуро" (糠袋) - довольно обычный японский предмет гигиены того времени. Он представлял собой небольшой мешочек с рисовыми отрубями и абразивными веществами для очистки кожи во время купания: что-то похожее на комбинацию современных мыла и косметического скраба. "Нукабукуро" традиционно использовали для массажа ещё с периода Хэйан (794–1185 гг.).

Кстати, чтобы сделать кожу белее и красивее, в такие мешочки иногда добавляли бобовый порошок и (!) птичий помёт (от кого-то из семейства ястребиных). Интересно, как после подобных ингредиентов это вообще можно было держать около лица?!

#ЦукиокаЁситоси #бидзинга #красавицы #триптих #Мэйдзи #интересности #редкость
БОЛЬНО!

Именно так называется первая из этих двух гравюр Цукиоки Ёситоси. Оба сюжета изображают процесс нанесения татуировок. Красавице рисуют имя любимого клиента - так называемую метку вечной преданности. А вот мужчине делают гораздо более сложный узор из девяти драконов. Этот человек является благородным разбойником и входит в банду, которая противостоит коррумпированным землевладельцам и чиновникам. Такие персонажи были героями среди местного населения, а их татуировки ассоциировались с жёсткостью и решимостью, свидетельствовали о физической храбрости.

Удивительно, насколько разнообразна визуальная культура Японии: утончённая элегантность кимоно граничит с дикой театральностью Кабуки... Однако именно японские татуировки "ирэдзуми" (буквально: "введение чернил"), пожалуй, являются одним из самых интригующих культурных феноменов этой страны. Традиционная японская татуировка, как правило, отличается обширной площадью ("рукава", тело, ноги), высокой детализацией рисунка и довольно яркими красками. История такой своеобразной формы боди-арта насчитывает аж несколько веков!

Как вы уже догадались, сегодня мы потихоньку начинаем изучать масштабную тему, посвящённую искусству татуировок. Я постараюсь рассказать вам о любопытных особенностях этой культуры, и сегодня вечером начнём с терминологии.

#ЦукиокаЁситоси #татуировки #интересности
ХОЛОДНО ЛИ ТЕБЕ, ДЕВИЦА?

Перед вами - принт (XIX век) для эротической подушки "сюнга" авторства Цукиоки Ёситоси. О серии "подушечных" гравюр я уже рассказывала здесь (буду делиться с вами самыми любопытными работами). Полуобнажённая красавица прикрыла глаза в сладкой истоме. Её чувственный образ заключён в раму с зимней тематикой: алые гроздья рябины создают удачный контраст с молочно-белым снегом.

"В саду горит костер рябины красной, но никого не может он согреть..." - писал Сергей Есенин в одном из своих самых известных стихотворений. Красивый и печальный образ. Однако довольно забавный, если вдаваться в подробности огнестойкости древесины рябинового дерева, которое считается хорошим топливом: из неё изготавливают древесный уголь.

По-японски рябина зовётся "нанакамадо" (七竈): кандзи "нана" обозначает "семь", а "камадо" - традиционную японскую глиняную печь или очаг. В "Новом японском ботаническом словаре" доктора наук Макино Томитаро указано, что древесину рябины очень трудно сжечь, и она остаётся несгоревшей даже после того, как её семь раз кладут в печь. Получается, что название этого дерева можно перевести как "семь раз в печи". Но есть и другая версия происхождения её названия. Например, пишут, что древесина рябины обладает большей огнеупорностью, чем уголь, и, мол, для этого её нужно держать в печи семь дней. Тогда уже перевод будет чем-то вроде "семь дней в печи". Такая вот противоречивая информация на японских сайтах. В любом случае, по части обогрева помещения рябина даст фору многим другим породам деревьев: одно и то же полено можно использовать несколько раз.

На языке цветов растение рябины означает "благоразумие и осторожность" (связано с концепцией "безопасности"). Видимо, эта символика происходит от свойств древесины, которая не сразу воспламеняется. Возможно, художник тонко намекает на характер изображённой на гравюре барышни?)

P. S. Сегодня пятница, а это значит, что мы потихоньку возвращаемся к пятничному формату эротических ксилографий.

#ЦукиокаЁситоси #сюнга #интересности #редкость
КИСКИ ПОБЕДИЛИ

Сегодня расскажу вам о находчивой куртизанке и её любимом коте.

Красавица по имени Усугумо так сильно любила своего кота, что не расставалась с ним даже в рабочее время. Это, конечно же, не устраивало её нанимателя, и он решил отобрать у девушки питомца. Но Усугумо не растерялась: сославшись больной, она слегла и перестала принимать клиентов. Хозяин борделя не на шутку испугался, что может потерять одну из своих лучших работниц, и поспешил вернуть кота на место. Тогда Усугумо внезапно поправилась и вновь была готова к сексуальным подвигам.

На гравюре (1875−76 гг.) авторства Ёситоси хитрая Усугумо нежно прижимает к себе своего любимца. Только вот художник не слишком умело изобразил кисть руки барышни, из-за чего кажется, что девушка собирается выколоть коту глаза. Но, возможно, это я просто придираюсь. Обратите внимание на "кошачий" наряд Усугумо: шпильки "кандзаси" украшены фигурками пятнистых котиков, а на рукаве пурпурного кимоно можно заметить маленький кото-герб.

Однако самая интересная деталь этого костюма - изображения котов на подоле, представленные в виде смятых бумажных салфеток для "достопочтенного акта" (так романтично японцы обзывали секс!). Довольно странная символика для образа кошек, не находите? Хотя известно, что Ёситоси уже тогда начинал потихоньку сходить с ума...

В период Эдо (1603−1868 гг.) заведомо выигрышная комбинация красавицы и кошки вообще была крайне популярной темой на гравюрах укиё-э.

#ЦукиокаЁситоси #бидзинга #красавицы #кошки #интересности
"Я НЕ ПРОДАЮСЬ!"

Это просто возмутительно, когда такое без преувеличения высокоинтеллектуальное животное, как осьминог, отлавливают для употребления в пищу!

На этой любопытной картине изображена битва крупного спрута с его мучителями на рыбном рынке Нихонбаси. Не желая оказаться закуской на чьём-нибудь столе, храбрый осьминог в ярости переворачивает тележку, на которой рыбаки привезли свой улов. Видимо, очнулся от крюка, воткнутого в его голову одним из торговцев, и теперь жаждет мести. Если приглядеться, то под ногами паникующих мужчин можно заметить вывалившиеся из кадки товары: устриц и креветок.

Гравюра (1881 г.) авторства Ёситоси принадлежит серии «Безумные картины знаменитых мест в Токио» и представляет собой своеобразную пародию на наборы «Знаменитых мест восточной столицы» Хиросигэ. Эти подчас остроумные сцены комично изображали жизнь современного на тот момент Токио: от таких вот эпичных битв с моллюском до неприятных казусов, вроде блюющих с перепоя людей (гравюрные уроки нравственности) или случайных встреч с нечистью.

Ёситоси предпочитал жёсткий юмор и подписывал всю серию как «Безумные картины Ёситоси». По злой иронии сейчас любые из работ художника можно смело называть "картинами безумного Ёситоси": на протяжении своей недолгой жизни мастер страдал от глубокой депрессии на фоне царившего в Японии беззакония и гибели искусства ксилографии в суматохе модернизации страны под влиянием Запада.

P. S. Кстати, жанр комических или карикатурных гравюр обозначается термином "гига-э".

#ЦукиокаЁситоси #гигаэ #карикатуры #осьминоги #Мэйдзи #жанры #интересности
ПОЧТИ БИТЛОМАНИЯ

"Кровавый художник" — такой ярлык закрепился за Цукиокой Ёситоси из-за его жестоких картин позднего периода: сцены изнасилований и убийства тогда стали визитной карточкой мастера. Но творца можно понять: мир вокруг стремительно менялся, Япония находилась на границе между старой феодальной системой периода Эдо и новой современностью эпохи Мэйдзи. Когда в 1853 году (в возрасте 14 лет!) Ёситоси опубликовал свою первую гравюру, "чёрные корабли" коммодора Перри вошли в залив Эдо, чтобы насильно "открыть" Японию, которая не очень-то стремилась открываться.

Однако у Ёситоси есть редкие юмористические работы. Например, в начале 1860-х годов в творчестве художника основное внимание уделялось сюжетам театра Кабуки.

Хочу поделиться с вами одной из моих любимых актёрских гравюр (1861 г.), на которой изображён магазин игрушек. Куклы в этом магазине представлены в виде знаменитых лицедеев, причём ценники указывают на рейтинг их популярности. Продавщица на левом листе триптиха с готовностью ждёт, пока молодая мама с ребёнком что-нибудь подберут. Ассортимент здесь наинтереснейший: всевозможные ролевые маски, различные животные и даже манекены в полный рост. Забавно, что один из манекенов полностью обнажён, но это, вероятно, недетская кукла. Я погуглила имя подписанного на ней актёра (Араси Кангоро II), но так и не поняла, почему Ёситоси предпочёл нарисовать его голышом. Для женской аудитории?

Кстати, каждая игрушка отражает не только конкретную роль, но также и коронные фразочки персонажа. Представьте себе восторг людей того времени, которые могли сопоставить все эти портреты с лицами своих кумиров!

Мерч зародился в Японии, дамы и господа.

#ЦукиокаЁситоси #якусяэ #актёрыКабуки #триптих #редкость
В ГОРЯЩУЮ ИЗБУ ВОЙДЁТ!

Эта дамочка не из робкого десятка! К тому же, должность супруга обязывает. Красавица замужем (на семейный статус указывают выбритые брови и чернёные зубы) за руководителем группы пожарных: это его плащ с характерным узором висит позади. Однако перед нами — не просто домохозяйка, а женщина, занимающая в определённой степени властное положение. Младшие пожарные могли обращаться к ней за советами и даже исполнять её распоряжения, так как она принимала активное участие в работе мужа.

Ёситоси изобразил (серия гравюр 1848—1854 гг.) волевую барышню в домашней обстановке. Вероятно, она с нетерпением ожидает, когда её благоверный вернётся с дежурства. На плите можно заметить чайник, а в руках красавицы — длинную курительную трубку "кисэру". И курит она вовсе не из-за опасной профессии супруга. В период Эдо употребление табака у японцев уже давно вошло в привычку, но об этом мы ещё поговорим отдельно.

Женские портреты авторства Ёситоси продолжают традицию работ его учителя Куниёси, представляя образы сильных и независимых, уверенных в себе барышень.

#ЦукиокаЁситоси #бидзинга #красавицы #интересности
ЖЕРТВЫ АЛЬФОНСА

Откровенные образы дам с картин Ёситоси разительно отличаются от работ его предшественников, особенно его учителя Куниёси, который в основном рисовал робких красавиц. А вот коллеги Куниёси, Кунисада и Эйсэн, изображали уже более желанных и кокетливых барышень, но, тем не менее, даже им далеко до горячих цыпочек авторства Ёситоси.

Взгляните на эти чувственные портреты из серии «Тридцать два женских облика» (1888 г.). Чаровницы представлены здесь довольно реалистично: мы видим их в сценах из повседневной жизни, и это, безусловно, личности, а не какие-то каноничные идеализированные фигуры.

На первой гравюре юная горожанка из купеческого сословия с оголённой грудью и в лёгком летнем кимоно чистит зубы бамбуковой палочкой. Кажется, она недавно пробудилась ото сна. На утреннее время намекают цветы ипомеи: её японское название "асагао" переводится как "утренний лик", что создаёт очаровательную игру смыслов.

Вторая гравюра довольно провокационная (всё-таки это не сюнга). На ней молодая и крайне соблазнительная содержанка чешется, вылезая из-под москитной сетки (как здорово передана прозрачность ячеек!) в знойную летнюю ночь. Возможно, она ждёт своего "папика". Не удивлюсь, если дамочка окажется гейшей, для которой такое долгосрочное сожительство с единственным и весьма состоятельным господином было крайне выгодным во всех смыслах. Акцент композиции — пышная обнажённая грудь красотки — превращает этот портрет в самый сексуальный не только в серии, но и в творчестве Ёситоси вообще.

Обратите внимание: в обеих работах уже начинает прослеживаться уклон в сторону западного стиля рисунка, который художник активно тогда осваивал. Благодаря этому гравюры мастера зазвучали современно и сразу же после выхода стали пользоваться бешеной популярностью у публики. До сих пор рисунки из набора остаются одними из самых востребованных гравюр эпохи Мэйдзи.

Несмотря на то, что Ёситоси изображал сильных и независимых женщин, его истинное отношение к ним было весьма противоречивым. Например, почти всю свою жизнь художник жил за счёт любовниц, которые продавали свою одежду и имущество, чтобы содержать этого гениального творца. Доходило даже до того, что дамы начинали заниматься проституцией ради Ёситоси. И он, кажется, был не против. Где-то читала, что он чуть ли не сам их на такую работу надоумливал.

#ЦукиокаЁситоси #бидзинга #красавицы #Мэйдзи #интересности
СОМНИТЕЛЬНЫЙ КУСЬ

Попотрясение прекрасных ныряльщиц, танцующих в воде, неожиданно возбудило сома, да так, что он попытался стянуть юбку с одной из барышень. Неудивительно, что сомы якобы становятся причиной землетрясений: невозможно спокойно смотреть на виляющие прелести дам, тем более, когда их суют тебе прямо в морду. На гравюре (1865 г.) авторства Ёситоси разволновавшийся сом наверняка очень скоро поднимет небольшое цунами.

Глубоководные ныряльщицы "ама" ("морские девы") собирали моллюсков, водоросли и жемчуг у берегов Японии на протяжении 2000 лет. По сложившийся традиции они ныряли почти полностью голыми, в одной только набедренной повязке. С собой всегда брали нож, чтобы вскрывать раковины. Большинство "ама" были жёнами рыбаков и таким способом пытались заработать дополнительные деньги, пока их мужья были в длительных отъездах. Смелые женщины погружались на глубину до 10 метров (!), и подобные вылазки продолжались до глубокой старости. Разумеется, на укиёшных картинах нам не покажут ныряющих сморщенных старушек, предпочитая изображать молоденьких прелестниц.

Нетрудно догадаться, что из-за такой тяжёлой работы кожа "ама" становилась грубой. Их манеры также не отличались утончённостью, присущей гейшам и куртизанкам. Ныряльщиц считали менее женственными, хотя и сексуально раскрепощёнными. Этакий контраст женских образов привлекал внимание художников, порождая новые шедевры укиё-э: обнажённые и растрёпанные "ама" были излюбленной темой многих японских мастеров.

#ЦукиокаЁситоси #бидзинга #красавицы #ныряльщицыАма #минуткаистории #интересности
ВОТ НАРЕЗАЛСЯ!

«То, что обычному человеку кажется камнем, для знающего является жемчужиной».
Джалаладдин Руми, персидский поэт XIII века.

Обещала же показать вам сюжет про ныряльщицу Таматори в жанре татуировок.

На гравюре (1860 г.) из раннего творчества Ёситоси (пожалуй, люблю у него только театральный жанр) мы можем заметить этот мотив на правом предплечье актёра. Скорее всего, татуировка временная, потому что из-за особенностей профессии актёрам Кабуки было запрещено разрисовывать своё тело. Также нельзя исключать элемент фантазии художника, хотя у меня накопилось порядка десяти или больше работ с изображёнными на них татуировками конкретно по теме Таматори.

Отдельного внимания заслуживает причёска мужчины: выбивающиеся волоски, упругие полупрозрачные бакенбарды и виднеющиеся из-за них уши демонстрируют мастерство резчика по дереву во все своей красе! И на этот раз его имя справедливо указано на самой картине — Кобаяси Кинтаро: мир искусства должен знать своих героев!

P. S. На левой руке актёра мы видим морского бога-дракона Рюдзина, а на правом боку можно различить глаз какого-то явно ктулхообразного существа. Мне кажется, это гигантский осьминог?! А какие у вас догадки? 👀

#ЦукиокаЁситоси #якусяэ #актёрыКабуки #татуировки #Таматори #интересности #частьтриптиха