ОБАЯТЕЛЬНЫЙ ПАКОСТНИК
На гравюре изображён актёр Накамура Сикан IV в роли Ко-но Мороно - злодея из пьесы «Канадэхон Тюсингура» («Зерцало преданных вассалов»). Эта популярная история основана на реальных событиях, произошедших в 1702 году.
По сюжету пьесы злой лорд Мороно бесцеремонно пристаёт к жене благородного лорда Хангана, но она решительно отвергает его. В порыве ярости Мороно подстрекает Хангана к совершению преступления, за которое его казнят. 47 верных ронинов, оставшихся без господина, мстят за его смерть, после чегосовершают сэппуку .
В левой руке Мороно держит любовное стихотворение, посвящённое чужой жене. Позади виднеется курорт с горячими источниками. Однако место не относится к пьесе, и я думаю, здесь присутствует игра слов.
..........................
Художники: Тоёхара Кунитика (персонаж) и Утагава Хиросигэ II (фон)
Серия «Дорога Токайдо: Один взгляд стоит тысячи рё» (1867 г.)
#ТоёхараКунитика #УтагаваХиросигэII #сотрудничество #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #Тюсингура #Мэйдзи #редкость
На гравюре изображён актёр Накамура Сикан IV в роли Ко-но Мороно - злодея из пьесы «Канадэхон Тюсингура» («Зерцало преданных вассалов»). Эта популярная история основана на реальных событиях, произошедших в 1702 году.
По сюжету пьесы злой лорд Мороно бесцеремонно пристаёт к жене благородного лорда Хангана, но она решительно отвергает его. В порыве ярости Мороно подстрекает Хангана к совершению преступления, за которое его казнят. 47 верных ронинов, оставшихся без господина, мстят за его смерть, после чего
В левой руке Мороно держит любовное стихотворение, посвящённое чужой жене. Позади виднеется курорт с горячими источниками. Однако место не относится к пьесе, и я думаю, здесь присутствует игра слов.
..........................
Художники: Тоёхара Кунитика (персонаж) и Утагава Хиросигэ II (фон)
Серия «Дорога Токайдо: Один взгляд стоит тысячи рё» (1867 г.)
#ТоёхараКунитика #УтагаваХиросигэII #сотрудничество #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #Тюсингура #Мэйдзи #редкость
ПОЛИТИЧЕСКИЕ КУКЛЫ-РЕБУСЫ
На этих необычных гравюрах облачение кукол-марионеток включает в себя предметы, фигурирующие в пьесе «Канадэхон Тюсингура» («Зерцало преданных вассалов»). Например, верхний узел волос первой куклы олицетворяет собой шлем: в похожих головных уборах 47 ронинов штурмовали особняк уже известного нам лорда Ко-но Мороно. Кстати, на воротнике этой красавицы можно заметить секретное письмо из 7 акта пьесы, а воротник барышни от Ёсицуи представляет собой уже поимённый список ронинов. В руках куклы держат жёлтые бамбуковые флейты ("сякухати") и сложенные чёрно-жёлтые зонтики. Крайне редкие экземпляры!
P. S. Там, конечно, у девушек ещё много всего интересного понапихано под кимоно: веточки сосны, миниатюрная Фудзи, ружьё, какие-то мешочки и... осминожье щупальце?! Предлагаю это дело расшифровывать!
..........................
Художники: Утагава Садафуса и Утагава Ёсицуя (1847–52 гг.)
#КитагаваСадафуса #УтагаваЁсицуя #сотрудничество #пьесыКабуки #Тюсингура #ребусы #редкость
На этих необычных гравюрах облачение кукол-марионеток включает в себя предметы, фигурирующие в пьесе «Канадэхон Тюсингура» («Зерцало преданных вассалов»). Например, верхний узел волос первой куклы олицетворяет собой шлем: в похожих головных уборах 47 ронинов штурмовали особняк уже известного нам лорда Ко-но Мороно. Кстати, на воротнике этой красавицы можно заметить секретное письмо из 7 акта пьесы, а воротник барышни от Ёсицуи представляет собой уже поимённый список ронинов. В руках куклы держат жёлтые бамбуковые флейты ("сякухати") и сложенные чёрно-жёлтые зонтики. Крайне редкие экземпляры!
P. S. Там, конечно, у девушек ещё много всего интересного понапихано под кимоно: веточки сосны, миниатюрная Фудзи, ружьё, какие-то мешочки и... осминожье щупальце?! Предлагаю это дело расшифровывать!
..........................
Художники: Утагава Садафуса и Утагава Ёсицуя (1847–52 гг.)
#КитагаваСадафуса #УтагаваЁсицуя #сотрудничество #пьесыКабуки #Тюсингура #ребусы #редкость
КЛОНИРОВАНИЕ ЛУНЫ
Восхитительный "лунный" триптих (1861 г.), созданный при сотрудничестве двух художников: Хиросигэ (пейзаж) и Кунисады (люди).
На триптихе изображён принц Мицудзи - герой пародийного романа «Деревенский Гэндзи» и одна из придворных дам. Молодой человек любуется многочисленными видами луны, отражающейся в рисовых полях местности Сарасина, что в провинции Синано. Кажется, принц даже собирается сочинить стихотворение. Слева виднеется гора Кёдай.
Удивительный вид на восход луны из-за горы Кёдай известен ещё с X века. Например, Мацуо Басё путешествовал в Сарасину, где услышал легенду о старухе, брошенной в горах умирать с луной в качестве единственной спутницы.
Мастера укиё-э неоднократно рисовали необычное зрелище полной луны, многократно отражающейся в террасных полях у подножия горы Кёдай при виде с горы Обасуте. Сюда часто совершались паломничества.
Интересно, действительно ли был такой эффект? Или это фантазии художников...
#УтагаваХиросигэ #УтагаваКунисада #сотрудничество #гэндзиэ #принцГэндзи #луна #триптих #редкость
Восхитительный "лунный" триптих (1861 г.), созданный при сотрудничестве двух художников: Хиросигэ (пейзаж) и Кунисады (люди).
На триптихе изображён принц Мицудзи - герой пародийного романа «Деревенский Гэндзи» и одна из придворных дам. Молодой человек любуется многочисленными видами луны, отражающейся в рисовых полях местности Сарасина, что в провинции Синано. Кажется, принц даже собирается сочинить стихотворение. Слева виднеется гора Кёдай.
Удивительный вид на восход луны из-за горы Кёдай известен ещё с X века. Например, Мацуо Басё путешествовал в Сарасину, где услышал легенду о старухе, брошенной в горах умирать с луной в качестве единственной спутницы.
Мастера укиё-э неоднократно рисовали необычное зрелище полной луны, многократно отражающейся в террасных полях у подножия горы Кёдай при виде с горы Обасуте. Сюда часто совершались паломничества.
Интересно, действительно ли был такой эффект? Или это фантазии художников...
#УтагаваХиросигэ #УтагаваКунисада #сотрудничество #гэндзиэ #принцГэндзи #луна #триптих #редкость
КОШАЧИЙ РАСИЗМ
Домашние кошки запечатлены даже в старейшем японском сочинении «Записки у изголовья», которое написала в середине периода Хэйан (794–1185 гг.) классик японской литературы - придворная дама Сэй Сёнагон.
В отдельной главе, посвящённой мурлыкам, описывается, котиков какой расцветки можно считать "правильными" (по меркам данной эпохи):
"Особенно хороша та кошка, у которой спина и голова - чёрные, а вся остальная шерсть - белая!"
Оригинальная цитата: 「猫は上のかぎり黒くてことはみな白き」
На этой гравюре (ок. 1845 г.) совместного авторства Кунисады и Кунимасы (представителей школы Утагавы) "правильный" котик ругается с "неправильным".
Редакция нашего канала решительно осуждает подобный которасизм: кошки всех цветов шерсти одинаково прелестны!
P. S. Чтобы найти эту гравюру, перерыла около (!) 900 изображений с укиёшными кошками в своём архиве!
#УтагаваКунисада #УтагаваКунимаса #сотрудничество #бидзинга #красавицы #кошки #частьтриптиха #интересности #редкость
Домашние кошки запечатлены даже в старейшем японском сочинении «Записки у изголовья», которое написала в середине периода Хэйан (794–1185 гг.) классик японской литературы - придворная дама Сэй Сёнагон.
В отдельной главе, посвящённой мурлыкам, описывается, котиков какой расцветки можно считать "правильными" (по меркам данной эпохи):
"Особенно хороша та кошка, у которой спина и голова - чёрные, а вся остальная шерсть - белая!"
Оригинальная цитата: 「猫は上のかぎり黒くてことはみな白き」
На этой гравюре (ок. 1845 г.) совместного авторства Кунисады и Кунимасы (представителей школы Утагавы) "правильный" котик ругается с "неправильным".
Редакция нашего канала решительно осуждает подобный которасизм: кошки всех цветов шерсти одинаково прелестны!
P. S. Чтобы найти эту гравюру, перерыла около (!) 900 изображений с укиёшными кошками в своём архиве!
#УтагаваКунисада #УтагаваКунимаса #сотрудничество #бидзинга #красавицы #кошки #частьтриптиха #интересности #редкость
69 - ЧИСЛО ЭРОТИЧЕСКОЕ
... Однако страстные поклонники искусства укиё-э привыкли ассоциировать его с 69 станциями на дороге Кисокайдо, которые мастерски запечатлел в одноимённой серии ксилографий творческий дуэт Утагавы Хиросигэ и Кэйсая Эйсэна. Эта серия (1834−1842 гг.) появилась после оглушительного успеха «53 станций дороги Токайдо» (1833-1834 гг.) Хиросигэ. Набор состоит из 70 (включая титульный лист) горизонтальных гравюр, 46 из которых принадлежат авторству Хиросигэ, и остальные 23 - кисти Эйсэна.
Дорога Кисокайдо длиной 534 км соединяла столицу сёгуна Эдо (современный Токио) с императорской столицей Киото. Простираясь через центр Японии, этот путь сливался с дорогой Токайдо буквально на нескольких последних остановках. Иногда Кисокайдо называют Накасэндо, что можно перевести как "центральный горный маршрут". Из-за сложного горного рельефа её использовали гораздо реже, чем Токайдо, поэтому представленные здесь редкие пейзажи сельской местности Японии особенно интересны с исторической точки зрения.
Обратите внимание на то, как чутко Хиросигэ сохраняет баланс между фигурами людей и картинами природы. Мягкие градации оттенков ("бокаси") демонстрируют высокое мастерство печатника в передаче разного времени суток, а также сцен с туманной дымкой. Эти, на первый взгляд, простые, и, в то же время, меткие зарисовки, поэтично отражают жизнь простого народа периода Эдо (1603–1868 гг.).
P. S. Неожиданные гравюры авторства Эйсэна (из этой серии) представлю отдельной подборкой в следующей публикации.
#УтагаваХиросигэ #сотрудничество #фукэйга #пейзажи
... Однако страстные поклонники искусства укиё-э привыкли ассоциировать его с 69 станциями на дороге Кисокайдо, которые мастерски запечатлел в одноимённой серии ксилографий творческий дуэт Утагавы Хиросигэ и Кэйсая Эйсэна. Эта серия (1834−1842 гг.) появилась после оглушительного успеха «53 станций дороги Токайдо» (1833-1834 гг.) Хиросигэ. Набор состоит из 70 (включая титульный лист) горизонтальных гравюр, 46 из которых принадлежат авторству Хиросигэ, и остальные 23 - кисти Эйсэна.
Дорога Кисокайдо длиной 534 км соединяла столицу сёгуна Эдо (современный Токио) с императорской столицей Киото. Простираясь через центр Японии, этот путь сливался с дорогой Токайдо буквально на нескольких последних остановках. Иногда Кисокайдо называют Накасэндо, что можно перевести как "центральный горный маршрут". Из-за сложного горного рельефа её использовали гораздо реже, чем Токайдо, поэтому представленные здесь редкие пейзажи сельской местности Японии особенно интересны с исторической точки зрения.
Обратите внимание на то, как чутко Хиросигэ сохраняет баланс между фигурами людей и картинами природы. Мягкие градации оттенков ("бокаси") демонстрируют высокое мастерство печатника в передаче разного времени суток, а также сцен с туманной дымкой. Эти, на первый взгляд, простые, и, в то же время, меткие зарисовки, поэтично отражают жизнь простого народа периода Эдо (1603–1868 гг.).
P. S. Неожиданные гравюры авторства Эйсэна (из этой серии) представлю отдельной подборкой в следующей публикации.
#УтагаваХиросигэ #сотрудничество #фукэйга #пейзажи
НАВЁЛ СУЕТУ
Мы уже привыкли к тому, что Кэйсай Эйсэн специализировался на портретах кокетливых дамочек. И, тем не менее, он создал ряд выдающихся пейзажей. Например, в серии «69 станций дороги Кисокайдо» (1834–1842 гг.) Эйсэн открывается зрителям с совершенно неожиданной стороны.
Маршрут Кисокайдо (от Эдо до Киото) был проложен в начале 1600-х годов благодаря указу тогдашнего правителя Японии Токугавы Иэясу. Чтобы обеспечить усталых путников ночлегом и пропитанием, по всей длине этого трудного пути были организованы перевалочные пункты с трактирами и магазинами.
Изначально именно Эйсэну было поручено создать серию работ, рассказывающих о путешествии по Кисокайдо. Однако, сделав всего 23 рисунка, он по каким-то причинам оставил проект и был заменён Утагавой Хиросигэ, который и завершил такую масштабную работу.
Не сохранилось никаких доказательств того, что Эйсэн или Хиросигэ бывали на всех этих станциях: дорога была довольно труднопроходимая и не особо популярная. Исходя из этого, исследователи предполагают, что оба художника делали свои зарисовки, вдохновляясь сценами из путеводителей.
Разницу в стиле этих двух художников можно легко проследить, обратив внимание на мелкие детали. Хиросигэ, как и всегда, искусен в пейзажах, а вот образам людей здесь он уделяет явно меньше внимания. Эйсэн, напротив, склонен к прорисовке фигур и даже черт лица. В целом, атмосфера работ Эйсэна более динамичная: герои его гравюр стараются навести суету, в отличие от как будто бы отстранённых персонажей Хиросигэ.
Серия «69 станций дороги Кисокайдо» представляет собой новые (на тот момент) и достаточно смелые композиции. Это чудо, что спустя столько лет мы можем полюбоваться на Японию XIX века во всей её красе, задолго до индустриализации. Это действительно бесценный артефакт ушедшей эпохи.
#КэйсайЭйсэн #сотрудничество #фукэйга #пейзажи
Мы уже привыкли к тому, что Кэйсай Эйсэн специализировался на портретах кокетливых дамочек. И, тем не менее, он создал ряд выдающихся пейзажей. Например, в серии «69 станций дороги Кисокайдо» (1834–1842 гг.) Эйсэн открывается зрителям с совершенно неожиданной стороны.
Маршрут Кисокайдо (от Эдо до Киото) был проложен в начале 1600-х годов благодаря указу тогдашнего правителя Японии Токугавы Иэясу. Чтобы обеспечить усталых путников ночлегом и пропитанием, по всей длине этого трудного пути были организованы перевалочные пункты с трактирами и магазинами.
Изначально именно Эйсэну было поручено создать серию работ, рассказывающих о путешествии по Кисокайдо. Однако, сделав всего 23 рисунка, он по каким-то причинам оставил проект и был заменён Утагавой Хиросигэ, который и завершил такую масштабную работу.
Не сохранилось никаких доказательств того, что Эйсэн или Хиросигэ бывали на всех этих станциях: дорога была довольно труднопроходимая и не особо популярная. Исходя из этого, исследователи предполагают, что оба художника делали свои зарисовки, вдохновляясь сценами из путеводителей.
Разницу в стиле этих двух художников можно легко проследить, обратив внимание на мелкие детали. Хиросигэ, как и всегда, искусен в пейзажах, а вот образам людей здесь он уделяет явно меньше внимания. Эйсэн, напротив, склонен к прорисовке фигур и даже черт лица. В целом, атмосфера работ Эйсэна более динамичная: герои его гравюр стараются навести суету, в отличие от как будто бы отстранённых персонажей Хиросигэ.
Серия «69 станций дороги Кисокайдо» представляет собой новые (на тот момент) и достаточно смелые композиции. Это чудо, что спустя столько лет мы можем полюбоваться на Японию XIX века во всей её красе, задолго до индустриализации. Это действительно бесценный артефакт ушедшей эпохи.
#КэйсайЭйсэн #сотрудничество #фукэйга #пейзажи
А БЫЛ ЛИ МАЛЬЧИК?!
Проститутки научились правильно прощаться со своими клиентами. Дамы постоянно притворялись, что им безмерно грустно расставаться с мужчинами, и такой хитрый ход обеспечивал несчастным барышням приток постоянных покупателей секс-услуг.
Как вы помните, куртизанки не имели права покидать квартал удовольствий Ёсивара без сопровождения мужчины, поэтому даже любоваться цветением сакуры им приходилось исключительно на территории этого района.
Представленная выше гравюра называется "Вечернее цветение сакуры на улице Наканотё в Ёсивара" и принадлежит серии «Тридцать шесть предметов гордости Эдо» (1864 г.). Она создана при сотрудничестве двух художников — Утагавы Кунисады (рисунок женской фигуры) и Утагавы Хиросигэ II (фон). Этот шедевр также входит в коллекцию гравюр, бережно собранную Ван Гогом.
На картине уставшая после тяжёлой работы красавица провожает гостей до главных ворот, но внезапно застывает от восхищения при виде цветущей сакуры. На её почти детскую радость указывает прижатый ко рту левый рукав. Очень трогательная в своей простоте сцена.
Взгляните на рисунок №3. На заднем плане, у паланкина, можно заметить мужичка, который также присутствует на вангоговской копии. Довольно любопытный момент. Если подробно сравнивать эти 2 похожие работы, то одна из них является почти полностью перерисовкой другой: появляется носильщик паланкина + меняется положение людей, теней на земле, птиц в небе и форма фонаря.
P. S. Потихоньку будем разбирать самые интересные работы из коллекции Ван Гога.
#УтагаваКунисада #УтагаваХиросигэII #сотрудничество #бидзинга #красавицы #Ёсивара #коллекцияВанГога #редкость
Проститутки научились правильно прощаться со своими клиентами. Дамы постоянно притворялись, что им безмерно грустно расставаться с мужчинами, и такой хитрый ход обеспечивал несчастным барышням приток постоянных покупателей секс-услуг.
Как вы помните, куртизанки не имели права покидать квартал удовольствий Ёсивара без сопровождения мужчины, поэтому даже любоваться цветением сакуры им приходилось исключительно на территории этого района.
Представленная выше гравюра называется "Вечернее цветение сакуры на улице Наканотё в Ёсивара" и принадлежит серии «Тридцать шесть предметов гордости Эдо» (1864 г.). Она создана при сотрудничестве двух художников — Утагавы Кунисады (рисунок женской фигуры) и Утагавы Хиросигэ II (фон). Этот шедевр также входит в коллекцию гравюр, бережно собранную Ван Гогом.
На картине уставшая после тяжёлой работы красавица провожает гостей до главных ворот, но внезапно застывает от восхищения при виде цветущей сакуры. На её почти детскую радость указывает прижатый ко рту левый рукав. Очень трогательная в своей простоте сцена.
Взгляните на рисунок №3. На заднем плане, у паланкина, можно заметить мужичка, который также присутствует на вангоговской копии. Довольно любопытный момент. Если подробно сравнивать эти 2 похожие работы, то одна из них является почти полностью перерисовкой другой: появляется носильщик паланкина + меняется положение людей, теней на земле, птиц в небе и форма фонаря.
P. S. Потихоньку будем разбирать самые интересные работы из коллекции Ван Гога.
#УтагаваКунисада #УтагаваХиросигэII #сотрудничество #бидзинга #красавицы #Ёсивара #коллекцияВанГога #редкость
ПАРА ПАЛОК ЛУЧШЕ ОДНОЙ
«Мир ест одной палочкой; страна Бога (Япония) ест двумя палочками».
— скромно сообщает нам эта гравюра авторства сразу аж четырёх (!) художников: Кунисада (торговец рыбой с деревянной кадкой для риса "ханигири"), Хиросигэ II (торговец с вёдрами в руках идёт по мосту Нихонбаси), Кунисада II (портрет красавицы с палочками для еды на красном фоне) и Садахидэ (образ бородатого иностранца, держащего ложку).
Работа из необычной, "пожарной серии" под названием «Цветы Эдо» (1862 г. ). "Цветами Эдо" с долей горькой иронии изначально называли разрушительные пожары, но позднее этот термин закрепился за актёрами театра Кабуки, из-за чего нередко возникает путаница.
На каждом рисунке в наборе изображены фонари и эмблемы ("матои") конкретной пожарной бригады ("хикэси"), приписанной к определённому району: в заголовках указаны её название или номер, а также дополнительная информация об участке. Гравюры из этой серии являлись для горожан своеобразным путеводителем по разным районам Эдо. Кроме того, изображённые здесь актёры так или иначе были связаны с рекламируемым местом.
Кстати, над серией, помимо самого Кунисады, трудилось чуть больше 20 (!) художников — учеников этого великого мастера.
P. S. Вы, наверное, заметили, что я не сразу отвечаю на ваши комментарии. Дело в том, что с начала июля я плотно помогаю маме с ремонтом. Но когда нахожу свободное время, всегда с интересом читаю ваши впечатления от гравюр и стараюсь рассказывать то, что знаю. Поэтому обязательно делитесь своими мыслями: я пусть и не сразу, но прочту и отвечу.
#УтагаваКунисада #УтагаваХиросигэII #УтагаваКунисадаII #УтагаваСадахидэ #сотрудничество #якусяэ #актёрыКабуки #иностранцы #интересности
«Мир ест одной палочкой; страна Бога (Япония) ест двумя палочками».
— скромно сообщает нам эта гравюра авторства сразу аж четырёх (!) художников: Кунисада (торговец рыбой с деревянной кадкой для риса "ханигири"), Хиросигэ II (торговец с вёдрами в руках идёт по мосту Нихонбаси), Кунисада II (портрет красавицы с палочками для еды на красном фоне) и Садахидэ (образ бородатого иностранца, держащего ложку).
Работа из необычной, "пожарной серии" под названием «Цветы Эдо» (1862 г. ). "Цветами Эдо" с долей горькой иронии изначально называли разрушительные пожары, но позднее этот термин закрепился за актёрами театра Кабуки, из-за чего нередко возникает путаница.
На каждом рисунке в наборе изображены фонари и эмблемы ("матои") конкретной пожарной бригады ("хикэси"), приписанной к определённому району: в заголовках указаны её название или номер, а также дополнительная информация об участке. Гравюры из этой серии являлись для горожан своеобразным путеводителем по разным районам Эдо. Кроме того, изображённые здесь актёры так или иначе были связаны с рекламируемым местом.
Кстати, над серией, помимо самого Кунисады, трудилось чуть больше 20 (!) художников — учеников этого великого мастера.
P. S. Вы, наверное, заметили, что я не сразу отвечаю на ваши комментарии. Дело в том, что с начала июля я плотно помогаю маме с ремонтом. Но когда нахожу свободное время, всегда с интересом читаю ваши впечатления от гравюр и стараюсь рассказывать то, что знаю. Поэтому обязательно делитесь своими мыслями: я пусть и не сразу, но прочту и отвечу.
#УтагаваКунисада #УтагаваХиросигэII #УтагаваКунисадаII #УтагаваСадахидэ #сотрудничество #якусяэ #актёрыКабуки #иностранцы #интересности