ПРАВДИВЫЙ ВЗГЛЯД НА ЁСИВАРА
Ёсивара - название знаменитого квартала красных фонарей, лицензированного государством в Эдо (нынешнем Токио). У неискушённого зрителя Ёсивара ассоциируется с яркой романтической культурой создания гравюр укиё-э, изображающих прекрасных куртизанок или актёров Кабуки в причудливых образах, а также с развитием традиционной музыки и моды.
Однако Ёсивара также был местом, кудасутенёры ("дзэгэн") привозили дочерей из бедных семей для сексуальной эксплуатации . Большинство прожили свою жизнь как проститутки , ожидая за решеткой в заведениях, пока мужчины не выберут их, чтобы провести с ними ночь.
Здесь создали поистине идеальную иллюзию: бордели были прекрасно организованы, чтобы устроить великолепное шоу для любого мужчины.
.......................
Художник: Утагава Садахидэ
"Правдивый вид на Кварталы Удовольствий с цветущей сакурой в районе Миёзки нового порта города Йокогама в префектуре Канагава", триптих (1860 г.)
#УтагаваСадахидэ #Ёсивара #триптих #интересности
Ёсивара - название знаменитого квартала красных фонарей, лицензированного государством в Эдо (нынешнем Токио). У неискушённого зрителя Ёсивара ассоциируется с яркой романтической культурой создания гравюр укиё-э, изображающих прекрасных куртизанок или актёров Кабуки в причудливых образах, а также с развитием традиционной музыки и моды.
Однако Ёсивара также был местом, куда
Здесь создали поистине идеальную иллюзию: бордели были прекрасно организованы, чтобы устроить великолепное шоу для любого мужчины.
.......................
Художник: Утагава Садахидэ
"Правдивый вид на Кварталы Удовольствий с цветущей сакурой в районе Миёзки нового порта города Йокогама в префектуре Канагава", триптих (1860 г.)
#УтагаваСадахидэ #Ёсивара #триптих #интересности
Хоть зима на дворе,
но кажется, будто бы с неба
опадают цветы, —
и гадаем, уж не весна ли
началась в заоблачных высях…
© Киёхара-но Фукаябэ
......................
Художник: Утагава Садахидэ
"Красавицы кварталов удовольствий любуются снегом", часть триптиха (XIX век).
#УтагаваСадахидэ #бидзинга #красавицы #хайку #частьтриптиха
но кажется, будто бы с неба
опадают цветы, —
и гадаем, уж не весна ли
началась в заоблачных высях…
© Киёхара-но Фукаябэ
......................
Художник: Утагава Садахидэ
"Красавицы кварталов удовольствий любуются снегом", часть триптиха (XIX век).
#УтагаваСадахидэ #бидзинга #красавицы #хайку #частьтриптиха
ОСЬМИНОЖЬИ КРЕНДЕЛЯ
Четыре осьминога лихо выписывают кренделя под шум прибоя. На их головах - различного вида банданы, скрученные из многофункциональных полотенец "тэнугуи", а в руках - веера и один внушительных размеров зонт. По наличию этого зонта можно предположить, что танец называется "сумиёси-одори" ("танец [святилища] Сумиёси»): в период Эдо он был приурочен к ежегодному ритуалу посадки риса и вообще был популярен во время уличных представлений.
Приглядитесь: второй осьминог справа, кажется, олицетворяет женщину: её плечо кокетливо оголено (прямо как у барышни на вчерашней гравюре!), и она явно строит глазки фотографу. Эта дамочка очень горяча! А под зонтом у нас, получается, пляшет осьминог-эксгибиционист?!
Если вы вдруг решили, что перед вами очередная комическая гравюра Куниёси, то вы ошиблись: её авторство принадлежит не менее талантливому художнику Утагаве Садахидэ (XIX век). Хочу заметить, что веерные принты Садахидэ - исключительная редкость, но мы ведь именно для этого здесь и собрались: чтобы знакомиться с деликатесами искусства укиё-э!
Осьминог довольно часто встречается на японских гравюрах. Думаю, ни одна другая страна не может похвастаться таким количеством картин с образами осьминогов, вписанных в историю искусства. Кстати, это и мое любимое укиёшное животное (у меня сохранено более (!) 200 гравюр с ним). Буду потихоньку вам про них рассказывать.
P. S. напоминаю, что это веерная гравюра "утива-э": необрезанная и потому, к великому счастью, дошедшая до наших дней! Однако забавно представить, как обладательницы этого веера, держа его в руках, могли бы танцевать, повторяя движения нарисованных танцоров-осьминогов... А кому не захочется пуститься в пляс, имея такой веер?! Чувство юмора, несомненно, украшало и обогащало жизнь людей периода Эдо.
#УтагаваСадахидэ #гигаэ #карикатуры #утиваэ #веернаягравюра #редкость
Четыре осьминога лихо выписывают кренделя под шум прибоя. На их головах - различного вида банданы, скрученные из многофункциональных полотенец "тэнугуи", а в руках - веера и один внушительных размеров зонт. По наличию этого зонта можно предположить, что танец называется "сумиёси-одори" ("танец [святилища] Сумиёси»): в период Эдо он был приурочен к ежегодному ритуалу посадки риса и вообще был популярен во время уличных представлений.
Приглядитесь: второй осьминог справа, кажется, олицетворяет женщину: её плечо кокетливо оголено (прямо как у барышни на вчерашней гравюре!), и она явно строит глазки
Если вы вдруг решили, что перед вами очередная комическая гравюра Куниёси, то вы ошиблись: её авторство принадлежит не менее талантливому художнику Утагаве Садахидэ (XIX век). Хочу заметить, что веерные принты Садахидэ - исключительная редкость, но мы ведь именно для этого здесь и собрались: чтобы знакомиться с деликатесами искусства укиё-э!
Осьминог довольно часто встречается на японских гравюрах. Думаю, ни одна другая страна не может похвастаться таким количеством картин с образами осьминогов, вписанных в историю искусства. Кстати, это и мое любимое укиёшное животное (у меня сохранено более (!) 200 гравюр с ним). Буду потихоньку вам про них рассказывать.
P. S. напоминаю, что это веерная гравюра "утива-э": необрезанная и потому, к великому счастью, дошедшая до наших дней! Однако забавно представить, как обладательницы этого веера, держа его в руках, могли бы танцевать, повторяя движения нарисованных танцоров-осьминогов... А кому не захочется пуститься в пляс, имея такой веер?! Чувство юмора, несомненно, украшало и обогащало жизнь людей периода Эдо.
#УтагаваСадахидэ #гигаэ #карикатуры #утиваэ #веернаягравюра #редкость
ПАРА ПАЛОК ЛУЧШЕ ОДНОЙ
«Мир ест одной палочкой; страна Бога (Япония) ест двумя палочками».
— скромно сообщает нам эта гравюра авторства сразу аж четырёх (!) художников: Кунисада (торговец рыбой с деревянной кадкой для риса "ханигири"), Хиросигэ II (торговец с вёдрами в руках идёт по мосту Нихонбаси), Кунисада II (портрет красавицы с палочками для еды на красном фоне) и Садахидэ (образ бородатого иностранца, держащего ложку).
Работа из необычной, "пожарной серии" под названием «Цветы Эдо» (1862 г. ). "Цветами Эдо" с долей горькой иронии изначально называли разрушительные пожары, но позднее этот термин закрепился за актёрами театра Кабуки, из-за чего нередко возникает путаница.
На каждом рисунке в наборе изображены фонари и эмблемы ("матои") конкретной пожарной бригады ("хикэси"), приписанной к определённому району: в заголовках указаны её название или номер, а также дополнительная информация об участке. Гравюры из этой серии являлись для горожан своеобразным путеводителем по разным районам Эдо. Кроме того, изображённые здесь актёры так или иначе были связаны с рекламируемым местом.
Кстати, над серией, помимо самого Кунисады, трудилось чуть больше 20 (!) художников — учеников этого великого мастера.
P. S. Вы, наверное, заметили, что я не сразу отвечаю на ваши комментарии. Дело в том, что с начала июля я плотно помогаю маме с ремонтом. Но когда нахожу свободное время, всегда с интересом читаю ваши впечатления от гравюр и стараюсь рассказывать то, что знаю. Поэтому обязательно делитесь своими мыслями: я пусть и не сразу, но прочту и отвечу.
#УтагаваКунисада #УтагаваХиросигэII #УтагаваКунисадаII #УтагаваСадахидэ #сотрудничество #якусяэ #актёрыКабуки #иностранцы #интересности
«Мир ест одной палочкой; страна Бога (Япония) ест двумя палочками».
— скромно сообщает нам эта гравюра авторства сразу аж четырёх (!) художников: Кунисада (торговец рыбой с деревянной кадкой для риса "ханигири"), Хиросигэ II (торговец с вёдрами в руках идёт по мосту Нихонбаси), Кунисада II (портрет красавицы с палочками для еды на красном фоне) и Садахидэ (образ бородатого иностранца, держащего ложку).
Работа из необычной, "пожарной серии" под названием «Цветы Эдо» (1862 г. ). "Цветами Эдо" с долей горькой иронии изначально называли разрушительные пожары, но позднее этот термин закрепился за актёрами театра Кабуки, из-за чего нередко возникает путаница.
На каждом рисунке в наборе изображены фонари и эмблемы ("матои") конкретной пожарной бригады ("хикэси"), приписанной к определённому району: в заголовках указаны её название или номер, а также дополнительная информация об участке. Гравюры из этой серии являлись для горожан своеобразным путеводителем по разным районам Эдо. Кроме того, изображённые здесь актёры так или иначе были связаны с рекламируемым местом.
Кстати, над серией, помимо самого Кунисады, трудилось чуть больше 20 (!) художников — учеников этого великого мастера.
P. S. Вы, наверное, заметили, что я не сразу отвечаю на ваши комментарии. Дело в том, что с начала июля я плотно помогаю маме с ремонтом. Но когда нахожу свободное время, всегда с интересом читаю ваши впечатления от гравюр и стараюсь рассказывать то, что знаю. Поэтому обязательно делитесь своими мыслями: я пусть и не сразу, но прочту и отвечу.
#УтагаваКунисада #УтагаваХиросигэII #УтагаваКунисадаII #УтагаваСадахидэ #сотрудничество #якусяэ #актёрыКабуки #иностранцы #интересности
ОКРАБЛЕНИЕ РЕКИ
Драгоценные реки на укиёшных картинах отличаются особенной иконографией.
Термин "тамагава" ("река-драгоценность") впервые был зафиксирован в поэтической антологии VIII века "Манъёсю": в классической японской поэзии так описываются самые живописные реки. К периоду Эдо группа из шести драгоценных рек, названная Мутамагава (Коя, Нода, Мисима, Нодзи, Идэ и Тёфу), стала крайне популярной темой для мастеров укиё-э.
Например, на первой гравюре (1843—1846 г.) авторства Садахидэ две красавицы стирают ткань в реке Тёфу. С конца льняного полотна свисает маленький краб, который, должно быть, случайно зацепился за него во время ополаскивания и теперь совершает невольный аКРАБатический маневр. Этот сюжет очень напоминает редчайшую гравюру (ок. 1840 г.) авторства Куниёси под названием "Вода" ("мидзу") из безымянной серии, основанной на "Пяти элементах" (вода, огонь, воздух, земля и металл). Это явная отсылка.
Так что здесь у нас целая крабовая иконография!
#УтагаваСадахидэ #УтагаваКуниёси #бидзинга #красавицы #вдохновение #редкость
Драгоценные реки на укиёшных картинах отличаются особенной иконографией.
Термин "тамагава" ("река-драгоценность") впервые был зафиксирован в поэтической антологии VIII века "Манъёсю": в классической японской поэзии так описываются самые живописные реки. К периоду Эдо группа из шести драгоценных рек, названная Мутамагава (Коя, Нода, Мисима, Нодзи, Идэ и Тёфу), стала крайне популярной темой для мастеров укиё-э.
Например, на первой гравюре (1843—1846 г.) авторства Садахидэ две красавицы стирают ткань в реке Тёфу. С конца льняного полотна свисает маленький краб, который, должно быть, случайно зацепился за него во время ополаскивания и теперь совершает невольный аКРАБатический маневр. Этот сюжет очень напоминает редчайшую гравюру (ок. 1840 г.) авторства Куниёси под названием "Вода" ("мидзу") из безымянной серии, основанной на "Пяти элементах" (вода, огонь, воздух, земля и металл). Это явная отсылка.
Так что здесь у нас целая крабовая иконография!
#УтагаваСадахидэ #УтагаваКуниёси #бидзинга #красавицы #вдохновение #редкость