Прочитала "Клуб убийств по четвергам" Ричарда Османа.
Роман про старичков из элитного такого разэлитного посёлка для пенсионеров, которые устроили из полутеоретического разгадывания убийств клуб и хобби, а потом вдруг случилось практическое убийство - как будто специально для того, чтоб их развлечь, - так вот, роман безусловно милый, и немножко такой оммаж мисс Марпл, и вообще.
Старички ого-го, но повествование, эммм, таки литературщина, то есть про трагические моменты старости, про разлуку, про смерть, даже про необходимость тренировать память есть, но про проблемы с туалетом и с меню нету (они там все трескают кексы с орехами, и никого ни в каком приступе пополам не сложило, по Станиславскому не верю).
В целом очень бодро, и сама банда старичков-разбойников совершенно живая и очаровательная, и местные полицейские, которых они взяли в оборот. Как детектив раскачивается долго, ооочень доооолго, но читать всё равно увлекательно, хотя кто убийца, сначала не волнует совсем, вот совсем. Зато потом, где-то в последней трети, я непрерывно и с удовольствием ахала, пока появлялись и пропадали всё новые преступления и подозреваемые.
Если в двух словах, короче, то мило и занятно. И прошу заметить, это первый из серии, как минимум будет три, и второй уже издан ("Человек, который умер дважды"), а третий официально заявлен, чему лично я рада.
Сейчас ещё цитат накидаю) #детективы
Роман про старичков из элитного такого разэлитного посёлка для пенсионеров, которые устроили из полутеоретического разгадывания убийств клуб и хобби, а потом вдруг случилось практическое убийство - как будто специально для того, чтоб их развлечь, - так вот, роман безусловно милый, и немножко такой оммаж мисс Марпл, и вообще.
Старички ого-го, но повествование, эммм, таки литературщина, то есть про трагические моменты старости, про разлуку, про смерть, даже про необходимость тренировать память есть, но про проблемы с туалетом и с меню нету (они там все трескают кексы с орехами, и никого ни в каком приступе пополам не сложило, по Станиславскому не верю).
В целом очень бодро, и сама банда старичков-разбойников совершенно живая и очаровательная, и местные полицейские, которых они взяли в оборот. Как детектив раскачивается долго, ооочень доооолго, но читать всё равно увлекательно, хотя кто убийца, сначала не волнует совсем, вот совсем. Зато потом, где-то в последней трети, я непрерывно и с удовольствием ахала, пока появлялись и пропадали всё новые преступления и подозреваемые.
Если в двух словах, короче, то мило и занятно. И прошу заметить, это первый из серии, как минимум будет три, и второй уже издан ("Человек, который умер дважды"), а третий официально заявлен, чему лично я рада.
Сейчас ещё цитат накидаю) #детективы
"- Итак, кто убийца и как нам его поймать? - спрашивает Элизабет. - Знаю, положено говорить "его или её", но здесь вероятно, что "его". Какая женщина станет бить человека тяжёлым предметом по голове? Разве что русская".
Хо-хо, дамы, чувствуете, какая у нас репутация? #цитатное
Хо-хо, дамы, чувствуете, какая у нас репутация? #цитатное
"Потом Рон спросил старшего инспектора Хадсона, доволен ли он собой, а старший инспектор Хадсон ответил, что он толстый, пятьдесят один год, семейная жизнь не сложилась, так что в целом нет, не доволен."
... И вот даже в Гамлете (хотя у Айрис Мёрдок, помнится, настаивали, что надо) я узнаю себя в гораздо меньшей степени, чем в моём ненаглядном старшем инспекторе Хадсоне) #цитатное
... И вот даже в Гамлете (хотя у Айрис Мёрдок, помнится, настаивали, что надо) я узнаю себя в гораздо меньшей степени, чем в моём ненаглядном старшем инспекторе Хадсоне) #цитатное
Престарелые детективы дорвались до расследования и составляют список всех, кто мог убить, оценивая вероятность в баллах. Проблема в том, что и сами они в этом списке есть...
"... Ну если у меня семь, так и у тебя семь.
- Справедливо. - Ибрагим делает пометку в блокноте. - А причины есть?
Сколько угодно причин, дружище, думает Рон. Он уже улыбается, атмосфера расчистилась.
- Больно ты умный, это раз. Можешь записать. Ты психопат или социопат - не помню, кто из них хуже. Почерк ужасный, это верный признак. Ты иммигрант, а мы все про них читали. Какой-нибудь бедный британский психиатр, белый паренёк, сидит из-за тебя без работы. И ещё, ты мог озвереть из-за того, что лысеешь, люди убивали и за меньшее". #цитатное
"... Ну если у меня семь, так и у тебя семь.
- Справедливо. - Ибрагим делает пометку в блокноте. - А причины есть?
Сколько угодно причин, дружище, думает Рон. Он уже улыбается, атмосфера расчистилась.
- Больно ты умный, это раз. Можешь записать. Ты психопат или социопат - не помню, кто из них хуже. Почерк ужасный, это верный признак. Ты иммигрант, а мы все про них читали. Какой-нибудь бедный британский психиатр, белый паренёк, сидит из-за тебя без работы. И ещё, ты мог озвереть из-за того, что лысеешь, люди убивали и за меньшее". #цитатное
"Как он отнёсся к тому, чтобы лезть в могилу ближе к ночи на девятом десятке, его дело, хотя я подозреваю, что друзьям Элизабет к такому не привыкать. И в чай кладёт три ложечки сахара, хотя по его виду не скажешь".
(В другом отрывке есть про то, что этот почтенный старец с тремя ложечками сахара - ещё и дворянского титула)
#цитатное
(В другом отрывке есть про то, что этот почтенный старец с тремя ложечками сахара - ещё и дворянского титула)
#цитатное
А, пардон, в этом же, двумя строчками выше: "когда все разошлись, я его погуглила, и оказалось, он сэр".
#цитатное
#цитатное
А ещё совершенно неожиданно прочитала альпиновскую книгу Джона Бреддока "Думай как шпион: Как принимать решения в критических ситуациях".
Из цитат ничего не привожу, радостно было бы только про то, что русские старушки - классические информаторы КГБ. А может, и не радостно. Так что бог с ним.
Если честно, у Бреддока, даром что настоящий шпион, книга как раз не столько про то, как думать безукоризненно, а про разнообразные ошибки. То есть для того, чтобы думать как шпион, надо быть очень умным, демонстрировать одновременно способности к воображению, анализу, размышлению и действию - и всё равно в собранных им историях сплошь и рядом очевидно, что и шпионы неправильно оценивают ситуацию и делают неверные выводы.
Вот пусть и расхлебывают) а нам, посторонним, предлагаю слегка расслабиться, найти что-нибудь вкусненькое и заниматься анализом, синтезом и действиями либо на работе, либо в удовольствие, а про шпионов читать, благо есть чо)))
***
кстати, худший вид агентов, по мнению Бреддока, - это те, кто лезет в эту сферу, чтобы поднять градус своей крутизны; и вообще, удачливы как шпионы не всякие там Джейсоны Борны и Джеймсы Бонды, а зануды, на которых никто не обратит внимания, ещё и в правильном среднестатистическом нательном белье).
... Мммм, ну что тут скажешь) как хорошо, что кино и романы для нас это перепридумали)
#nonfiction #Нонфикшен
Из цитат ничего не привожу, радостно было бы только про то, что русские старушки - классические информаторы КГБ. А может, и не радостно. Так что бог с ним.
Если честно, у Бреддока, даром что настоящий шпион, книга как раз не столько про то, как думать безукоризненно, а про разнообразные ошибки. То есть для того, чтобы думать как шпион, надо быть очень умным, демонстрировать одновременно способности к воображению, анализу, размышлению и действию - и всё равно в собранных им историях сплошь и рядом очевидно, что и шпионы неправильно оценивают ситуацию и делают неверные выводы.
Вот пусть и расхлебывают) а нам, посторонним, предлагаю слегка расслабиться, найти что-нибудь вкусненькое и заниматься анализом, синтезом и действиями либо на работе, либо в удовольствие, а про шпионов читать, благо есть чо)))
***
кстати, худший вид агентов, по мнению Бреддока, - это те, кто лезет в эту сферу, чтобы поднять градус своей крутизны; и вообще, удачливы как шпионы не всякие там Джейсоны Борны и Джеймсы Бонды, а зануды, на которых никто не обратит внимания, ещё и в правильном среднестатистическом нательном белье).
... Мммм, ну что тут скажешь) как хорошо, что кино и романы для нас это перепридумали)
#nonfiction #Нонфикшен
Удивительно, но последние книжки меня не отпускают.
Про старичков-разбойников начиталась отзывов на гудридз - народ недоволен и качеством шуток, и тем, что преступления раскрываются не с помощью дедукции, а за счёт нужных связей, - ну не знааааю. Вон у Хмелевской куча романов была с раскрытием тайны исключительно роскошным прокурором, и исключительно из любезности к главной героине) в ироническом детективе, по-моему, можно)
... Таппенс, кстати, старенькая, во "Вратах судьбы" у Агаты Кристи тоже прикольная уже не детективностью, а выбором идеального десерта в зависимости от приглашённых членов семьи, типа если эти придут, то пирог, а если те - паннакотту подадим)...
ну что ж, в "Клубе убийств" героиня мухлюет с кофейными и апельсиновыми кексами)
Короче, всё идёт от любви. Мы хотели прощать Тане Френч то отсутствие разгадки, то необъяснимое сходство и работу под прикрытием, когда тебя и любовник не отличает от своей возлюбленной, то вот этот кунштюк с серой мышкой, которая ррраз и стала типичной инстаграм-богиней, не только в смысле внешности, но и в смысле поведения? Хотели. Прощали? Прощали. Теперь сами решаем, противно нам, что старушке всегда есть кому позвонить и получить ответ на блюдечке, или мы готовы принять это как одно из правил?
Возвращаясь к Агате Кристи - а помните, мисс Марпл подбирала нужные факты под уже построенную гипотезу? А гипотезу получала в готовом виде, вспоминая соседей из Сент-Мэри-Мид, мол, точно, был же там ровно такой же муж, который укокал жену, потому что снюхался с цветочницей? Вот и у лорда то же самое, сразу видно.
Сама при этом пристрастна, так что гадко жужжала, гадко жужжу и буду гадко жужжать про то, что раздражает в чертовой уйме книг. Но иногда - чудом! - удаётся проскочить, поэтому ура любви и прощению)
#детективы
Про старичков-разбойников начиталась отзывов на гудридз - народ недоволен и качеством шуток, и тем, что преступления раскрываются не с помощью дедукции, а за счёт нужных связей, - ну не знааааю. Вон у Хмелевской куча романов была с раскрытием тайны исключительно роскошным прокурором, и исключительно из любезности к главной героине) в ироническом детективе, по-моему, можно)
... Таппенс, кстати, старенькая, во "Вратах судьбы" у Агаты Кристи тоже прикольная уже не детективностью, а выбором идеального десерта в зависимости от приглашённых членов семьи, типа если эти придут, то пирог, а если те - паннакотту подадим)...
ну что ж, в "Клубе убийств" героиня мухлюет с кофейными и апельсиновыми кексами)
Короче, всё идёт от любви. Мы хотели прощать Тане Френч то отсутствие разгадки, то необъяснимое сходство и работу под прикрытием, когда тебя и любовник не отличает от своей возлюбленной, то вот этот кунштюк с серой мышкой, которая ррраз и стала типичной инстаграм-богиней, не только в смысле внешности, но и в смысле поведения? Хотели. Прощали? Прощали. Теперь сами решаем, противно нам, что старушке всегда есть кому позвонить и получить ответ на блюдечке, или мы готовы принять это как одно из правил?
Возвращаясь к Агате Кристи - а помните, мисс Марпл подбирала нужные факты под уже построенную гипотезу? А гипотезу получала в готовом виде, вспоминая соседей из Сент-Мэри-Мид, мол, точно, был же там ровно такой же муж, который укокал жену, потому что снюхался с цветочницей? Вот и у лорда то же самое, сразу видно.
Сама при этом пристрастна, так что гадко жужжала, гадко жужжу и буду гадко жужжать про то, что раздражает в чертовой уйме книг. Но иногда - чудом! - удаётся проскочить, поэтому ура любви и прощению)
#детективы
Вводим новую рубрику))) #РецензияПоЗапросу.
Собственно, всё началось с того, что Ксюша сказала, мол, никак не может решить, хочется ли ей читать "Поворот винта" Генри Джеймса или нет, и спросила, нет ли у меня рецензии. На это я честно призналась, что нет, рецензии нет, но я могу её написать в эти выходные. Ксюша сказала - о, а так можно было? И я заверила, что да, так было можно и вообще можно.
И я что? Правильно, шустро перечитала "Поворот винта" и теперь пишу рецензию.
Сюжет, как жалуются русскоязычные читательницы, бедненький: бедная девица едет в прекрасное поместье, чтобы стать гувернанткой двух очаровательных детей, но безмятежной картины не выходит: по поместью бродят призраки, явившиеся именно к детям. Да и сама гувернантка - подозрительно экзальтированная особа, нет ли здесь второго дна? Короче, русскоязычные читательницы имеют в виду "Джейн Эйр" как точку отсчёта, не получают свадьбы-романа-пожара, и у них ясно выходит, что книжка говно.
Я вам больше скажу (Ксюша, тебя я точно не буду обманывать): я сама тоже при прошлом прочтении по полной отыграла такую стандартную читательницу, даром что филолог, и искренне решила, что фигня. С тех пор я нагуляла немножко мозгов и сейчас мне не хочется быть такой категоричной. Настроение Джеймс поймал изумительно. То есть, конечно, любой читатель через 130 или сколько там лет сразу видит, что гувернантка истеричка, и её сюсюкающие всхлипы и надрывные идеи хорошо бы перечитывать перед тем, как брать персонал к собственным, например, детям - на всякий случай, как превентивную меру, чисто чтоб не забыть, как важно это может оказаться. Но смысл повести все-таки не сводится к тому, чтоб мы решали, кто же видит призраков, а кто нет, и насколько перед нами ненадёжный рассказчик (благо мы начитались за эти годы изумительных вещей, где герой видел мир сквозь свою призму ого-го насколько иным). Мне кажется, эффект "Поворота винта" в том, что мы гарантированно чувствуем болезненный укол не только в нашу уверенность в адекватности собственного видения реальности, но еще и в наше представление о природе любви, о желании заполучить, об одиночестве.
К стыду своему признаюсь, что всего полумиллиона с четвертью экранизаций не смотрела, если не считать "Других", но из отзывов вижу, что разные режиссёры решали, настоящие ли они, призраки, и к кому они приходят, совсем по-разному. В этом смысле Джеймс создал прекрасную основу - вот вроде бы вся история, но как её трактовать, выбирает читатель. Насколько я понимаю, автор для этого осознанно немало постарался, размывая события и взгляд героини, меняя слова из констатаций типа "увидела" на всевозможные "показалось", "почудилось", "почувствовала".
Получилось, если резюмировать, настроение не самое приятное, но незабываемое. Перечитав после этих лет, я подумала, окей, а как я смогу в голове уместить, что это плохая книга и при этом она так идеально создаёт нужную атмосферу? Никак(
В целом послевкусие мерзкое. Лавкрафтианский мир, Король в жёлтом, даже рассказы Мериме, по-моему, страшнее, так что вот насчёт атмосферы ужаса в чистом виде спорно, а вот ощущение безнадёжности и потери тут ох какое.
Ксюша, решай)
Собственно, всё началось с того, что Ксюша сказала, мол, никак не может решить, хочется ли ей читать "Поворот винта" Генри Джеймса или нет, и спросила, нет ли у меня рецензии. На это я честно призналась, что нет, рецензии нет, но я могу её написать в эти выходные. Ксюша сказала - о, а так можно было? И я заверила, что да, так было можно и вообще можно.
И я что? Правильно, шустро перечитала "Поворот винта" и теперь пишу рецензию.
Сюжет, как жалуются русскоязычные читательницы, бедненький: бедная девица едет в прекрасное поместье, чтобы стать гувернанткой двух очаровательных детей, но безмятежной картины не выходит: по поместью бродят призраки, явившиеся именно к детям. Да и сама гувернантка - подозрительно экзальтированная особа, нет ли здесь второго дна? Короче, русскоязычные читательницы имеют в виду "Джейн Эйр" как точку отсчёта, не получают свадьбы-романа-пожара, и у них ясно выходит, что книжка говно.
Я вам больше скажу (Ксюша, тебя я точно не буду обманывать): я сама тоже при прошлом прочтении по полной отыграла такую стандартную читательницу, даром что филолог, и искренне решила, что фигня. С тех пор я нагуляла немножко мозгов и сейчас мне не хочется быть такой категоричной. Настроение Джеймс поймал изумительно. То есть, конечно, любой читатель через 130 или сколько там лет сразу видит, что гувернантка истеричка, и её сюсюкающие всхлипы и надрывные идеи хорошо бы перечитывать перед тем, как брать персонал к собственным, например, детям - на всякий случай, как превентивную меру, чисто чтоб не забыть, как важно это может оказаться. Но смысл повести все-таки не сводится к тому, чтоб мы решали, кто же видит призраков, а кто нет, и насколько перед нами ненадёжный рассказчик (благо мы начитались за эти годы изумительных вещей, где герой видел мир сквозь свою призму ого-го насколько иным). Мне кажется, эффект "Поворота винта" в том, что мы гарантированно чувствуем болезненный укол не только в нашу уверенность в адекватности собственного видения реальности, но еще и в наше представление о природе любви, о желании заполучить, об одиночестве.
К стыду своему признаюсь, что всего полумиллиона с четвертью экранизаций не смотрела, если не считать "Других", но из отзывов вижу, что разные режиссёры решали, настоящие ли они, призраки, и к кому они приходят, совсем по-разному. В этом смысле Джеймс создал прекрасную основу - вот вроде бы вся история, но как её трактовать, выбирает читатель. Насколько я понимаю, автор для этого осознанно немало постарался, размывая события и взгляд героини, меняя слова из констатаций типа "увидела" на всевозможные "показалось", "почудилось", "почувствовала".
Получилось, если резюмировать, настроение не самое приятное, но незабываемое. Перечитав после этих лет, я подумала, окей, а как я смогу в голове уместить, что это плохая книга и при этом она так идеально создаёт нужную атмосферу? Никак(
В целом послевкусие мерзкое. Лавкрафтианский мир, Король в жёлтом, даже рассказы Мериме, по-моему, страшнее, так что вот насчёт атмосферы ужаса в чистом виде спорно, а вот ощущение безнадёжности и потери тут ох какое.
Ксюша, решай)
Единственная цитата, смотрю, которую я заложила в "Повороте винта", не удержалась - это немножечко такой портрет-дориана-грея. Это, кхм, чтоб мы помнили, что рассказчик, в отличие от героини, вменяемый.
"Джентльмен был очень красив, держался уверенно и свободно, был любезен и благожелателен. Он поразил её своей галантностью и великолепием - это было неизбежно... Она поняла, что он богат, но страшно расточителен, увидела его во всём блеске красоты, светскости, дорого стоящих привычек, очаровательных манер в обращении с женщинами"
#цитатное
"Джентльмен был очень красив, держался уверенно и свободно, был любезен и благожелателен. Он поразил её своей галантностью и великолепием - это было неизбежно... Она поняла, что он богат, но страшно расточителен, увидела его во всём блеске красоты, светскости, дорого стоящих привычек, очаровательных манер в обращении с женщинами"
#цитатное
Конечно, тексты - удивительная вещь.
Мне активно по-человечески не нравится Дмитрий Быков, и при этом я с таким удовольствием прочитала сначала "Истребителя", а потом "Икс" (по-моему, "Июнь" мне удовольствия доставил в своё время меньше, но как знать, может, просто забылось? )
Учитывая, что "Икс" как раз про авторство текста и мира, а в "Истребителе" есть про то, что иногда самый далёкий из друзей и оказывается самым нужным, - ну ой, получается, тексты мне как раз немножко и пытались объяснить, почему у меня такие сложные отношения с ними и с автором.
"Истребитель", рассказывая о сталинских соколах, Чкалове, войне в Испании, неожиданно для самого Быкова подытожил его интерес к этому времени - и закрыл его, а мне как раз хочется больше, больше, больше. Я и кинулась срочно читать "Икс" с историей писателя Шелестова, который, конечно, Шолохов, и загадкой авторства "Тихого Дона", который тут " Пороги". И это тоже оказалось лично мне прекрасно - отчасти вполне себе фантастический детектив про изменения людей и их двойственность, а отчасти детектив словесный. Чего стоят одни только муки Шелестова, героя быковского романа и автора "Порогов", по поводу того, может ли у него в романе коршун быть бурым (да нет же, с досадой говорит он себе, как? бурый - это медведь, медведь!) - и потом, через несколько десятков страниц, в эпизоде с приездом Бернарда Шоу в СССР, рифмой - бурый пиджак одного из героев: теперь слово для этого цвета принадлежит уже самому Быкову...
Некоторые граждане читатели, я смотрю по рецензиям, сильно злы на фрагментарность "Икса" и мифологию " Истребителя", на почти пародийную заостренность образов по отношению к прототипам и на конъюнктуру. Хм. Как бы меня ни бесил сам товарищ Быков, мне кажется, произведения товарища Быкова при этом отличаются завидным качеством, его сюжеты скроены плотно, язык отличный, а не хочешь узнавать в Волчаке Чкалова, а в Шелестове Шолохова, - ну что ж, вот это проблема, да, читай что-то другое. Тут уж скорей я бы могла придраться к тому, что женщины у него какие-то вечно неживые, но сейчас скорей думаю, что это роковые женщины неживые, а остальные очень даже)) Вот агрономша, которая сует приехавшему с визитом в молодую страну Советов Шоу гигантский несъедобный огурец, и въедливая редактор-комиссарша с занятным прошлым - мои звезды.
Мне сейчас кажется, что я что-то ещё всем этим не наелась, и я начала быковскую же трилогию "О" (с первого романа, "Оправдание"). А вообще меня "Икс" довольно настойчиво подталкивает к тому, чтобы перечитать "Тихий Дон" (и, будем честными, ещё Хемингуэя и "Доктора Живаго") - иными словами, посмотреть, насколько другим человеком стала я сама за десятилетия, которые прошли с момента, когда я эти книги для себя выбраковала.
А что? В двадцать я и "Анну Каренину " не распробовала ещё. Вот.
# ContemporaryRussian
Мне активно по-человечески не нравится Дмитрий Быков, и при этом я с таким удовольствием прочитала сначала "Истребителя", а потом "Икс" (по-моему, "Июнь" мне удовольствия доставил в своё время меньше, но как знать, может, просто забылось? )
Учитывая, что "Икс" как раз про авторство текста и мира, а в "Истребителе" есть про то, что иногда самый далёкий из друзей и оказывается самым нужным, - ну ой, получается, тексты мне как раз немножко и пытались объяснить, почему у меня такие сложные отношения с ними и с автором.
"Истребитель", рассказывая о сталинских соколах, Чкалове, войне в Испании, неожиданно для самого Быкова подытожил его интерес к этому времени - и закрыл его, а мне как раз хочется больше, больше, больше. Я и кинулась срочно читать "Икс" с историей писателя Шелестова, который, конечно, Шолохов, и загадкой авторства "Тихого Дона", который тут " Пороги". И это тоже оказалось лично мне прекрасно - отчасти вполне себе фантастический детектив про изменения людей и их двойственность, а отчасти детектив словесный. Чего стоят одни только муки Шелестова, героя быковского романа и автора "Порогов", по поводу того, может ли у него в романе коршун быть бурым (да нет же, с досадой говорит он себе, как? бурый - это медведь, медведь!) - и потом, через несколько десятков страниц, в эпизоде с приездом Бернарда Шоу в СССР, рифмой - бурый пиджак одного из героев: теперь слово для этого цвета принадлежит уже самому Быкову...
Некоторые граждане читатели, я смотрю по рецензиям, сильно злы на фрагментарность "Икса" и мифологию " Истребителя", на почти пародийную заостренность образов по отношению к прототипам и на конъюнктуру. Хм. Как бы меня ни бесил сам товарищ Быков, мне кажется, произведения товарища Быкова при этом отличаются завидным качеством, его сюжеты скроены плотно, язык отличный, а не хочешь узнавать в Волчаке Чкалова, а в Шелестове Шолохова, - ну что ж, вот это проблема, да, читай что-то другое. Тут уж скорей я бы могла придраться к тому, что женщины у него какие-то вечно неживые, но сейчас скорей думаю, что это роковые женщины неживые, а остальные очень даже)) Вот агрономша, которая сует приехавшему с визитом в молодую страну Советов Шоу гигантский несъедобный огурец, и въедливая редактор-комиссарша с занятным прошлым - мои звезды.
Мне сейчас кажется, что я что-то ещё всем этим не наелась, и я начала быковскую же трилогию "О" (с первого романа, "Оправдание"). А вообще меня "Икс" довольно настойчиво подталкивает к тому, чтобы перечитать "Тихий Дон" (и, будем честными, ещё Хемингуэя и "Доктора Живаго") - иными словами, посмотреть, насколько другим человеком стала я сама за десятилетия, которые прошли с момента, когда я эти книги для себя выбраковала.
А что? В двадцать я и "Анну Каренину " не распробовала ещё. Вот.
# ContemporaryRussian
После "Истребителя" осталась куча счастливых цитат.
"Ну что, сказал семье старик Дормидонт, зажжемся? ...Они взяли кур, набрали несколько туесков мёда и пять мешков картофеля и понесли всё это дальше, дальше к океану, а хутор сожгли: если каждый раз сжигаться вместе с хутором, старообрядцев не напасёшься." - самое прекрасное завершение старообрядческой главы, какого только можно было хотеть.
"Культурность Гриневицкого подразумевалась, поскольку он тщательно брился, вместо водки пил коньяк и в обращении равно с мужчинами и женщинами проявлял шляхетскую галантность, вдумчиво слушал, сдержанно кивал. Тот же Кандель читал во всякую свободную минуту, интересы его были самые широкие, подлинно полярные, можно было увидеть у него в руках и сборник японских сказок, и что-нибудь животноводческое, и всё это не без системы, а потому, что он видел одному ему понятные связи, но Кандель бывал небрит и растрепан, играл в преферанс и употреблял выражения, а образ героя надевал по праздникам; поэтому придали Гриневицкого... " - воооот, вот почему никто не видит во мне отца русской мысли, ладно, мать. Материться и ходить растрепанной надо меньше!
"В Портленде хорошо жить ветеранам войн, престарелым писателям и артистам, красавицам, имеющим намерение превратиться в добродетельных матерей, и бандитам, которые раскаялись или просто считают, что им достаточно" - господи, так оказывается, и я хочу жить в Портленде, как это так, господи?
"Чего, собственно, желал Волчак? Волчак был из тех немногих, но важных людей, кто стремится не к цели, а к её побочным эффектам и поэтому почти всегда добивается своего" - мне кажется, если честно, что как раз таких, стремящихся к побочным эффектам, большинство. К сожалению(
"В первые дни после отлёта счастливцев все, скрупулёзно дозируя, ... читали письма... составили тщательную опись доставленной еды. Как известно, нет ничего аппетитнее перечня припасов" - все дружно идём составлять новогоднее меню, тут другого вывода не сделаешь!
#цитатное
"Ну что, сказал семье старик Дормидонт, зажжемся? ...Они взяли кур, набрали несколько туесков мёда и пять мешков картофеля и понесли всё это дальше, дальше к океану, а хутор сожгли: если каждый раз сжигаться вместе с хутором, старообрядцев не напасёшься." - самое прекрасное завершение старообрядческой главы, какого только можно было хотеть.
"Культурность Гриневицкого подразумевалась, поскольку он тщательно брился, вместо водки пил коньяк и в обращении равно с мужчинами и женщинами проявлял шляхетскую галантность, вдумчиво слушал, сдержанно кивал. Тот же Кандель читал во всякую свободную минуту, интересы его были самые широкие, подлинно полярные, можно было увидеть у него в руках и сборник японских сказок, и что-нибудь животноводческое, и всё это не без системы, а потому, что он видел одному ему понятные связи, но Кандель бывал небрит и растрепан, играл в преферанс и употреблял выражения, а образ героя надевал по праздникам; поэтому придали Гриневицкого... " - воооот, вот почему никто не видит во мне отца русской мысли, ладно, мать. Материться и ходить растрепанной надо меньше!
"В Портленде хорошо жить ветеранам войн, престарелым писателям и артистам, красавицам, имеющим намерение превратиться в добродетельных матерей, и бандитам, которые раскаялись или просто считают, что им достаточно" - господи, так оказывается, и я хочу жить в Портленде, как это так, господи?
"Чего, собственно, желал Волчак? Волчак был из тех немногих, но важных людей, кто стремится не к цели, а к её побочным эффектам и поэтому почти всегда добивается своего" - мне кажется, если честно, что как раз таких, стремящихся к побочным эффектам, большинство. К сожалению(
"В первые дни после отлёта счастливцев все, скрупулёзно дозируя, ... читали письма... составили тщательную опись доставленной еды. Как известно, нет ничего аппетитнее перечня припасов" - все дружно идём составлять новогоднее меню, тут другого вывода не сделаешь!
#цитатное
А вот раннее быковское "Оправдание", несмотря на пронзительную и страшную тематику, мне не особо понравилось(
В центре - легенда о том, что в основе сталинской мясорубки была идея поставленной задачи выделить достойных, тех, кто всё способен вынести, и не предать никого, и не оговорить, - и потом эти герои, символически умершие, сверхъестественной мощи, предназначены стать золотым батальоном, переломить ход любой войны, спасти всех-всех-всех, и страну, и Верховного генералиссимуса. Легенда или нет? Почему ходят слухи про тех, кто после 10 лет без права переписки вернулся, единожды встретился или позвонил по телефону? И что, в конце концов, на самом деле случилось с дедом главного героя?
... Ох. Что бы там ни было задумано, вышел "Суринам". То есть нате вам роман, в котором концептуальный скелет автор добротно скрутил винтами и проволокой, а потом мясо повествования пришлепал сверху. Скелет видно, мясо неживое, автор недодышал. То есть всё симметрично, всё застегнулось, все концы увязаны, но зачем, зачем?
Молодой ишшо автор был, видать( неопытный(
В центре - легенда о том, что в основе сталинской мясорубки была идея поставленной задачи выделить достойных, тех, кто всё способен вынести, и не предать никого, и не оговорить, - и потом эти герои, символически умершие, сверхъестественной мощи, предназначены стать золотым батальоном, переломить ход любой войны, спасти всех-всех-всех, и страну, и Верховного генералиссимуса. Легенда или нет? Почему ходят слухи про тех, кто после 10 лет без права переписки вернулся, единожды встретился или позвонил по телефону? И что, в конце концов, на самом деле случилось с дедом главного героя?
... Ох. Что бы там ни было задумано, вышел "Суринам". То есть нате вам роман, в котором концептуальный скелет автор добротно скрутил винтами и проволокой, а потом мясо повествования пришлепал сверху. Скелет видно, мясо неживое, автор недодышал. То есть всё симметрично, всё застегнулось, все концы увязаны, но зачем, зачем?
Молодой ишшо автор был, видать( неопытный(
Я всё понимаю, "Филэллин" Юзефовича входит у меня сразу в 2 списка, "Все читали, а я нет", и "Бремя культурного человека".
Да, конечно.
Но как же так, что "Большую книгу" в этом году получил роман, в котором что за слова ни читаешь, слышишь внутренним ухом всё равно голос Натальи Поклонской с надрывной и сюсюкающей интонацией: "Бедный, милый государь! Ах!"
Какими шаманскими практиками жюри пользовалось, чтоб это выключить - выше моего разумения(((
#ContemporaryRussian
Да, конечно.
Но как же так, что "Большую книгу" в этом году получил роман, в котором что за слова ни читаешь, слышишь внутренним ухом всё равно голос Натальи Поклонской с надрывной и сюсюкающей интонацией: "Бедный, милый государь! Ах!"
Какими шаманскими практиками жюри пользовалось, чтоб это выключить - выше моего разумения(((
#ContemporaryRussian