Фрагмент романа, вошедшего в шорт-лист Международной Букеровской премии
https://godliteratury.ru/articles/2023/04/29/chhon-myongvan-kit
https://godliteratury.ru/articles/2023/04/29/chhon-myongvan-kit
Год Литературы
Чхон Мёнгван. «Кит» - Год Литературы
Текст: ГодЛитературы.РФ
Открыт музей
писателя Евгения Войскунского
В Музейном объединении «Родная земля» Школы № 1161 в Южном Бутово открыт музей писателя, морского офицера и одного из героических защитников полуострова Ханко (Гангут). Тема войны на Балтике стала центральной в его военной прозе. В послевоенные годы он стал известен как писатель-фантаст.
Музей создавался усилиями наследников писателя. О том, как появилась идея создания музея, на открытии рассказал сын Евгения Львовича Александр Войскунский. А первую экскурсию по музею провела искусствовед Натэлла Войскунская. Судьба семьи Войскунских – судьба поколения 1920-х. В экспозиции музея – только подлинные документы и артефакты эпохи.
Для широкой публики музей откроется в сентябре 2023 года. Его смогут посетить как ученики московских школ в рамках городской олимпиады «Музеи. Парки. Усадьбы», так и все желающие. Заявки на посещение можно направлять: [email protected]
Подробнее об открытии музея Е.Л.Войскунского: https://disk.yandex.ru/i/zYuwK1VNR-7WTg
писателя Евгения Войскунского
В Музейном объединении «Родная земля» Школы № 1161 в Южном Бутово открыт музей писателя, морского офицера и одного из героических защитников полуострова Ханко (Гангут). Тема войны на Балтике стала центральной в его военной прозе. В послевоенные годы он стал известен как писатель-фантаст.
Музей создавался усилиями наследников писателя. О том, как появилась идея создания музея, на открытии рассказал сын Евгения Львовича Александр Войскунский. А первую экскурсию по музею провела искусствовед Натэлла Войскунская. Судьба семьи Войскунских – судьба поколения 1920-х. В экспозиции музея – только подлинные документы и артефакты эпохи.
Для широкой публики музей откроется в сентябре 2023 года. Его смогут посетить как ученики московских школ в рамках городской олимпиады «Музеи. Парки. Усадьбы», так и все желающие. Заявки на посещение можно направлять: [email protected]
Подробнее об открытии музея Е.Л.Войскунского: https://disk.yandex.ru/i/zYuwK1VNR-7WTg
«Мне оказалось суждено выжить не для того ли, чтобы люди узнали о поколении победителей»
Евгений Войскунский
О Евгении Львовиче Войскунском и об открытии музея рассказывает сын писателя Александр Войскунский:
https://politexpert.net/24032890-_mne_okazalos_suzhdeno_vizhit_ne_dlya_togo_li_chtobi_lyudi_uznali_o_pokolenii_pobeditelei_pisatel_evgenii_voiskunskii
Евгений Войскунский
О Евгении Львовиче Войскунском и об открытии музея рассказывает сын писателя Александр Войскунский:
https://politexpert.net/24032890-_mne_okazalos_suzhdeno_vizhit_ne_dlya_togo_li_chtobi_lyudi_uznali_o_pokolenii_pobeditelei_pisatel_evgenii_voiskunskii
politexpert.net
Войскунский
Воспоминания о Великой Отечественной войне
Библионочь — это особенные дни в конце мая, когда мы ищем книги, которые разделят с нами летние месяцы. Успейте собрать библиотечку увлекательного детского чтения, найти длинный роман для дачных вечеров или напряженный триллер для отпуска. А может быть, вы посвятите лето чему-то совсем новому?
Какими бы ни были ваши летние планы, не забудьте про хорошие книги! Ведь с 19 по 28 мая в Лабиринте вас ждут скидки до 85% и приятные сюрпризы.
https://www.labirint.ru/biblionight/
Какими бы ни были ваши летние планы, не забудьте про хорошие книги! Ведь с 19 по 28 мая в Лабиринте вас ждут скидки до 85% и приятные сюрпризы.
https://www.labirint.ru/biblionight/
НОВИНКА
Вышел сборник рассказов Фазиля Искандера «ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД», составленный литературным критиком и публицистом Натальей Ивановой. В предисловии к книге она пишет: «Само имя Фазиля Искандера сразу вызывало улыбку читателя. Никак не юморист и не сатирик, Искандер обладал удивительным качеством: поднимать настроение. Тем более во времена, когда настроение общества падало до минусовой отметки. “Время, в котором стоим” (его выражение) преодолевалось искандеровским смехом… Принять рассказ Искандера на ночь — такой рецепт можно было выписывать в нашей литературной аптеке».
Обложка - работа художника Андрея Рябчука.
Вышел сборник рассказов Фазиля Искандера «ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД», составленный литературным критиком и публицистом Натальей Ивановой. В предисловии к книге она пишет: «Само имя Фазиля Искандера сразу вызывало улыбку читателя. Никак не юморист и не сатирик, Искандер обладал удивительным качеством: поднимать настроение. Тем более во времена, когда настроение общества падало до минусовой отметки. “Время, в котором стоим” (его выражение) преодолевалось искандеровским смехом… Принять рассказ Искандера на ночь — такой рецепт можно было выписывать в нашей литературной аптеке».
Обложка - работа художника Андрея Рябчука.
Попробуйте завершить цитату из книги рассказов Фазиля Искандера «Запретный плод»: «Смешное обладает одним, может быть, скромным, но бесспорным достоинством: оно всегда…
Anonymous Quiz
52%
правдиво
41%
поднимает настроение
7%
привлекательно
Попробуйте завершить цитату из книги рассказов Фазиля Искандера «Запретный плод»: «Ничего так не изнашивает человека, как счастье. Природа щадит нас... Так что, люди, будьте счастливы тем, что счастье — гость…»
Anonymous Quiz
90%
редкий
5%
меткий
5%
едкий
Тема недели, май
https://www.labirint.ru/now/mamedov-kto-smeetsya/
https://www.labirint.ru/now/mamedov-kto-smeetsya/
Labirint.RU
Формула коллективного смеха. О романе, написанном девятью писателями
Роман «Смеется то, кто смеется» был опубликован в еженедельной газете «Неделя» в апреле-июле 1964 года. Это, пожалуй, лучший коллективный роман из существующих в отечественной литературе, разумеется, не считая тех, чье подлинное...
Forwarded from Лабиринт
5 фактов о Меире Шалеве и его «Русском романе»
Самый любимый писатель. Меир Шалев постоянно попадает в списки самых читаемых израильских авторов и на родине, и по всему миру. Причем это касается его историй и для взрослых, и для детей — он написал множество трогательных смешных книг для малышей, например, про кота Крамера. «Взрослые» романы Шалева сравнивают с текстами Маркеса и Борхеса. А с первыми публикациями в России помогла писательница Дина Рубина, очарованная его талантом.
Неожиданная награда. Уже потом «Русский роман» стал бестселлером, многократно переиздавался и заслужил звание самой известной книги Шалева, но первую премию за автор получил за него… от общества энтомологов за описание насекомых.
Название — счастливая случайность. Друзья предлагали писателю назвать роман «Страсть» или «Томление», но кто-то возразил, что такое эмоциональное трагическое название звучит как подходящее русскому роману. Так и оставили.
Причем тут русские. Это связано с происхождением героев: большинство из них приехали в Палестину из России как пионеры второй алии. Большинство переселенцев было религиозными евреями,но были и те, кто хотел построить коммунизм с девизом «Еврейский труд на еврейской земле». О них и пишет Шалев.
Откуда популярность. «Мы одно человечество. Да, у нас огромные культурные различия, но когда кто-то пишет о семейных отношениях, любви к детям и своему месту, то всегда найдет читателя где-то еще», — говорил Меир Шалев.
Самый любимый писатель. Меир Шалев постоянно попадает в списки самых читаемых израильских авторов и на родине, и по всему миру. Причем это касается его историй и для взрослых, и для детей — он написал множество трогательных смешных книг для малышей, например, про кота Крамера. «Взрослые» романы Шалева сравнивают с текстами Маркеса и Борхеса. А с первыми публикациями в России помогла писательница Дина Рубина, очарованная его талантом.
Неожиданная награда. Уже потом «Русский роман» стал бестселлером, многократно переиздавался и заслужил звание самой известной книги Шалева, но первую премию за автор получил за него… от общества энтомологов за описание насекомых.
Название — счастливая случайность. Друзья предлагали писателю назвать роман «Страсть» или «Томление», но кто-то возразил, что такое эмоциональное трагическое название звучит как подходящее русскому роману. Так и оставили.
Причем тут русские. Это связано с происхождением героев: большинство из них приехали в Палестину из России как пионеры второй алии. Большинство переселенцев было религиозными евреями,но были и те, кто хотел построить коммунизм с девизом «Еврейский труд на еврейской земле». О них и пишет Шалев.
Откуда популярность. «Мы одно человечество. Да, у нас огромные культурные различия, но когда кто-то пишет о семейных отношениях, любви к детям и своему месту, то всегда найдет читателя где-то еще», — говорил Меир Шалев.
«Лущение фасоли было занятием механическим, однако высвобождало не только потребность поделиться пережитым, но и желание фантазировать».
Веслав Мысливский
О романе крупневшего польского прозаика и драматурга Веслава Мысливского «Трактат о лущении фасоли» и о его авторе рассказывает переводчик, литературовед, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН Ирина Адельгейм.
Подробнее: https://www.labirint.ru/now/o-luschenii-fasoli/
Веслав Мысливский
О романе крупневшего польского прозаика и драматурга Веслава Мысливского «Трактат о лущении фасоли» и о его авторе рассказывает переводчик, литературовед, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН Ирина Адельгейм.
Подробнее: https://www.labirint.ru/now/o-luschenii-fasoli/
Labirint.RU
«Трактат о лущении фасоли». Ирина Адельгейм о книге и ее авторе
«Лущение фасоли было занятием механическим, однако высвобождало не только потребность поделиться пережитым, но и желание фантазировать.»
Серия «КЛАССИКА ХХ»
Главные зарубежные произведения XX века.
Эти книги повлияли на целые поколения читателей и писателей и стали настоящей классикой еще при жизни их авторов.
Главные зарубежные произведения XX века.
Эти книги повлияли на целые поколения читателей и писателей и стали настоящей классикой еще при жизни их авторов.
https://dzen.ru/a/Y_JT5-UPGGPetiY7
Оригинальное хобби французского писателя Дидье Блонда и его «Адресная книга вымышленных французских персонажей».
Оригинальное хобби французского писателя Дидье Блонда и его «Адресная книга вымышленных французских персонажей».
Дзен | Блогерская платформа
Адрес имеет силу доказательства
«…То ли моя жизнь вдруг провалилась в вымышленный мир, то ли воображаемое пробилось в мою действительность. Значит, все правда, все происходит здесь и сейчас!
Forwarded from Лабиринт
1984 закончился: 5 других антиутопий
«1984» Джорджа Оруэлла — легендарная антиутопия, синоним любой абсурдной реальности с высказываниями «война — это мир» и «свобода — это рабство». Что обычно читают после?
«Мы» Евгения Замятина, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд… А если и эти прочитаны?
Предлагаем пять необычных книг с антиутопическими реалиями: от грустной притчи нобелевского лауреата до грандиозного комикса.
Несс Патрик. Трилогия «Хроники Хаоса». Трилогия для тех, кто хотел бы соединить динамику young adult с небанальной идеей. Здесь будет единственный ребенок в городе мужчин; шум мыслей каждого живого существа, от соседа до сверчка; правда об опасном мире, которую только предстоит раскрыть.
Уоррен Эллис. «Трансметрополитен». Культовый многотомный комикс о том, как неприятный гонзо-журналист находит слишком много работы в полном грязных тайн антиутопическом Городе, где общество то ли слишком свободно, то ли наоборот.
Толстая Татьяна. «Кысь». Ироничное, многослойное и жутковатое повествование с очень колоритным сельским бытом в мире после катастрофы — история о том, как язык формирует реальность, как история ходит по кругу и как очередной Фёдор Кузьмич устанавливает свои правила.
Мандел Эмили Сент-Джон. «Станция Одиннадцать». Недавно экранизированный в виде сериала роман о странствиях театральной труппы по вымершему после эпидемии миру; о хрупкости человечества; об островках памяти личной и коллективной, становящимися убежищем.
Исигуро Кадзуо. «Не отпускай меня». Лиричная история, мастерски созданная нобелевским лауреатом: эмоционально сильный, облеченный в форму притчи поиск ответа на вопрос, что же делает нас людьми и чем один готов пожертвовать для другого.
«1984» Джорджа Оруэлла — легендарная антиутопия, синоним любой абсурдной реальности с высказываниями «война — это мир» и «свобода — это рабство». Что обычно читают после?
«Мы» Евгения Замятина, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд… А если и эти прочитаны?
Предлагаем пять необычных книг с антиутопическими реалиями: от грустной притчи нобелевского лауреата до грандиозного комикса.
Несс Патрик. Трилогия «Хроники Хаоса». Трилогия для тех, кто хотел бы соединить динамику young adult с небанальной идеей. Здесь будет единственный ребенок в городе мужчин; шум мыслей каждого живого существа, от соседа до сверчка; правда об опасном мире, которую только предстоит раскрыть.
Уоррен Эллис. «Трансметрополитен». Культовый многотомный комикс о том, как неприятный гонзо-журналист находит слишком много работы в полном грязных тайн антиутопическом Городе, где общество то ли слишком свободно, то ли наоборот.
Толстая Татьяна. «Кысь». Ироничное, многослойное и жутковатое повествование с очень колоритным сельским бытом в мире после катастрофы — история о том, как язык формирует реальность, как история ходит по кругу и как очередной Фёдор Кузьмич устанавливает свои правила.
Мандел Эмили Сент-Джон. «Станция Одиннадцать». Недавно экранизированный в виде сериала роман о странствиях театральной труппы по вымершему после эпидемии миру; о хрупкости человечества; об островках памяти личной и коллективной, становящимися убежищем.
Исигуро Кадзуо. «Не отпускай меня». Лиричная история, мастерски созданная нобелевским лауреатом: эмоционально сильный, облеченный в форму притчи поиск ответа на вопрос, что же делает нас людьми и чем один готов пожертвовать для другого.
К ЮБИЛЕЮ ДЖОЙС КЭРОЛ ОУТС
Классик американской литературы, прозаик, поэтесса и драматург Джойс Кэрол Оутс отметит свой юбилей 16 июня. «Нью-Йорк таймс» написала об одном из ее культовых романов: «„Сага о Бельфлёрах“ доказывает, что Оутс стоит в ряду величайших писателей нашего времени… Это потрясающее, дерзновенное произведение, образец слияния не знающего границ воображения и высокого интеллекта».
Первый перевод на русский язык «Саги о Бельфлёрах» Александры Финогеновой и Анастасии Наумовой вышел год назад, а чуть раньше – роман «Исповедь моего сердца» в переводе Ирины Дорониной.
О романах Джойс Кэрол Оутс – в «Зеленой лампе» Афанасия Мамедова: https://www.labirint.ru/now/mamedov-outs/
Классик американской литературы, прозаик, поэтесса и драматург Джойс Кэрол Оутс отметит свой юбилей 16 июня. «Нью-Йорк таймс» написала об одном из ее культовых романов: «„Сага о Бельфлёрах“ доказывает, что Оутс стоит в ряду величайших писателей нашего времени… Это потрясающее, дерзновенное произведение, образец слияния не знающего границ воображения и высокого интеллекта».
Первый перевод на русский язык «Саги о Бельфлёрах» Александры Финогеновой и Анастасии Наумовой вышел год назад, а чуть раньше – роман «Исповедь моего сердца» в переводе Ирины Дорониной.
О романах Джойс Кэрол Оутс – в «Зеленой лампе» Афанасия Мамедова: https://www.labirint.ru/now/mamedov-outs/
Labirint.RU
Исповедь длиною в сагу. О двух романах Джойс Кэрол Оутс
«Исповедь моего сердца» — двадцать восьмой роман писательницы и еще одна часть поражающего воображение «готического квинтета», в который входит и выше рассмотренная нами «Сага о Бельфлерах», эдакий...
16 июня – БЛУМСДЕЙ!
Всех поклонников Джеймса Джойса – с Днем Блума! Если вы в Дублине, то точно примкнете к ежегодному «паломничеству» по пути дублинского еврея Леопольда Блума и посетите все упомянутые в «Улиссе» места, включая пабы и бывший квартал «Найттаун», остановитесь у памятников и табличек, посвященных роману. И, конечно, не откажете себе в удовольствии заказать блюда, как в романе: жареные бараньи почки, стаканчик бургундского, бутерброд с итальянским сыром… Ежели же вы не в Дублине, просто откройте «Улисса» и насладитесь любимыми местами.
И загляните сюда: https://gorky.media/context/kratkaya-istoriya-blumsdeya/ «Горький» собрал занимательные факты из многолетней истории праздника: когда Джойс впервые написал о дне Блума, как Сэмюэл Беккет вывалился из автобуса и по каким маршрутам сегодня гуляют московские читатели романа.
Всех поклонников Джеймса Джойса – с Днем Блума! Если вы в Дублине, то точно примкнете к ежегодному «паломничеству» по пути дублинского еврея Леопольда Блума и посетите все упомянутые в «Улиссе» места, включая пабы и бывший квартал «Найттаун», остановитесь у памятников и табличек, посвященных роману. И, конечно, не откажете себе в удовольствии заказать блюда, как в романе: жареные бараньи почки, стаканчик бургундского, бутерброд с итальянским сыром… Ежели же вы не в Дублине, просто откройте «Улисса» и насладитесь любимыми местами.
И загляните сюда: https://gorky.media/context/kratkaya-istoriya-blumsdeya/ «Горький» собрал занимательные факты из многолетней истории праздника: когда Джойс впервые написал о дне Блума, как Сэмюэл Беккет вывалился из автобуса и по каким маршрутам сегодня гуляют московские читатели романа.